0:00:00.810,0:00:04.722 Aveam 17 ani când mi-am ales cariera. 0:00:05.587,0:00:07.976 Stăteam afară 0:00:08.000,0:00:10.277 într-o noapte caldă de vară în Florida 0:00:11.238,0:00:13.565 și la doar câțiva kilometri de ocean. 0:00:14.728,0:00:18.125 Așteptam să se întâmple o minune. 0:00:19.540,0:00:23.362 În acea vară am avut privilegiul [br]să lucrez ca stagiar 0:00:23.386,0:00:25.269 la Centrul Spațial Kennedy de la NASA, 0:00:25.919,0:00:28.180 și minunea pe care o așteptam 0:00:28.204,0:00:31.725 a fost lansarea navetei spațiale Columbia 0:00:31.749,0:00:34.902 ce purta Observatorul de raze X Chandra, 0:00:35.486,0:00:41.818 un telescop ce permite savanților[br]să privească la marginea găurilor negre. 0:00:42.712,0:00:45.717 Întregul cer s-a umplut de lumină. 0:00:46.998,0:00:50.270 Și era ca și cum ar fi fost ziuă[br]în miez de noapte. 0:00:51.149,0:00:54.994 Curând, am putut simți zgomotul motoarelor[br]vibrând în piepturile noastre. 0:00:56.003,0:00:57.584 Și nu a fost un miracol; 0:00:58.316,0:01:02.333 a fost efortul combinat [br]al unei echipe de mii de oameni 0:01:02.357,0:01:03.648 care au lucrat împreună 0:01:03.672,0:01:07.426 pentru a transforma în realitate[br]ceea ce părea imposibil. 0:01:08.066,0:01:11.720 Și am vrut să fac parte din acea echipă. 0:01:12.872,0:01:17.167 Am decis să mă înscriu la o universitate[br]unde puteam studia inginerie aerospațială. 0:01:17.644,0:01:18.984 Și anul următor, 0:01:19.008,0:01:21.506 mi-am început la MIT pregătirea de inginer 0:01:21.506,0:01:25.278 și m-am alăturat unui proiect studențesc[br]de construire a unor roboți spațiali. 0:01:25.278,0:01:27.315 Și totul mergea așa cum mi-am plănuit, 0:01:27.841,0:01:32.479 cu excepția faptului că eram confuză [br]în legătură cu ceva important. 0:01:33.768,0:01:36.855 Confuzia mea a apărut [br]în vacanțele mele de vară. 0:01:37.474,0:01:40.242 Am călătorit la o școală din Kenya, 0:01:40.915,0:01:45.559 și acolo am făcut voluntariat [br]cu fete între 5 și 17 ani, 0:01:45.583,0:01:50.268 oferindu-le lecții de engleză,[br]matematică și științe. 0:01:51.143,0:01:53.901 Și ele m-au învățat cântece [br]în limba swahili. 0:01:55.290,0:01:58.844 Și cel mai mult, [br]mi-am petrecut timpul cunoscând fetele, 0:01:58.868,0:02:00.335 bucurându-mă de prezența lor. 0:02:00.754,0:02:04.848 Și am văzut că aceste fete [br]și liderii din comunitatea lor 0:02:04.872,0:02:07.778 depășeau bariere importante 0:02:07.802,0:02:11.639 pentru a permite acestor fete să aibă [br]cele mai bune șanse în viață. 0:02:12.556,0:02:16.367 Și am vrut să mă alătur acelei echipe. 0:02:16.871,0:02:20.108 Am vrut să fiu într-o echipă [br]care să ajute la depășirea barierelor 0:02:20.108,0:02:22.661 și să îmbunătățească [br]viața fetelor din întreaga lume. 0:02:22.661,0:02:25.673 Dar eram îngrijorată [br]că studiind ingineria aerospațială 0:02:25.697,0:02:27.178 nu era cel mai util lucru. 0:02:27.202,0:02:30.362 Eram îngrijorată că echipa din Kenya [br]nu putea folosi tehnologia 0:02:30.386,0:02:32.257 pe care o învățam despre spațiu. 0:02:33.305,0:02:36.449 Dar, din fericire, [br]am aflat că nu aveam dreptate. 0:02:37.457,0:02:39.816 M-am întors și am intrat din nou la NASA, 0:02:39.840,0:02:40.998 și de această dată, 0:02:41.022,0:02:42.847 un mentor m-a învățat 0:02:42.871,0:02:49.070 că țări precum Kenya foloseau [br]tehnologiile spațiale de zeci de ani 0:02:49.070,0:02:51.631 pentru a-și îmbunătăți viața [br]în propriile lor țări. 0:02:51.655,0:02:55.185 Și atunci am știut că pot avea [br]o carieră în domeniul spațial 0:02:55.209,0:02:56.783 și în cel al dezvoltării. 0:02:57.859,0:02:59.217 Această idee nu e nouă. 0:02:59.825,0:03:04.025 De fapt, în 1967, [br]națiunile lumii s-au reunit 0:03:04.049,0:03:06.792 pentru a întocmi[br]Tratatul Spațiului Extraatmosferic. 0:03:07.607,0:03:10.269 Acest tratat a făcut [br]o declarație îndrăzneață, 0:03:10.293,0:03:14.355 spunând: „Explorarea [br]și utilizarea spațiului extraatmosferic 0:03:14.379,0:03:17.955 ar trebui să fie desfășurată[br]în beneficiul tuturor popoarelor, 0:03:18.573,0:03:23.467 indiferent de nivelul lor [br]de dezvoltare economică sau științifică.” 0:03:25.089,0:03:27.446 Nu am ajuns să trăim [br]cu adevărat acest ideal, 0:03:27.470,0:03:30.689 deși oamenii au muncit [br]zeci de ani pentru a-l face o realitate. 0:03:31.826,0:03:35.332 Forțe precum colonialismul și rasismul 0:03:35.880,0:03:37.617 și inegalitatea de gen 0:03:38.260,0:03:41.785 au exclus multe persoane [br]ce puteau aduce beneficii spațiului 0:03:42.751,0:03:46.292 și ne-a determinat să credem [br]că spațiul este pentru cei aleși, 0:03:46.316,0:03:48.542 pentru bogați sau pentru elite. 0:03:49.731,0:03:52.185 Dar nu ne putem permite această atitudine, 0:03:52.209,0:03:55.340 pentru că lumea este implicată [br]într-o misiune importantă 0:03:55.364,0:03:57.368 de a îmbunătăți viața tuturor. 0:03:58.260,0:04:01.263 Itinerariul nostru pentru această[br]misiune provine din cele 0:04:01.263,0:04:05.438 17 Obiective de Dezvoltare Durabilă [br]ale Națiunilor Unite. 0:04:05.808,0:04:08.507 Toate statele membre [br]ale Națiunilor Unite au convenit 0:04:08.531,0:04:11.837 că acestea sunt prioritățile[br]noastre până în 2030. 0:04:12.526,0:04:17.700 Aceste obiective ne oferă oportunitățile[br]cheie ale timpurilor noastre, 0:04:18.323,0:04:21.294 oportunități de a pune capăt [br]sărăciei extreme, 0:04:21.318,0:04:25.865 pentru a ne asigura că toată lumea [br]are acces la alimente și apă curată. 0:04:27.720,0:04:30.996 Trebuie să urmărim aceste obiective [br]ca o comunitate globală. 0:04:31.861,0:04:36.331 Iar tehnologia spațială [br]susține dezvoltarea durabilă. 0:04:36.891,0:04:39.910 De fapt, există șase servicii spațiale 0:04:39.934,0:04:43.727 care ne pot ajuta să îndeplinim[br]Obiectivele de Dezvoltare Durabilă. 0:04:44.709,0:04:47.962 În următoarele câteva minute, [br]să explorăm aceste șase servicii, 0:04:47.986,0:04:51.505 și să vedem doar câteva exemple [br]de obiective pe care le susțin. 0:04:51.529,0:04:52.714 Sunteți pregătiți? 0:04:53.104,0:04:54.262 Bine. 0:04:54.286,0:04:58.479 Sateliții de telecomunicații oferă acces [br]la servicii de telefonie și internet 0:04:58.503,0:05:00.351 în aproape orice locație de pe Pământ. 0:05:00.622,0:05:04.478 Acest lucru e deosebit de important [br]în perioadele de după dezastre. 0:05:04.528,0:05:08.041 Când taifunul Haiyan a lovit Filipinele, 0:05:08.065,0:05:10.839 rețelele locale de telecomunicații[br]au trebuit reparate, 0:05:10.863,0:05:14.171 și au fost aduse antene[br]de telecomunicații gonflabile 0:05:14.195,0:05:16.185 care se puteau conecta cu sateliții. 0:05:16.209,0:05:19.216 Acest lucru a fost util [br]în perioada de reparații și recuperare. 0:05:19.453,0:05:22.783 Sateliții de poziționare [br]ne spun unde ne aflăm 0:05:22.807,0:05:24.663 spunându-ne unde sunt ei. 0:05:25.835,0:05:27.857 Oamenii de știință îi pot utiliza 0:05:27.857,0:05:30.667 pentru a urmări animalele[br]în pericol de extincție. 0:05:30.667,0:05:33.407 Această broască țestoasă [br]a fost prevăzută cu un sistem 0:05:33.407,0:05:37.826 care îi permite să primească informații [br]despre locație de la sateliții GPS, 0:05:37.850,0:05:40.663 și trimit informațiile[br]despre locație oamenilor de știință 0:05:40.663,0:05:42.461 prin sateliții de telecomunicații. 0:05:42.972,0:05:46.733 Oamenii de știință pot folosi aceste[br]cunoștințe pentru a face politici mai bune 0:05:46.733,0:05:49.577 și îi ajută să afle cum să mențină[br]aceste animale în viață. 0:05:50.460,0:05:52.561 Sateliți de observare a Pământului. 0:05:52.928,0:05:55.522 Ei ne spun ce se întâmplă [br]în mediul nostru. 0:05:55.546,0:05:59.044 Momentan, există[br]aproximativ 150 de sateliți 0:05:59.068,0:06:01.850 operați de peste 60[br]de agenții guvernamentale, 0:06:01.874,0:06:04.163 iar aceștia sunt doar cei[br]care observă Pământul. 0:06:04.163,0:06:06.702 Între timp, alte companii [br]se adaugă la această listă. 0:06:07.157,0:06:10.994 Majoritatea guvernelor oferă[br]aceste date gratuit online. 0:06:11.018,0:06:14.196 Unii dintre acești sateliți [br]oferă imagini ca aceasta, 0:06:14.220,0:06:16.632 care arată ce ați vedea [br]printr-o cameră foto. 0:06:16.656,0:06:19.767 Această imagine arată [br]terenurile agricole din Kansas. 0:06:20.742,0:06:23.627 Totuși, majoritatea sateliților [br]de observare a Pământului 0:06:23.651,0:06:25.874 nu face poze deloc. 0:06:25.898,0:06:27.425 Ei fac măsurători. 0:06:27.449,0:06:30.550 Și combină aceste măsurători [br]cu modele complexe computerizate 0:06:30.574,0:06:33.853 și rezultă imagini frumoase, [br]globale, precum aceasta, 0:06:33.877,0:06:35.783 ce arată curenții oceanici 0:06:35.807,0:06:37.831 și temperatura oceanului la nivel global. 0:06:39.275,0:06:45.167 Sau putem observa sarea, [br]fumul și praful din atmosferă, 0:06:47.561,0:06:50.236 sau precipitațiile[br]și ninsorile de la nivel global, 0:06:53.085,0:06:58.086 precum și ciclul anual [br]al vegetației pe uscat și în ocean. 0:07:00.065,0:07:04.211 Oamenii de știință pot folosi informațiile[br]despre precipitații și vegetație 0:07:04.211,0:07:05.951 și să le utilizeze pentru a înțelege 0:07:05.951,0:07:09.324 ce zone de pe Pământ [br]sunt în pericol de foamete sau secetă 0:07:09.324,0:07:12.466 și furnizând informațiile respective [br]organizațiilor de ajutorare, 0:07:12.466,0:07:16.137 acestea se pot pregăti cu alimente[br]înainte ca foamea să devină severă. 0:07:16.900,0:07:21.742 În spațiu, avem un laborator orbital[br]pe Stația Spațială Internațională. 0:07:22.653,0:07:25.681 Vehiculul și totul din interior[br]sunt în cădere liberă 0:07:25.705,0:07:26.856 în jurul Pământului, 0:07:26.880,0:07:29.210 și nu se simte efectul gravitației. 0:07:30.219,0:07:32.541 Și din această cauză[br]o numim „microgravitație”. 0:07:33.302,0:07:35.875 Când astronauții se află [br]în mediul cu microgravitație, 0:07:35.899,0:07:39.411 corpurile lor reacționează [br]ca și cum ar îmbătrâni mai repede. 0:07:39.888,0:07:42.304 Rezistența oaselor și masa musculară scad, 0:07:42.328,0:07:45.882 iar sistemul lor cardiovascular [br]și imunitar se schimbă. 0:07:46.732,0:07:50.740 Deoarece oamenii de știință studiază cum [br]să mențină astronauții sănătoși în spațiu, 0:07:50.740,0:07:53.872 putem utiliza exercițiile și tehnicile [br]folosite pentru astronauți 0:07:53.872,0:07:55.608 și pentru oamenii de pe Pământ, 0:07:55.632,0:07:57.449 pentru a ne îmbunătăți sănătatea. 0:07:57.465,0:08:00.936 Adesea, pe măsură ce dezvoltăm[br]tehnologii pentru astronauți și explorare 0:08:00.960,0:08:02.230 sau pentru nave spațiale, 0:08:02.254,0:08:05.787 putem să folosim invențiile [br]pentru a îmbunătăți viața pe Pământ. 0:08:05.787,0:08:07.171 Iată una din favoritele mele. 0:08:07.195,0:08:08.951 Este un sistem de filtrare a apei, 0:08:08.975,0:08:11.998 iar o componentă cheie a acestuia [br]se bazează pe tehnologia 0:08:12.022,0:08:14.125 de filtrare a apei uzate [br]pe stația spațială. 0:08:14.439,0:08:16.220 Acum este folosit în întreaga lume. 0:08:16.795,0:08:20.213 Spațiul este, de asemenea, [br]o sursă infinită de inspirație, 0:08:20.237,0:08:21.418 prin educație, 0:08:21.442,0:08:23.076 prin cercetare și astronomie 0:08:23.100,0:08:26.232 și prin vechea experiență[br]de a privi cerul înstelat. 0:08:26.818,0:08:30.097 Țări din întreaga lume [br]se angajează să progreseze 0:08:30.121,0:08:31.297 cu propria dezvoltare 0:08:31.321,0:08:35.168 prin creșterea cunoștințelor[br]despre inginerie, știință și spațiu. 0:08:35.644,0:08:39.511 Să cunoaștem unii dintre cei mai noi [br]ingineri de sateliți din lume. 0:08:40.149,0:08:43.300 Ea e Elyka Abello din Venezuela. 0:08:44.264,0:08:47.286 Elyka studiază pentru a fi[br]inginer pentru sateliți 0:08:47.286,0:08:50.732 ca parte a programului național [br]pentru sateliți din Venezuela. 0:08:50.750,0:08:52.572 Ea a conceput un instrument software 0:08:52.596,0:08:56.517 ce permite echipei să proiecteze mai bine[br]sistemele de alimentare pentru inginerie. 0:08:58.036,0:09:00.851 El e Adel Castillo-Duran 0:09:00.875,0:09:02.025 din Filipine. 0:09:02.474,0:09:05.481 Adel este atât meteorolog, [br]cât și inginer pentru sateliți, 0:09:05.505,0:09:08.881 și folosește date de la sateliți [br]în prognoza meteo. 0:09:10.549,0:09:12.252 Și la final, s-o cunoaștem pe Hala. 0:09:12.708,0:09:14.326 Hala este din Sudan, 0:09:14.350,0:09:17.590 și în timp ce studia ca student[br]ingineria electrică 0:09:17.614,0:09:18.773 în Khartoum, 0:09:18.797,0:09:21.993 ea și câțiva studenți au decis [br]să-și construiască propriul satelit. 0:09:21.993,0:09:26.351 Și mai târziu, Hala a obținut o bursă [br]pentru a studia inginerie pentru sateliți 0:09:26.375,0:09:27.691 la nivel postuniversitar. 0:09:29.093,0:09:31.367 Aceste povești pe care[br]le-am împărtășit cu voi, 0:09:31.391,0:09:35.504 toate ilustrează că spațiul e util[br]pentru o dezvoltare durabilă 0:09:35.528,0:09:37.302 în folosul tuturor oamenilor. 0:09:38.016,0:09:39.759 Dar mai avem multe de făcut, 0:09:40.487,0:09:44.217 pentru că există încă bariere [br]care exclud oamenii din acest domeniu 0:09:44.241,0:09:46.574 și limitează impactul acestei tehnologii. 0:09:47.402,0:09:50.997 Pentru mulți oameni, datele de observare [br]a Pământului sunt complexe. 0:09:51.576,0:09:54.408 Iar serviciile de comunicații[br]prin satelit sunt prea scumpe. 0:09:54.966,0:09:58.441 Și cercetarea în microgravitație[br]pare să fie inaccesibilă. 0:09:59.611,0:10:04.409 Asta mă motivează să lucrez ca profesor[br]la Laboratorul Media de la MIT. 0:10:04.840,0:10:09.995 Am fondat recent un nou grup [br]de cercetare numit Space Enabled. 0:10:10.829,0:10:15.168 Lucrăm la eliminarea acestor bariere [br]care limitează beneficiile spațiului. 0:10:15.699,0:10:18.347 Și vom dezvolta următoarele servicii 0:10:18.371,0:10:21.651 care vor continua să contribuie [br]la o dezvoltare durabilă. 0:10:22.533,0:10:24.141 Vom continua această muncă 0:10:24.165,0:10:28.341 până când putem spune cu adevărat [br]că spațiul e în beneficiul tuturor, 0:10:28.834,0:10:31.972 și suntem cu toții ajutați de spațiu. 0:10:32.815,0:10:33.974 Vă mulțumesc! 0:10:33.998,0:10:36.624 (Aplauze)