< Return to Video

Joan Jonas in "Fiction" - Season 7 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21

  • 0:12 - 0:16
    JOAN JONAS: En las piezas espejo
    importa lo visual en el espacio
  • 0:16 - 0:18
    y cómo se reflejan y cómo se ven.
  • 0:19 - 0:21
    ¿Es un espacio porque no hay nadie?
  • 0:21 - 0:22
    MUJER #1: Si...(INAUD)
  • 0:22 - 0:23
    JOAN JONAS: Oh, ok...
  • 0:24 - 0:29
    El movimiento es muy simple, usted no tiene
    ser un artista experto, pero tienes que
  • 0:29 - 0:30
    estar algo a gusto.
  • 0:30 - 0:33
    Debemos establecer un espacio en el que debes moverte.
  • 0:35 - 0:37
    Me baso en muchas fuentes.
  • 0:37 - 0:38
    De la literatura.
  • 0:38 - 0:39
    Del cine.
  • 0:39 - 0:39
    El mito.
  • 0:40 - 0:44
    Cuando decidí cambiar a la actuación
    fue en los años 60 y yo nunca había hecho ningún
  • 0:44 - 0:46
    actuación o teatro nunca.
  • 0:47 - 0:52
    Así que hice talleres con Trisha Brown, Yvonne
    Rainer, Steve Paxton.
  • 0:52 - 0:57
    Tal vez sólo una o dos clases con algunos de
    ellos, para aprender ahora a moverse y estar en público.
  • 0:58 - 1:01
    Al mismo tiempo estaba haciendo mis propias actuaciones.
  • 1:02 - 1:03
    ¿Bailas ahí detrás, en la última fila?
  • 1:03 - 1:05
    Sí, detrás de la fila de atrás.
  • 1:05 - 1:05
    De acuerdo.
  • 1:05 - 1:07
    Así que camina a través de eso.
  • 1:07 - 1:07
    Sí.
  • 1:11 - 1:15
    Este es un ensayo para una pieza llamada Espejo
    Espejo I, que hice originalmente en 1969.
  • 1:16 - 1:17
    Están en estas filas.
  • 1:18 - 1:19
    En el suelo.
  • 1:20 - 1:26
    Se levantan lentamente y se mueven a la primera posición
    para la improvisación.
  • 1:26 - 1:27
    Esa es la clave.
  • 1:28 - 1:31
    Mantén siempre los espejos mirando al público,
    recuérdalo.
  • 2:03 - 2:08
    Me inspiré en Borges para esta primera pieza,
    leyendo sus Laberintos.
  • 2:08 - 2:15
    El impulso original fue tomar todas las citas
    sobre espejos, las memoricé y las interpreté.
  • 2:20 - 2:22
    El espejo era un vehículo perfecto para empezar.
  • 2:22 - 2:26
    Me gustaba que el público se sintiera incómodo al verse en el espejo.
    en el espejo.
  • 2:50 - 2:53
    No sólo reflejan al público,
    los espejos reflejan el espacio
  • 2:53 - 2:54
    y a los otros artistas.
  • 2:55 - 2:57
    Me gusta su dimensionalidad.
  • 2:58 - 3:03
    Todo mi trabajo, desde el principio, implicó
    tratar con un espacio.
  • 3:19 - 3:23
    Toda la obra está planeada en cuanto a los movimientos.
  • 3:23 - 3:24
    ¿Cómo termina?
  • 3:24 - 3:25
    Eso está planeado de antemano.
  • 3:25 - 3:26
    Evoluciona.
  • 3:26 - 3:28
    Gran parte de mi trabajo es intuitivo.
  • 3:37 - 3:42
    Hace mucho tiempo, en los años 60, al igual que
    Yo estaba pasando por la transición de la escultura
  • 3:42 - 3:47
    a la performance me fui al suroeste porque
    estaba investigando sobre otras culturas
  • 3:47 - 3:48
    y rituales.
  • 3:48 - 3:50
    Vi la Danza de la Serpiente Hopi.
  • 3:53 - 3:54
    Llevan máscaras.
  • 3:54 - 3:57
    No sólo transforman el cuerpo, sino que se convierten en
    en otra cosa.
  • 4:04 - 4:08
    Las máscaras me hicieron sentir más a gusto y me dieron
    la oportunidad de crear una especie de alter ego.
  • 4:12 - 4:13
    Fui a Japón.
  • 4:14 - 4:19
    Fui mucho al teatro Noh y me influyó mucho.
    influenciado por ello.
  • 4:32 - 4:36
    Organic Honey, cuando empecé a hacer ese proyecto,
    a principios de los 70,
  • 4:36 - 4:38
    Empecé a dibujar para la cámara.
  • 4:40 - 4:42
    La performance me da ideas para los dibujos.
  • 4:59 - 5:03
    Este es el comienzo de mi colección de
    máscaras de pantalla.
  • 5:04 - 5:10
    Me gusta esa doble visión de ver la cara
    a través de la máscara.
  • 5:10 - 5:15
    Cuando estaba construyendo el personaje de Organic
    Honey, fui a una tienda erótica y compré
  • 5:15 - 5:16
    una máscara como esta.
  • 5:17 - 5:19
    Transforma los movimientos del cuerpo.
  • 5:20 - 5:25
    Significa que puedo moverme de una manera diferente
    y realmente sentir de manera muy diferente acerca de mi
  • 5:25 - 5:27
    cuerpo y conmigo misma.
  • 5:29 - 5:32
    I was working with landscape and the idHice esta máscara un verano y esta máscara
    otro verano.
  • 5:32 - 5:34
    Así que estas las uso en Reanimación.
  • 5:39 - 5:44
    Estaba trabajando con el paisaje y la idea
    de lo que está pasando con los animales en
  • 5:44 - 5:47
    el paisaje y también el espíritu del paisaje.
  • 5:47 - 5:51
    Así que me puse una máscara y me convertí en ese espíritu en cierto modo.
  • 5:52 - 5:55
    Y luego la música de Jason me inspira a moverme
    de cierta manera.
  • 5:56 - 5:59
    Y eso forma parte de nuestro trabajo conjunto.
  • 6:00 - 6:04
    No estaba preparado para lo riguroso
    es el proceso.
  • 6:04 - 6:10
    Y Joan realmente se esfuerza sobre este material a través
    el texto, las imágenes, sus
  • 6:10 - 6:15
    movimientos, a través del vestuario, a través de los
    sonidos que va a hacer.
  • 6:16 - 6:21
    Hay muchas cosas dando vueltas en su
    mente para hacer estas piezas.
  • 6:22 - 6:26
    Y usted sabe que yo sólo estoy tratando de aparecer y
    tocar el piano.
  • 6:32 - 6:33
    Durante ese verano pasamos, no sé...
    cuántos.....
  • 6:33 - 6:34
    JOAN JONAS: Seis semanas.
  • 6:34 - 6:35
    JASON MORAN: Seis semanas
  • 6:35 - 6:36
    JASON MORAN: Todos los dias
  • 6:36 - 6:39
    JASON MORAN: Todos los días, ya sabes de nueve a cinco,
    ya sabes, sentado en ....
  • 6:39 - 6:40
    Me sentaba al piano.....
  • 6:40 - 6:43
    JOAN JONAS: Se sentaba al piano, tocábamos
    como siete horas al día.
  • 6:43 - 6:49
    Ahora me encantó, quiero decir para mí tener música en vivo
    música en vivo es muy inspirador, me da energía.
  • 6:49 - 6:52
    Y Jason era más joven entonces, así que.
  • 6:52 - 6:56
    Así que podía hacerlo, pero me dijo que él
    nunca había tocado tanto el piano en su vida.
  • 6:56 - 6:57
    ¿Verdad?
  • 6:57 - 6:57
    JASON MORAN: Sí.
  • 6:57 - 6:58
    De una sentada.
  • 6:58 - 6:59
    JOAN JONAS: En una sola sesión.
  • 6:59 - 7:04
    JASON MORAN: Porque, porque tocar en un
    aparcamiento de una vieja fábrica en la parte inferior de Dia:Beacon.
  • 7:04 - 7:06
    El sonido se lleva a todas partes.
  • 7:06 - 7:09
    Y yo no había tocado en espacios como ese.
  • 7:12 - 7:16
    Estaba tratando de hacer sonidos que pudieran resonar en ese espacio de una manera que pudiera
  • 7:16 - 7:17
    tuviera sentido.
  • 7:17 - 7:22
    Y asi cuando caia sobre algo, Joan
    ...decía: "Me gusta, me gusta eso".
  • 7:22 - 7:26
    Para la ultima pieza, Reanimation, tenia como
    un fragmento de una idea,
  • 7:28 - 7:30
    pero no tendría sentido hasta que realmente nos reunimos.
  • 7:30 - 7:34
    Acabo de sacar un libro de la estantería, ya sabes.
  • 7:34 - 7:36
    Puede haber sido como Schubert o algo así y lo toqué al revés.
  • 7:36 - 7:38
    Y yo estaba como, esto es tan perfecto.
  • 7:39 - 7:43
    Y ahora tengo un nuevo catálogo de música
    que es todo, ya sabes, bueno, esto es Joan
  • 7:43 - 7:44
    La canción de Jonas
  • 7:44 - 7:46
    Ya sabes, canciones que escribí para Joan.
  • 7:52 - 7:56
    JOAN JONAS:bYo trabajo de ida y vuelta entre
    performance e instalación y
  • 7:56 - 7:57
    el trabajo autónomo de vídeo.
  • 7:57 - 8:00
    Y cada una se alimenta de la otra.
  • 8:03 - 8:08
    Obtengo ideas de la performance que pongo
    en el vídeo y luego ideas cuando estoy haciendo
  • 8:08 - 8:10
    el vídeo que vuelvo a poner en las performances.
  • 8:10 - 8:14
    Y todo eso forma parte de la instalación.
  • 9:12 - 9:16
    "A menudo se dice de las personas con
    que su alma abandona el cuerpo.
  • 9:17 - 9:19
    Eso no le ocurre al glaciar.
  • 9:20 - 9:25
    Pero la próxima vez que uno lo mira, el cuerpo
    ha abandonado el glaciar y no queda nada, excepto
  • 9:25 - 9:26
    el alma vestida de aire.
  • 9:27 - 9:31
    ¿No era el ariete del transbordador en realidad el glaciar?".
  • 9:31 - 9:37
    Pienso en distintas formas de incorporar
    el dibujo o la creación de imágenes en la actuación real.
  • 9:39 - 9:43
    Bueno, pongo un poco de tinta en la página
    y luego pongo cubitos de hielo en la tinta para hacer
  • 9:43 - 9:45
    estas configuraciones diferentes.
  • 9:45 - 9:48
    Así que sale diferente cada vez, nunca sé exactamente cómo.
    nunca sé exactamente cómo.
  • 10:13 - 10:17
  • 10:20 - 10:21
  • 10:21 - 10:24
  • 10:51 - 10:52
  • 10:53 - 10:55
  • 11:08 - 11:11
  • 11:11 - 11:13
  • 12:17 - 12:22
  • 12:50 - 12:55
  • 12:55 - 12:59
  • 13:00 - 13:02
  • 13:21 - 13:26
  • 13:26 - 13:29
  • 13:29 - 13:32
  • 13:34 - 13:36
  • 13:37 - 13:40
  • 14:17 - 14:21
  • 14:22 - 14:24
  • 14:25 - 14:31
  • 14:36 - 14:38
  • 14:39 - 14:44
  • 14:44 - 14:47
  • 15:32 - 15:34
  • 15:35 - 15:40
  • 15:40 - 15:44
  • 15:44 - 15:47
  • 15:51 - 15:55
  • 15:57 - 16:01
  • 16:01 - 16:03
  • 16:07 - 16:11
  • 16:11 - 16:14
  • 16:17 - 16:19
  • 16:19 - 16:21
  • 16:21 - 16:22
  • 16:22 - 16:24
  • 16:25 - 16:28
  • 16:29 - 16:30
  • 16:31 - 16:34
  • 16:37 - 16:38
  • 16:38 - 16:42
  • 16:43 - 16:48
  • 16:48 - 16:53
  • 16:53 - 16:54
  • 16:56 - 16:58
  • 17:03 - 17:08
  • 17:08 - 17:11
  • 17:11 - 17:15
  • 17:15 - 17:17
  • 17:17 - 17:20
  • 17:22 - 17:25
  • 17:25 - 17:29
  • 17:29 - 17:31
  • 17:35 - 17:38
  • 17:39 - 17:40
  • 17:43 - 17:44
  • 17:45 - 17:46
  • 17:46 - 17:48
  • 17:48 - 17:49
  • 17:49 - 17:51
  • 17:51 - 17:53
  • 17:53 - 17:54
  • 17:54 - 17:55
  • 17:55 - 17:56
  • 17:56 - 17:57
  • 17:58 - 17:58
  • 17:59 - 18:00
Title:
Joan Jonas in "Fiction" - Season 7 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
18:45

Spanish subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions