< Return to Video

Trabalhando Junto: Computadores e Pessoas com Dificuldades de Aprendizagem

  • 0:01 - 0:06
    (Música)
  • 0:12 - 0:16
    [Computadores e Pessoas
    com Dificuldade de Aprendizagem]
  • 0:17 - 0:20
    Narradora: Não há como
    distingui-los na multidão.
  • 0:20 - 0:22
    Pessoas com dificuldade de aprendizagem
    se misturam.
  • 0:23 - 0:24
    Às vezes, eles nem sabem.
  • 0:27 - 0:29
    Kristin: Eu sempre sofri nos estudos.
  • 0:29 - 0:33
    Que eu me lembre,
    desde a primeira série.
  • 0:34 - 0:35
    Então...
  • 0:35 - 0:39
    Eu me convenci de que a escola
  • 0:39 - 0:42
    era muito difícil pra mim
    e não havia o que fazer.
  • 0:42 - 0:45
    Narradora: Dificuldades de aprendizagem
    são invisíveis.
  • 0:45 - 0:49
    Uma criança pode sofrer com lição de casa
    muito antes de ser diagnosticada.
  • 0:50 - 0:51
    Pessoas passam anos
  • 0:51 - 0:54
    sem entender por que elas
    "apenas não entendem".
  • 0:54 - 0:57
    Kristin: Meus amigos podiam estudar
    por meia hora e tirar nota 10.
  • 0:58 - 1:01
    Eu estudava no início do ano
  • 1:01 - 1:04
    por quase quatro horas
    e tirava nota 5.
  • 1:05 - 1:08
    Narradora: Kristin,
    que vai retornar aos estudos,
  • 1:09 - 1:12
    não sabia que tinha dislexia
    até chegar na faculdade.
  • 1:13 - 1:15
    O primeiro passo é o diagnóstico.
  • 1:15 - 1:19
    Quando a conquista acadêmica
    está abaixo da habilidade intelectual,
  • 1:19 - 1:22
    a causa pode ser
    dificuldade de aprendizagem.
  • 1:22 - 1:24
    Chris, um aluno que tem
  • 1:24 - 1:27
    dislexia e disgrafia,
    foi diagnosticado na escola primária.
  • 1:27 - 1:29
    Chris: Eu não sabia
    até a segunda série,
  • 1:29 - 1:33
    quando minha mãe me levou
  • 1:33 - 1:35
    para fazer vários testes
    por horas e horas.
  • 1:37 - 1:39
    Aquilo me incomodou muito,
    mas então notei
  • 1:39 - 1:43
    que eu tinha leves problemas
  • 1:43 - 1:46
    em algumas áreas,
    como ler ou escrever.
  • 1:46 - 1:49
    Narradora: Há vários tipos
    de dificuldade de aprendizagem.
  • 1:49 - 1:51
    E eles afetam os indivíduos
    de formas diferentes.
  • 1:52 - 1:54
    O que eles têm em comum
    é que afetam o modo
  • 1:54 - 1:56
    como o cérebro
    processa a informação.
  • 1:57 - 1:59
    Lyla: Para mim,
    dificuldade de aprendizagem significa
  • 1:59 - 2:02
    que os alunos tiveram
    seu processamento interrompido.
  • 2:02 - 2:04
    Então não são capazes
  • 2:04 - 2:07
    de assimilar informação
    tão fácil quanto outros alunos.
  • 2:07 - 2:10
    E assim não conseguem se expressar
    facilmente como os outros.
  • 2:11 - 2:13
    Mesmo que se esforcem muito,
  • 2:13 - 2:16
    suas ideias não se cruzam tão bem
    como dos outros alunos.
  • 2:16 - 2:21
    Narradora: Ou eles não conseguem
    captar bem a informação de primeira.
  • 2:21 - 2:26
    Chris: Às vezes, eu leio uma linha,
    vou para outra e no meio do caminho
  • 2:26 - 2:30
    volto para a linha que já tinha lido
    e continuo lendo repetidamente.
  • 2:30 - 2:32
    O que é irritante.
  • 2:32 - 2:37
    Às vezes as palavras mudam de lugar,
    ou ficam de cabeça pra baixo.
  • 2:39 - 2:40
    E isso dificulta.
  • 2:41 - 2:43
    Narradora: Dificuldades de aprendizagem
  • 2:43 - 2:46
    podem aparecer em uma ou mais
    dessas quatro categorias:
  • 2:47 - 2:50
    Linguagem falada - escutar e falar;
  • 2:51 - 2:54
    Linguagem escrita -
    ler, escrever e soletrar;
  • 2:55 - 2:58
    Aritmética - cálculo e conceitos;
  • 2:59 - 3:02
    Raciocínio -
    organização e integração das ideias.
  • 3:03 - 3:06
    Indivíduos podem estar
    em mais de uma categoria.
  • 3:07 - 3:10
    Dentro destas categorias,
    há tipos específicos de dificuldades.
  • 3:11 - 3:12
    Por exemplo:
  • 3:12 - 3:14
    Pessoas com disgrafia podem ter
  • 3:14 - 3:18
    dificuldade de formar letras e palavras
    assim como produzir escrita legível.
  • 3:19 - 3:21
    Quem tem discalculia
  • 3:21 - 3:25
    tem dificuldade para entender
    e usar conceitos e símbolos matemáticos.
  • 3:26 - 3:30
    Na dispraxia, a compreensão da linguagem
    não acompanha a produção.
  • 3:31 - 3:35
    Uma pessoa com dispraxia
    mistura palavras e frases enquanto fala.
  • 3:36 - 3:39
    Alguém com dislexia pode misturar
    letras dentro de palavras
  • 3:39 - 3:41
    e palavras dentro de frases,
    enquanto lê.
  • 3:42 - 3:44
    Esta pessoa também pode
    ter dificuldade de soletrar.
  • 3:46 - 3:49
    Kristin: A maneira como
    a dificuldade de aprendizagem
  • 3:49 - 3:52
    afeta cada indivíduo
    e seu estilo de aprendizado é diferente.
  • 3:52 - 3:53
    Por exemplo...
  • 3:53 - 3:57
    A minha dificuldade
    afeta muito minha compreensão de leitura.
  • 3:57 - 4:00
    E eu tenho grandes habilidades
    com matemática.
  • 4:00 - 4:02
    Ou tinha, quando eu praticava.
  • 4:02 - 4:05
    Mas para outros,
    a matemática é muito difícil,
  • 4:05 - 4:07
    mesmo que tenham uma boa
    compreensão de leitura.
  • 4:08 - 4:09
    Chris: Image que
    você está dormindo,
  • 4:09 - 4:11
    está muito sonolento
    e está lendo um livro.
  • 4:12 - 4:16
    Seus olhos vagam pela página,
    você vê as coisas se movendo.
  • 4:16 - 4:17
    Você lê a mesma linha.
  • 4:17 - 4:20
    É quase a mesma coisa,
    só que eu estou bem desperto.
  • 4:20 - 4:23
    Lyla: Eles podem ter
    problemas com leitura,
  • 4:23 - 4:24
    com informação auditiva.
  • 4:24 - 4:25
    Talvez eles só escutam
  • 4:25 - 4:29
    cinco palavras que você fala,
    e não todas.
  • 4:29 - 4:32
    Temos alunos que processam
    cada palavra que escutam
  • 4:32 - 4:35
    e não a frase
    ou a ideia completa.
  • 4:35 - 4:39
    E temos estudantes
    que captam bem uma informação,
  • 4:39 - 4:41
    mas não são capazes
    de transmitir de volta.
  • 4:41 - 4:44
    Narradora: Pessoas podem
    desenvolver estratégias
  • 4:44 - 4:46
    para compensar
    as dificuldades de aprendizagem.
  • 4:46 - 4:49
    A tecnologia computacional
    tem desempenhado um papel vital
  • 4:49 - 4:52
    para as pessoas alcançarem
    sucesso acadêmico e profissional.
  • 4:52 - 4:57
    Kristin: Estudando por mais tempo,
    esboçando meus textos;
  • 4:57 - 5:01
    usando computador para checar
    ortografia e gramática.
  • 5:03 - 5:07
    Chris: Quando faço trabalhos,
    eu uso o programa NaturallySpeaking.
  • 5:08 - 5:11
    Ele permite que eu fale
    e o computador escreva o que falei.
  • 5:12 - 5:16
    Porque eu tenho problemas
    e minha escrita é ruim e desajeitada.
  • 5:17 - 5:18
    Narradora: Leva tempo
  • 5:18 - 5:22
    para escolher programa e aparelho ideais
    para cada pessoa.
  • 5:22 - 5:25
    Mas geralmente,
    essas adaptações não são caras.
  • 5:26 - 5:28
    Lyla: Muitos programas
    já estão embutidos nos computadores.
  • 5:29 - 5:32
    Verificador ortográfico e de gramática
    já estão dentro dos programas,
  • 5:32 - 5:34
    ou eles veem junto com os programas.
  • 5:34 - 5:37
    Quando você compra um dicionário
    eles já estão lá.
  • 5:37 - 5:40
    Narradora: Mostraremos algumas
    ferramentas computacionais
  • 5:40 - 5:43
    que pessoas com dificuldades
    têm achado efetivas.
  • 5:43 - 5:46
    Repito,
    essas são algumas possibilidades.
  • 5:46 - 5:49
    Você pode achar outra
    que funcione melhor para você.
  • 5:51 - 5:54
    [Processadores de palavra]
  • 5:54 - 5:59
    Muitas pessoas com dislexia
    usam apenas ferramentas integradas.
  • 5:59 - 6:01
    Verificar ortografia e gramática
  • 6:01 - 6:05
    e poder mudar tamanho e cor da fonte
    é tudo o que precisam.
  • 6:07 - 6:10
    Isso permite que o estudante
    foque no que está escrevendo,
  • 6:10 - 6:12
    ao invés de ficar atolado
    nos erros ortográficos.
  • 6:13 - 6:14
    Lindsay: Acho que
  • 6:14 - 6:17
    para pessoas com dificuldades,
    os computadores são muito úteis.
  • 6:17 - 6:22
    O verificador de ortografia e gramática
    permite que você escreva uma dissertação.
  • 6:22 - 6:25
    Assim você não perde mais tempo
    consultando dicionário.
  • 6:26 - 6:29
    Narradora: Por fim,
    muitos programas incluem
  • 6:29 - 6:33
    opções de texto codificado por cor
    ou capacidade de esboçar.
  • 6:33 - 6:38
    Isso é útil para quem tem dificuldade
    de ordenar pensamentos e ideias.
  • 6:40 - 6:42
    [Sistemas de leitura]
  • 6:46 - 6:48
    Sistemas de leitura são úteis
  • 6:48 - 6:51
    para quem entende melhor escutando,
    ao invés de lendo.
  • 6:52 - 6:54
    Para estas pessoas,
    sistema de saída de fala é efetivo.
  • 6:56 - 7:01
    O programa permite que o computador
    leia em voz alta texto, e-mail ou sites.
  • 7:01 - 7:04
    Basicamente, qualquer coisa no computador.
  • 7:04 - 7:07
    Adicionar um Scanner permite acesso
    a um texto impresso.
  • 7:07 - 7:12
    Crystal: Eu digitalizo livros
    para que o computador os leia para mim.
  • 7:12 - 7:15
    Assim não preciso gastar duas horas
    lendo uma página ou algo do tipo.
  • 7:15 - 7:20
    Narrador: O texto impresso é convertido
    para o formato que o computador reconhece.
  • 7:20 - 7:25
    O computador lê a informação em voz alta,
    enquanto as palavras aparecem na tela.
  • 7:25 - 7:27
    Leitor de tela: Um cara alto
  • 7:27 - 7:29
    com fantasia do Batman
    vem voando num céu de inverno.
  • 7:29 - 7:32
    Narradora: Sistemas de leitura
    podem incluir opções
  • 7:32 - 7:37
    para usar cores que destaquem palavras,
    ou deixar as palavras maiores na tela.
  • 7:38 - 7:40
    [Mapas conceituais]
  • 7:43 - 7:47
    Narradora: Programa de mapas conceituais
    oferece representação visual
  • 7:47 - 7:50
    de ideias e conceitos,
    que ajuda pessoas com dificuldades
  • 7:50 - 7:52
    para organizar e integrar pensamentos
    enquanto escrevem.
  • 7:52 - 7:54
    Kristin: A escrita é uma de minhas forças,
  • 7:54 - 7:58
    mas levo um certo tempo
    para organizar meus pensamentos.
  • 7:58 - 7:59
    Narradora: Em mapas conceituais,
  • 7:59 - 8:02
    ideias podem ser ligadas, reorganizadas
    e codificadas por cores.
  • 8:03 - 8:07
    Mapas conceituais podem se tornar
    um tradicional esboço de texto.
  • 8:07 - 8:11
    Podem ser usados para começar e organizar
    vários projetos escritos,
  • 8:11 - 8:15
    incluindo poesia, TCC,
    currículos ou cronogramas.
  • 8:17 - 8:19
    [Previsão de palavra]
  • 8:23 - 8:25
    Programa de previsão de palavra
  • 8:25 - 8:27
    são úteis para pessoas
    com dificuldade de soletrar.
  • 8:27 - 8:28
    É apresentada ao usurário
  • 8:28 - 8:33
    uma lista de palavras mais prováveis
    com base no que já foi digitado.
  • 8:33 - 8:38
    O usuário pode acessar a lista,
    escolher a palavra e continuar escrevendo.
  • 8:39 - 8:42
    Programas de saída de fala
    e previsão de palavras são usados juntos.
  • 8:44 - 8:46
    [Reconhecimento de fala]
  • 8:48 - 8:49
    Chris: Na vida da maioria das pessoas...
  • 8:50 - 8:51
    Programa de reconhecimento de fala
  • 8:51 - 8:54
    permite que pessoas ditem
    para seus computadores.
  • 8:55 - 8:59
    Elas podem usar para enviar e-mail,
    navegar na internet ou desenvolver textos.
  • 8:59 - 9:00
    Chris: Isso me ajuda a escrever.
  • 9:01 - 9:02
    Posso pensar e escrever mais rápido
  • 9:02 - 9:06
    sem o risco de ter um pensamento
    e perdê-lo.
  • 9:06 - 9:10
    Dan: É preciso uma certa quantidade
    de treino e prática.
  • 9:10 - 9:13
    Narradora: A pessoa que usa esse programa
    fala no microfone.
  • 9:13 - 9:14
    O usuário deve ter
  • 9:14 - 9:17
    uma boa compreensão de leitura,
    para que o uso seja eficaz.
  • 9:18 - 9:20
    Porque é necessário corrigir
    algumas palavras.
  • 9:20 - 9:21
    Dan: Risca isso.
  • 9:21 - 9:24
    Narradar: Nem sempre o computador
    entende o que você quis dizer.
  • 9:24 - 9:28
    David: Às vezes as palavras
    não são traduzidas corretamente.
  • 9:28 - 9:30
    Meu episódio favorito foi em um
  • 9:30 - 9:32
    dos meus primeiros trabalhos,
    sobre o espaço.
  • 9:32 - 9:35
    "Cosmonauta" foi traduzido para
    "muco de vaca".
  • 9:37 - 9:39
    Narrador: Outras tecnologias
    relacionadas incluem:
  • 9:39 - 9:44
    Calculadoras falantes; soletrador fonético
    e organizadores eletrônicos.
  • 9:45 - 9:47
    E não esqueça das ferramentas
    de baixo custo.
  • 9:47 - 9:51
    Bloco de nota, marcadores de texto
    e agenda diária
  • 9:51 - 9:53
    podem ser muito efetivos
    para organizar tarefas e ideias.
  • 9:54 - 9:57
    Podem ser usados em conjunto
    com as ferramentas computacionais.
  • 9:58 - 10:02
    As estratégias mais efetivas
    são as que você mesmo desenvolve.
  • 10:03 - 10:06
    Kristin: Eu preciso escrever tudo.
    Preciso ser muito organizada.
  • 10:06 - 10:10
    Eu vivo conforme minha agenda diária,
    onde mantenho tudo organizado.
  • 10:11 - 10:14
    Eu preciso me manter organizada.
  • 10:14 - 10:16
    E preciso me comunicar sempre
  • 10:16 - 10:20
    com as pessoas do trabalho,
    para garantir que entendi o projeto
  • 10:20 - 10:25
    e que estou trabalhando
    de acordo com o que esperam de mim.
  • 10:36 - 10:39
    Para mais informações, acesse:

  • 10:39 - 10:45
    www.uw.edu/accessibility
  • 10:47 - 10:50
    O conteúdo desta apresentação
    é baseado no trabalho apoiado
  • 10:50 - 10:55
    pela Fundação Nacional de Ciência
    sob o número de concessão 9800324.
  • 10:56 - 11:01
    Qualquer opinião, descoberta, conclusões
    ou recomendações vistas são dos autores
  • 11:01 - 11:05
    e não refletem diretamente
    na visão da Fundação Nacional de Ciência.
  • 11:06 - 11:09
    Copyright 2015/2000
    Universidade de Washington
  • 11:10 - 11:12
    A permissão é garantida
    para cópia destes materiais
  • 11:12 - 11:17
    com propósito educacional não comercial
    desde que a fonte seja reconhecida.
Title:
Trabalhando Junto: Computadores e Pessoas com Dificuldades de Aprendizagem
Description:

Estudantes e trabalhadores com dificuldades de aprendizagem demonstram ferramentas computacionais e estratégias. Também disponível com descrição do áudio (em inglês): https://youtu.be/-uaEdaD5wJE

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
11:22

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions