Ne féljünk az intelligens gépektől! Dolgozzunk velük!
-
0:01 - 0:04A történet 1985-ben kezdődik,
-
0:04 - 0:0622 éves koromban,
-
0:06 - 0:08amikor sakkvilágbajnok lettem
-
0:08 - 0:12Anatolij Karpov legyőzésével.
-
0:12 - 0:14Abban az évben korábban
-
0:14 - 0:17szimultán mérkőzést játszottam
-
0:17 - 0:22a világ 32 legjobb sakkozógépe ellen
-
0:22 - 0:23a németországi Hamburgban.
-
0:24 - 0:26Minden játszmát megnyertem,
-
0:27 - 0:30és nem számított meglepőnek,
-
0:30 - 0:34hogy egyidejűleg meg tudtam verni
32 számítógépet. -
0:34 - 0:37Az volt az én aranykorom.
-
0:37 - 0:39(Nevetés)
-
0:39 - 0:41A gépek gyengék voltak,
-
0:42 - 0:43a hajam pedig dús.
-
0:43 - 0:45(Nevetés)
-
0:47 - 0:49De 12 évvel később
-
0:49 - 0:53élet-halál küzdelmet vívtam
egyetlen számítógép ellen -
0:53 - 0:55olyan mérkőzésen,
-
0:55 - 0:57amelyet a Newsweek címoldala
-
0:57 - 0:59"Az agy utolsó védvonalá"-nak hívott.
-
0:59 - 1:00Spongyát rá!
-
1:00 - 1:02(Nevetés)
-
1:03 - 1:06A mitológiától kezdve a sci-fiig
-
1:06 - 1:08az ember gép elleni küzdelmét
-
1:08 - 1:11gyakran élet-halál harcként ábrázolják.
-
1:12 - 1:14John Henry,
-
1:14 - 1:15az acélkalapácsos ember,
-
1:15 - 1:19a 19. századi afroamerikai
népi legenda hőse, -
1:19 - 1:20gőzkalapács ellen
-
1:20 - 1:23folytatott küzdelmet,
-
1:23 - 1:26amikor alagutat tört a sziklás hegyen át.
-
1:27 - 1:31John Henry legendája része
annak a régi gondolkodási sémának, -
1:32 - 1:35amely az embert és a technológiát
szembeállítja egymással. -
1:36 - 1:39A versenyzés retorikája
manapság is uralkodó. -
1:40 - 1:42Versenyben vagyunk a gépekkel,
-
1:42 - 1:44küzdelemben, sőt háborúban.
-
1:46 - 1:47Munkahelyek szűnnek meg.
-
1:48 - 1:51Gépek lépnek emberek helyébe,
mintha soha nem léteztek volna a Földön. -
1:52 - 1:56Elég arra gondolni,
hogy a Terminátor vagy a Mátrix c. film -
1:56 - 1:57valósággá váltak.
-
2:00 - 2:04Kevés terület maradt,
-
2:05 - 2:10ahol az emberi test és ész
egyenlő feltételekkel versenyezhet -
2:10 - 2:11számítógépekkel vagy robotokkal.
-
2:12 - 2:14Szeretném, ha sokkal több lenne.
-
2:16 - 2:17Ehelyett
-
2:18 - 2:22egyszerre voltam megáldva és megátkozva,
-
2:23 - 2:25hogy szó szerint példaalakja lettem
-
2:25 - 2:28az ember és a gép versenyének,
-
2:28 - 2:30akire állandóan hivatkoznak.
-
2:33 - 2:38A John Henry óta lezajlott leghíresebb
ember–gép versenyben -
2:38 - 2:41két mérkőzést játszottam
-
2:41 - 2:44az IBM Deep Blue nevű
csúcsszámítógépe ellen. -
2:47 - 2:49Senki sem emlékszik rá,
hogy az elsőt megnyertem... -
2:49 - 2:52(Nevetés)
-
2:52 - 2:55(Taps)
-
2:56 - 3:01...Philadelphiában, mielőtt elvesztettem
a visszavágót egy év múlva New Yorkban. -
3:01 - 3:03De ez rendjén való.
-
3:04 - 3:09Nem tartják számon a naptárban azokat,
-
3:09 - 3:13akiknek nem sikerült
megmászniuk a Mount Everestet, -
3:13 - 3:16mielőtt Sir Edmund Hillary
és Tenzing Norgay -
3:16 - 3:17föl nem jutott a csúcsára.
-
3:18 - 3:221997-ben még sakkvilágbajnok voltam,
-
3:25 - 3:29mikor a sakkszámítógépek végül beértek.
-
3:30 - 3:31Én voltam a Mount Everest,
-
3:32 - 3:33és a Deep Blue elérte a csúcsot.
-
3:35 - 3:39Persze, nem a Deep Blue tette,
-
3:39 - 3:41hanem a létrehozói
-
3:41 - 3:44Anantharaman, Campbell, Hoane, Hsu.
-
3:44 - 3:45Le a kalappal előttük!
-
3:47 - 3:51Mint mindig, a gép győzelme
az ember győzelme, -
3:51 - 3:56ezt hajlunk elfeledni, amikor teremtményei
túltesznek létrehozójukon. -
3:58 - 4:00A Deep Blue győzedelmeskedett,
-
4:01 - 4:03de intelligens volt-e?
-
4:03 - 4:05Nem volt, legalábbis abban az értelemben,
-
4:06 - 4:11ahogy Alan Turing s az informatika
tudományának megalapítói -
4:11 - 4:12remélték.
-
4:13 - 4:18Kiderült, hogy a sakkjátékban
a nyers erő is dönthet, -
4:18 - 4:22ha a hardver elég gyors
-
4:22 - 4:25és az algoritmus elég okos.
-
4:27 - 4:30Bár az eredmény szempontjából
-
4:30 - 4:34– hogy ti. nagymesteri fokon játsszék –
-
4:34 - 4:35a Deep Blue okos volt.
-
4:37 - 4:40De a hihetetlen sebességű
-
4:41 - 4:44– 200 millió állás másodpercenként –
-
4:45 - 4:47Deep Blue módszer
nem sokat tett hozzá, -
4:47 - 4:54hogy belelássunk
az emberi intelligencia rejtelmébe. -
4:57 - 4:59Nemsokára
-
4:59 - 5:01gépek lesznek a taxisok,
-
5:01 - 5:04orvosok, egyetemi tanárok,
-
5:04 - 5:06de vajon intelligensek lesznek-e?
-
5:08 - 5:12Ezeket a meghatározásokat
inkább meghagyom -
5:12 - 5:14filozófusoknak és szótáraknak.
-
5:15 - 5:19Igazából az számít, hogy mi, emberek,
-
5:20 - 5:24hogyan érezzük magunkat e gépek
között élve és velük dolgozva. -
5:26 - 5:31Amikor 1996 februárjában
először találkoztam a Deep Blue-val, -
5:31 - 5:34már több mint 10 éve világbajnok voltam,
-
5:36 - 5:40és 182 világbajnoki játszmán voltam túl,
-
5:40 - 5:45meg más kiváló sakkozók
ellen vívott több száz játszmán. -
5:45 - 5:50Tudtam, mire számítsak ellenfeleimtől,
-
5:50 - 5:52és tudtam, mit várhatok magamtól.
-
5:53 - 5:58Megszoktam, hogy mérlegeljem a lépéseiket,
-
5:58 - 6:01és fölbecsüljem érzelmi állapotukat
-
6:02 - 6:05testbeszédük alapján és a szemükbe nézve.
-
6:06 - 6:10Amikor a Deep Blue sakktáblájához ültem,
-
6:13 - 6:16rögtön valami újdonságot éreztem,
-
6:16 - 6:17valami nyugtalanítót.
-
6:19 - 6:22Amilyent akkor éreznek,
-
6:23 - 6:26mikor először ülnek
vezető nélküli kocsiba, -
6:26 - 6:31vagy amikor az új IT-főnöktől
először kapnak utasítást. -
6:34 - 6:37De az első játszmánál még
-
6:38 - 6:40nem lehettem benne biztos,
-
6:40 - 6:44mire képes ez a micsoda.
-
6:45 - 6:48A technológia ugrásszerűen fejlődik,
és az IBM sokat fektetett bele. -
6:49 - 6:50Azt a játszmát elvesztettem.
-
6:52 - 6:54Csak tűnődtem:
-
6:54 - 6:56lehet, hogy legyőzhetetlen?
-
6:57 - 6:59Talán befellegzett imádott sakkomnak?
-
7:01 - 7:05Ezek emberi kétségek,
emberi félelmek voltak. -
7:05 - 7:07Egyben biztos voltam:
-
7:07 - 7:10Deep Blue nevű ellenfelemnek
nincsenek ilyen kétségei. -
7:10 - 7:12(Nevetés)
-
7:14 - 7:15A megsemmisítő csapás után
-
7:16 - 7:18visszavágtam,
-
7:19 - 7:20és megnyertem az első mérkőzést,
-
7:21 - 7:23de a baljós előjelek már jelentkeztek.
-
7:24 - 7:27Végül is vesztettem a géppel szemben,
-
7:27 - 7:30de legalább nem jutottam
John Henry sorsára, -
7:30 - 7:33aki bár győzött,
kalapácsával a kezében halt meg. -
7:38 - 7:40Kiderült, hogy a sakk világának
-
7:40 - 7:44még szüksége van emberi sakkbajnokra.
-
7:45 - 7:47Még manapság is, mikor a mobilokon
-
7:48 - 7:52az ingyen sakkprogramok
-
7:52 - 7:54erősebbek a Deep Blue-nál,
-
7:54 - 7:55az emberek mégis sakkoznak,
-
7:57 - 7:59többet, mint bármikor.
-
8:00 - 8:03A vészmadarak azt jósolták,
hogy senki nem fog sakkozni, -
8:03 - 8:05ha gép is legyőzheti.
-
8:05 - 8:08Bebizonyosodott a tévedésük,
-
8:08 - 8:11de a vészmadaraknak mindig
kedvenc időtöltésük -
8:11 - 8:12a károgás a technológiáról.
-
8:14 - 8:17Saját tapasztalatomból tudom,
-
8:17 - 8:22hogy szembe kell néznünk a félelmünkkel,
-
8:22 - 8:26ha a legtöbbet akarjuk
kihozni a technológiából, -
8:26 - 8:29és le kell győznünk félelmünket,
-
8:29 - 8:34hogy a legjobbat hozzuk
ki emberi mivoltunkból. -
8:36 - 8:38Sebeim nyalogatása közben
-
8:38 - 8:40a Deep Blue elleni küzdelemből
-
8:41 - 8:44merítettem ihletet.
-
8:44 - 8:47A régi orosz mondás szerint: ha nem
tudod megverni, csatlakozz hozzá. -
8:49 - 8:50Akkor arra gondoltam:
-
8:50 - 8:53mi lenne, ha összefognék a géppel,
-
8:53 - 8:56a számítógép és én együttműködnénk,
egyesítenénk erősségeinket: -
8:57 - 9:01az emberi ösztönt a gépi számolással,
-
9:01 - 9:04az emberi stratégiát a gépi taktikával,
-
9:04 - 9:06az emberi tapasztalatot
a gép memóriájával? -
9:06 - 9:08Tán ez lenne az eddigi
legtökéletesebb játszma. -
9:10 - 9:121998-ban Haladó Sakk néven
-
9:13 - 9:16megvalósítottam az elgondolásomat.
-
9:16 - 9:22A géppel az oldalamon játszottam
egy másik kiváló sakkozó ellen. -
9:23 - 9:25Az első kísérletben
egyikünknek sem sikerült -
9:25 - 9:32hatékonyan egyesítenie
az ember és a gép erősségét. -
9:35 - 9:37A Haladó Sakk fölkerült az internetre,
-
9:38 - 9:43és 2005-ben az ún. kötetlen sakkbajnokság
-
9:43 - 9:44meglepetésszámba ment.
-
9:47 - 9:51Nagymesterek csapata
s a legjobb sakkgépek vettek benne részt, -
9:51 - 9:54de nem a nagymesterek nyertek,
-
9:54 - 9:55és nem a csúcsszámítógép.
-
9:56 - 10:00Egy amerikai amatőr sakkpáros nyert,
-
10:00 - 10:03amely egyidejűleg három közönséges
személyi számítógépet kezelt. -
10:06 - 10:09Gépeik kezelése révén
-
10:09 - 10:14hatékonyan fölülmúlták
-
10:14 - 10:17nagymester ellenfeleik
sokkal nagyobb sakktudását -
10:17 - 10:20és a többiek sokkal nagyobb
számítási teljesítményét. -
10:22 - 10:24Kialakítottam e képletet:
-
10:25 - 10:28gyenge játékos plusz gép
-
10:28 - 10:31plusz jobb kombináció fölülmúlja
-
10:31 - 10:34az önálló nagy teljesítményű gépet,
-
10:34 - 10:38de még figyelemreméltóbb, hogy fölülmúlja
-
10:38 - 10:40az erős játékos plusz gép összeállítást,
-
10:41 - 10:44ha csapnivaló a kombináció.
-
10:46 - 10:49Ez arról győzött meg,
hogy fejlettebb felületek kellenek -
10:50 - 10:54gépeink összehangolására
-
10:55 - 10:56a jobb intelligencia érdekében.
-
10:58 - 11:02Az ember + gép nem a jövő,
-
11:02 - 11:03hanem a jelen.
-
11:03 - 11:07Aki már használt internetes fordítást
-
11:07 - 11:11idegen nyelvű újsághír
lényegének megértéséhez, -
11:11 - 11:13tudja, hogy a fordítás gyatra.
-
11:14 - 11:16De ha hozzáadjuk az emberi tapasztalatot,
-
11:16 - 11:18hogy értelmessé tegyük,
-
11:18 - 11:21a gép tanul a kiigazításainkból.
-
11:21 - 11:26E modell egyre jobban terjed az orvosi
diagnosztikában, a biztonsági elemzésben. -
11:26 - 11:29A gép feldolgozza az adatokat,
-
11:29 - 11:31valószínűségeket számol,
-
11:31 - 11:35eléri a 80%-os, majd 90%-os pontosságot,
-
11:35 - 11:39az emberi oldalnak elemzésre
-
11:39 - 11:42és döntés-előkészítésre
alkalmassá teszi őket. -
11:42 - 11:47De senki sem küldi gyerekét iskolába
-
11:48 - 11:5290%-os pontosságú vezető nélküli kocsival,
-
11:53 - 11:54de még 99%-ossal sem.
-
11:56 - 11:58Nagyot kell még ugranunk előre,
-
11:58 - 12:05hogy pár tizedes értékkel javuljunk.
-
12:07 - 12:11A Deep Blue-val vívott
második mérkőzésem után -
12:12 - 12:1420 évvel
-
12:14 - 12:20a szenzációhajhász szalagcím:
"Az agy utolsó védvonala" -
12:20 - 12:22közhellyé vált,
-
12:22 - 12:24ahogy az intelligens gépek
-
12:24 - 12:26behatolnak
-
12:27 - 12:29minden ágazatba, úgyszólván nap mint nap.
-
12:30 - 12:33De a múlttól eltérően,
-
12:33 - 12:35amikor a gépek az igavonó állatot
-
12:36 - 12:39és a kétkezi munkát helyettesítették,
-
12:39 - 12:41most a diplomásokat
-
12:41 - 12:43és a politikusokat fenyegetik.
-
12:44 - 12:46Mint aki gép ellen küzdött és vesztett,
-
12:46 - 12:49azt mondom önöknek, hogy ez kiváló hír.
-
12:51 - 12:53Végtére is, minden szakmának
-
12:53 - 12:55el kell viselnie ezt a nyomást,
-
12:55 - 13:01különben az emberiség
fejlődése megrekedne. -
13:03 - 13:04Nem mi
-
13:05 - 13:07választjuk meg,
-
13:08 - 13:11mikor és hol áll meg a fejlődés.
-
13:13 - 13:15Nincs lehetőségünk
-
13:16 - 13:17lelassítani.
-
13:17 - 13:19Valójában,
-
13:19 - 13:21ideje fölgyorsulnunk.
-
13:25 - 13:27Technológiánk pompásan boldogul
-
13:29 - 13:33életünk nehézségeinek
s kockázatainak leküzdésével, -
13:35 - 13:38ezért még bonyolultabb,
-
13:38 - 13:40még kockázatosabb feladatokat
-
13:40 - 13:44kell találnunk magunknak.
-
13:48 - 13:49A gépek
-
13:52 - 13:54tudnak számolni.
-
13:54 - 13:55Nekünk megvan
az értelmi képességünk. -
13:55 - 13:57A gépek utasításokat kapnak.
-
13:59 - 14:01Nekünk célunk van.
-
14:01 - 14:03A gépek
-
14:05 - 14:06objektívak.
-
14:06 - 14:08Mi szenvedélyesek vagyunk.
-
14:09 - 14:15Ne izguljunk amiatt,
amire gépeink ma képesek. -
14:15 - 14:19Inkább azon izguljunk,
amire ma még nem képesek, -
14:19 - 14:25mert szükségünk lesz új,
intelligens gépek segítségére -
14:25 - 14:29legmerészebb álmaink valóra váltásához.
-
14:30 - 14:31Ha kudarcot vallunk,
-
14:32 - 14:37ha mégis kudarcot vallunk, nem azért lesz,
mert gépeink túl intelligensek, -
14:37 - 14:38vagy nem elég intelligensek.
-
14:39 - 14:42Ha kudarcot vallunk, annak oka,
hogy önteltté váltunk, -
14:44 - 14:45és fékeztük becsvágyunkat.
-
14:47 - 14:50Emberi mivoltunkat nem
készségeink határozzák meg, -
14:51 - 14:54mint pl. a pörölycsapás vagy a sakkozás.
-
14:55 - 14:58Egy dologra csak ember képes.
-
14:58 - 14:59Ez az álmodozás.
-
15:00 - 15:03Álmodjunk nagyot!
-
15:03 - 15:04Köszönöm.
-
15:04 - 15:08(Taps)
- Title:
- Ne féljünk az intelligens gépektől! Dolgozzunk velük!
- Speaker:
- Garri Kaszparov
- Description:
-
Ha a legtöbbet akarjuk kihozni a technológiából, szembe kell néznünk félelmünkkel, és le kell győznünk, ha a legjobbat akarjuk kihozni emberi mivoltunkból – mondja Garri Kaszparov, a történelem egyik legnagyobb sakkozója. Kaszparov 1997-ben elvesztette az IBM Deep Blue csúcsszámítógépe elleni mérkőzését. Föltárja előttünk a jövőre vonatkozó látomását, amikor intelligens gépek fogják segíteni legmerészebb álmaink valóra váltását.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:20
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz accepted Hungarian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them |