6 tehnologii spațiale pe care le putem folosi pentru a îmbunătăți viața pe Pământ
-
0:01 - 0:05Aveam 17 ani când mi-am ales cariera.
-
0:06 - 0:08Stăteam afară
-
0:08 - 0:10într-o noapte caldă de vară în Florida
-
0:11 - 0:14și la doar câțiva kilometri de ocean.
-
0:15 - 0:18Așteptam să se întâmple o minune.
-
0:20 - 0:23În acea vară am avut privilegiul
să lucrez ca stagiar -
0:23 - 0:25la Centrul Spațial Kennedy de la NASA,
-
0:26 - 0:28și minunea pe care o așteptam
-
0:28 - 0:32a fost lansarea navetei spațiale Columbia
-
0:32 - 0:35ce purta Observatorul de raze X Chandra,
-
0:35 - 0:42un telescop ce permite savanților
să privească la marginea găurilor negre. -
0:43 - 0:46Întregul cer s-a umplut de lumină.
-
0:47 - 0:50Și era ca și cum ar fi fost ziuă
în miez de noapte. -
0:51 - 0:55Curând, am putut simți zgomotul motoarelor
vibrând în piepturile noastre. -
0:56 - 0:58Și nu a fost un miracol;
-
0:58 - 1:02a fost efortul combinat
al unei echipe de mii de oameni -
1:02 - 1:04care au lucrat împreună
-
1:04 - 1:07pentru a transforma în realitate
ceea ce părea imposibil. -
1:08 - 1:12Și am vrut să fac parte din acea echipă.
-
1:13 - 1:17Am decis să mă înscriu la o universitate
unde puteam studia inginerie aerospațială. -
1:18 - 1:19Și anul următor,
-
1:19 - 1:22mi-am început la MIT pregătirea de inginer
-
1:22 - 1:25și m-am alăturat unui proiect studențesc
de construire a unor roboți spațiali. -
1:25 - 1:27Și totul mergea așa cum mi-am plănuit,
-
1:28 - 1:32cu excepția faptului că eram confuză
în legătură cu ceva important. -
1:34 - 1:37Confuzia mea a apărut
în vacanțele mele de vară. -
1:37 - 1:40Am călătorit la o școală din Kenya,
-
1:41 - 1:46și acolo am făcut voluntariat
cu fete între 5 și 17 ani, -
1:46 - 1:50oferindu-le lecții de engleză,
matematică și științe. -
1:51 - 1:54Și ele m-au învățat cântece
în limba swahili. -
1:55 - 1:59Și cel mai mult,
mi-am petrecut timpul cunoscând fetele, -
1:59 - 2:00bucurându-mă de prezența lor.
-
2:01 - 2:05Și am văzut că aceste fete
și liderii din comunitatea lor -
2:05 - 2:08depășeau bariere importante
-
2:08 - 2:12pentru a permite acestor fete să aibă
cele mai bune șanse în viață. -
2:13 - 2:16Și am vrut să mă alătur acelei echipe.
-
2:17 - 2:20Am vrut să fiu într-o echipă
care să ajute la depășirea barierelor -
2:20 - 2:23și să îmbunătățească
viața fetelor din întreaga lume. -
2:23 - 2:26Dar eram îngrijorată
că studiind ingineria aerospațială -
2:26 - 2:27nu era cel mai util lucru.
-
2:27 - 2:30Eram îngrijorată că echipa din Kenya
nu putea folosi tehnologia -
2:30 - 2:32pe care o învățam despre spațiu.
-
2:33 - 2:36Dar, din fericire,
am aflat că nu aveam dreptate. -
2:37 - 2:40M-am întors și am intrat din nou la NASA,
-
2:40 - 2:41și de această dată,
-
2:41 - 2:43un mentor m-a învățat
-
2:43 - 2:49că țări precum Kenya foloseau
tehnologiile spațiale de zeci de ani -
2:49 - 2:52pentru a-și îmbunătăți viața
în propriile lor țări. -
2:52 - 2:55Și atunci am știut că pot avea
o carieră în domeniul spațial -
2:55 - 2:57și în cel al dezvoltării.
-
2:58 - 2:59Această idee nu e nouă.
-
3:00 - 3:04De fapt, în 1967,
națiunile lumii s-au reunit -
3:04 - 3:07pentru a întocmi
Tratatul Spațiului Extraatmosferic. -
3:08 - 3:10Acest tratat a făcut
o declarație îndrăzneață, -
3:10 - 3:14spunând: „Explorarea
și utilizarea spațiului extraatmosferic -
3:14 - 3:18ar trebui să fie desfășurată
în beneficiul tuturor popoarelor, -
3:19 - 3:23indiferent de nivelul lor
de dezvoltare economică sau științifică.” -
3:25 - 3:27Nu am ajuns să trăim
cu adevărat acest ideal, -
3:27 - 3:31deși oamenii au muncit
zeci de ani pentru a-l face o realitate. -
3:32 - 3:35Forțe precum colonialismul și rasismul
-
3:36 - 3:38și inegalitatea de gen
-
3:38 - 3:42au exclus multe persoane
ce puteau aduce beneficii spațiului -
3:43 - 3:46și ne-a determinat să credem
că spațiul este pentru cei aleși, -
3:46 - 3:49pentru bogați sau pentru elite.
-
3:50 - 3:52Dar nu ne putem permite această atitudine,
-
3:52 - 3:55pentru că lumea este implicată
într-o misiune importantă -
3:55 - 3:57de a îmbunătăți viața tuturor.
-
3:58 - 4:01Itinerariul nostru pentru această
misiune provine din cele -
4:01 - 4:0517 Obiective de Dezvoltare Durabilă
ale Națiunilor Unite. -
4:06 - 4:09Toate statele membre
ale Națiunilor Unite au convenit -
4:09 - 4:12că acestea sunt prioritățile
noastre până în 2030. -
4:13 - 4:18Aceste obiective ne oferă oportunitățile
cheie ale timpurilor noastre, -
4:18 - 4:21oportunități de a pune capăt
sărăciei extreme, -
4:21 - 4:26pentru a ne asigura că toată lumea
are acces la alimente și apă curată. -
4:28 - 4:31Trebuie să urmărim aceste obiective
ca o comunitate globală. -
4:32 - 4:36Iar tehnologia spațială
susține dezvoltarea durabilă. -
4:37 - 4:40De fapt, există șase servicii spațiale
-
4:40 - 4:44care ne pot ajuta să îndeplinim
Obiectivele de Dezvoltare Durabilă. -
4:45 - 4:48În următoarele câteva minute,
să explorăm aceste șase servicii, -
4:48 - 4:52și să vedem doar câteva exemple
de obiective pe care le susțin. -
4:52 - 4:53Sunteți pregătiți?
-
4:53 - 4:54Bine.
-
4:54 - 4:58Sateliții de telecomunicații oferă acces
la servicii de telefonie și internet -
4:59 - 5:00în aproape orice locație de pe Pământ.
-
5:01 - 5:04Acest lucru e deosebit de important
în perioadele de după dezastre. -
5:05 - 5:08Când taifunul Haiyan a lovit Filipinele,
-
5:08 - 5:11rețelele locale de telecomunicații
au trebuit reparate, -
5:11 - 5:14și au fost aduse antene
de telecomunicații gonflabile -
5:14 - 5:16care se puteau conecta cu sateliții.
-
5:16 - 5:19Acest lucru a fost util
în perioada de reparații și recuperare. -
5:19 - 5:23Sateliții de poziționare
ne spun unde ne aflăm -
5:23 - 5:25spunându-ne unde sunt ei.
-
5:26 - 5:28Oamenii de știință îi pot utiliza
-
5:28 - 5:31pentru a urmări animalele
în pericol de extincție. -
5:31 - 5:33Această broască țestoasă
a fost prevăzută cu un sistem -
5:33 - 5:38care îi permite să primească informații
despre locație de la sateliții GPS, -
5:38 - 5:41și trimit informațiile
despre locație oamenilor de știință -
5:41 - 5:42prin sateliții de telecomunicații.
-
5:43 - 5:47Oamenii de știință pot folosi aceste
cunoștințe pentru a face politici mai bune -
5:47 - 5:50și îi ajută să afle cum să mențină
aceste animale în viață. -
5:50 - 5:53Sateliți de observare a Pământului.
-
5:53 - 5:56Ei ne spun ce se întâmplă
în mediul nostru. -
5:56 - 5:59Momentan, există
aproximativ 150 de sateliți -
5:59 - 6:02operați de peste 60
de agenții guvernamentale, -
6:02 - 6:04iar aceștia sunt doar cei
care observă Pământul. -
6:04 - 6:07Între timp, alte companii
se adaugă la această listă. -
6:07 - 6:11Majoritatea guvernelor oferă
aceste date gratuit online. -
6:11 - 6:14Unii dintre acești sateliți
oferă imagini ca aceasta, -
6:14 - 6:17care arată ce ați vedea
printr-o cameră foto. -
6:17 - 6:20Această imagine arată
terenurile agricole din Kansas. -
6:21 - 6:24Totuși, majoritatea sateliților
de observare a Pământului -
6:24 - 6:26nu face poze deloc.
-
6:26 - 6:27Ei fac măsurători.
-
6:27 - 6:31Și combină aceste măsurători
cu modele complexe computerizate -
6:31 - 6:34și rezultă imagini frumoase,
globale, precum aceasta, -
6:34 - 6:36ce arată curenții oceanici
-
6:36 - 6:38și temperatura oceanului la nivel global.
-
6:39 - 6:45Sau putem observa sarea,
fumul și praful din atmosferă, -
6:48 - 6:50sau precipitațiile
și ninsorile de la nivel global, -
6:53 - 6:58precum și ciclul anual
al vegetației pe uscat și în ocean. -
7:00 - 7:04Oamenii de știință pot folosi informațiile
despre precipitații și vegetație -
7:04 - 7:06și să le utilizeze pentru a înțelege
-
7:06 - 7:09ce zone de pe Pământ
sunt în pericol de foamete sau secetă -
7:09 - 7:12și furnizând informațiile respective
organizațiilor de ajutorare, -
7:12 - 7:16acestea se pot pregăti cu alimente
înainte ca foamea să devină severă. -
7:17 - 7:22În spațiu, avem un laborator orbital
pe Stația Spațială Internațională. -
7:23 - 7:26Vehiculul și totul din interior
sunt în cădere liberă -
7:26 - 7:27în jurul Pământului,
-
7:27 - 7:29și nu se simte efectul gravitației.
-
7:30 - 7:33Și din această cauză
o numim „microgravitație”. -
7:33 - 7:36Când astronauții se află
în mediul cu microgravitație, -
7:36 - 7:39corpurile lor reacționează
ca și cum ar îmbătrâni mai repede. -
7:40 - 7:42Rezistența oaselor și masa musculară scad,
-
7:42 - 7:46iar sistemul lor cardiovascular
și imunitar se schimbă. -
7:47 - 7:51Deoarece oamenii de știință studiază cum
să mențină astronauții sănătoși în spațiu, -
7:51 - 7:54putem utiliza exercițiile și tehnicile
folosite pentru astronauți -
7:54 - 7:56și pentru oamenii de pe Pământ,
-
7:56 - 7:57pentru a ne îmbunătăți sănătatea.
-
7:57 - 8:01Adesea, pe măsură ce dezvoltăm
tehnologii pentru astronauți și explorare -
8:01 - 8:02sau pentru nave spațiale,
-
8:02 - 8:06putem să folosim invențiile
pentru a îmbunătăți viața pe Pământ. -
8:06 - 8:07Iată una din favoritele mele.
-
8:07 - 8:09Este un sistem de filtrare a apei,
-
8:09 - 8:12iar o componentă cheie a acestuia
se bazează pe tehnologia -
8:12 - 8:14de filtrare a apei uzate
pe stația spațială. -
8:14 - 8:16Acum este folosit în întreaga lume.
-
8:17 - 8:20Spațiul este, de asemenea,
o sursă infinită de inspirație, -
8:20 - 8:21prin educație,
-
8:21 - 8:23prin cercetare și astronomie
-
8:23 - 8:26și prin vechea experiență
de a privi cerul înstelat. -
8:27 - 8:30Țări din întreaga lume
se angajează să progreseze -
8:30 - 8:31cu propria dezvoltare
-
8:31 - 8:35prin creșterea cunoștințelor
despre inginerie, știință și spațiu. -
8:36 - 8:40Să cunoaștem unii dintre cei mai noi
ingineri de sateliți din lume. -
8:40 - 8:43Ea e Elyka Abello din Venezuela.
-
8:44 - 8:47Elyka studiază pentru a fi
inginer pentru sateliți -
8:47 - 8:51ca parte a programului național
pentru sateliți din Venezuela. -
8:51 - 8:53Ea a conceput un instrument software
-
8:53 - 8:57ce permite echipei să proiecteze mai bine
sistemele de alimentare pentru inginerie. -
8:58 - 9:01El e Adel Castillo-Duran
-
9:01 - 9:02din Filipine.
-
9:02 - 9:05Adel este atât meteorolog,
cât și inginer pentru sateliți, -
9:06 - 9:09și folosește date de la sateliți
în prognoza meteo. -
9:11 - 9:12Și la final, s-o cunoaștem pe Hala.
-
9:13 - 9:14Hala este din Sudan,
-
9:14 - 9:18și în timp ce studia ca student
ingineria electrică -
9:18 - 9:19în Khartoum,
-
9:19 - 9:22ea și câțiva studenți au decis
să-și construiască propriul satelit. -
9:22 - 9:26Și mai târziu, Hala a obținut o bursă
pentru a studia inginerie pentru sateliți -
9:26 - 9:28la nivel postuniversitar.
-
9:29 - 9:31Aceste povești pe care
le-am împărtășit cu voi, -
9:31 - 9:36toate ilustrează că spațiul e util
pentru o dezvoltare durabilă -
9:36 - 9:37în folosul tuturor oamenilor.
-
9:38 - 9:40Dar mai avem multe de făcut,
-
9:40 - 9:44pentru că există încă bariere
care exclud oamenii din acest domeniu -
9:44 - 9:47și limitează impactul acestei tehnologii.
-
9:47 - 9:51Pentru mulți oameni, datele de observare
a Pământului sunt complexe. -
9:52 - 9:54Iar serviciile de comunicații
prin satelit sunt prea scumpe. -
9:55 - 9:58Și cercetarea în microgravitație
pare să fie inaccesibilă. -
10:00 - 10:04Asta mă motivează să lucrez ca profesor
la Laboratorul Media de la MIT. -
10:05 - 10:10Am fondat recent un nou grup
de cercetare numit Space Enabled. -
10:11 - 10:15Lucrăm la eliminarea acestor bariere
care limitează beneficiile spațiului. -
10:16 - 10:18Și vom dezvolta următoarele servicii
-
10:18 - 10:22care vor continua să contribuie
la o dezvoltare durabilă. -
10:23 - 10:24Vom continua această muncă
-
10:24 - 10:28până când putem spune cu adevărat
că spațiul e în beneficiul tuturor, -
10:29 - 10:32și suntem cu toții ajutați de spațiu.
-
10:33 - 10:34Vă mulțumesc!
-
10:34 - 10:37(Aplauze)
- Title:
- 6 tehnologii spațiale pe care le putem folosi pentru a îmbunătăți viața pe Pământ
- Speaker:
- Danielle Wood
- Description:
-
Danielle Wood conduce grupul de cercetare Space Enabled la MIT Media Lab, unde lucrează pentru a dărâma barierele care limitează avantajele explorării spațiale doar de cei aleși, bogați sau elite. Ea identifică șase tehnologii dezvoltate pentru explorarea spațiului care pot contribui la dezvoltarea durabilă în întreaga lume - de la sateliți de observare care furnizează informații pentru a ajuta organizațiile, până la cercetări medicale asupra microgravitației care pot fi utilizate pentru îmbunătățirea îngrijirii sănătății pe Pământ. „Spațiul este cu adevărat util pentru dezvoltarea durabilă în beneficiul tuturor popoarelor", spune Wood.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:51
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for How we can use space technology to improve life on Earth | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How we can use space technology to improve life on Earth | ||
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for How we can use space technology to improve life on Earth | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How we can use space technology to improve life on Earth | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How we can use space technology to improve life on Earth | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How we can use space technology to improve life on Earth | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How we can use space technology to improve life on Earth | ||
Dănuț Vornicu edited Romanian subtitles for How we can use space technology to improve life on Earth |