Return to Video

Amara Editor: Isalin ang isang video

  • 0:00 - 0:04
    Ang editor ng subtitle ng Amara
    ay isang simple at masaya na gumamit ng platform.
  • 0:05 - 0:08
    Sa video na ito ipapakita namin sa iyo
    kung paano gamitin ito upang isalin.
  • 0:09 - 0:11
    Bago ka magsimula,
    tiyaking suriin
  • 0:11 - 0:14
    ang Mga Patnubay sa Subtitling, dito.
  • 0:14 - 0:18
    Sa pangkalahatan, kasama sa mga tuntunin;
    pagkakaroon ng mas mababa sa 42 character,
  • 0:18 - 0:20
    ay mas mababa sa dalawang linya
  • 0:20 - 0:23
    at mananatiling sapat na katagalan
    na upang mabasa.
  • 0:24 - 0:27
    Higit pang impormasyon sa mga alituntunin
    matatagpuan dito.
  • 0:28 - 0:29
    Sa mode ng pagsasalin
  • 0:29 - 0:32
    ang mapagkukunan na wika
    nasa ibabang kaliwa ng editor
  • 0:32 - 0:35
    at ang iyong target na wika
    ay nasa kanan nito.
  • 0:35 - 0:38
    I-type ang iyong pagsasalin
    sa kahon sa ibaba ng video.
  • 0:38 - 0:40
    Kung kinakailangan, tandaan na isalin
  • 0:40 - 0:43
    ang pamagat at paglalarawan,
    dito
  • 0:44 - 0:47
    Kapag tapos ka nang magsalin,
    i-click sa simula ng pag-syncing
  • 0:47 - 0:48
    upang maiahon ang timeline.
  • 0:49 - 0:52
    ang mga timecode ng pagsasalin
    ay kinopya mula sa pinagmulan
  • 0:52 - 0:55
    ngunit maaari mong baguhin ang mga ito
    gamit ang tool sa tiyempo.
  • 0:55 - 1:00
    Maaari mong kopyahin o limasin ang tiyempo,
    o ilipat at ayusin ang mga ito sa timeline.
  • 1:00 - 1:05
    Pinapanatili ng icon ng lock ang wikang mapagkukunan
    at target wika na pag-scroll ng nang magkasama
  • 1:05 - 1:08
    sa pag-unlock ito
    pinapayagan ang target na wika
  • 1:08 - 1:09
    upang mag-scroll nang nakapag-iisa,
  • 1:09 - 1:12
    kung sakaling kailangan mong
    i-realign ang mga timecode.
  • 1:12 - 1:15
    Ito ay lalong kapaki-pakinabang
    kapag ang bilang ng mga character
  • 1:15 - 1:17
    sa target na wika
  • 1:17 - 1:20
    ay malawak na naiiba sa na
    ng wikang mapagkukunan.
  • 1:21 - 1:23
    Huling ngunit hindi bababa sa,
    oras upang pagsusuri!
  • 1:24 - 1:26
    Siguraduhing tumingin para sa anumang mga palatandaan
    ng babala ng orange
  • 1:26 - 1:29
    na sabihin sa iyo na ang iyong mga subtitle
    huwag sundin ang mga alituntunin.
  • 1:30 - 1:32
    Upang malaman ang higit pa tungkol sa
    kung paano gamitin ang Amara Editor
  • 1:32 - 1:35
    suriin ang mga link
    sa kahon ng paglalarawan sa ibaba
  • 1:35 - 1:37
    o mag-iwan sa amin ng isang puna.
  • 1:37 - 1:40
    Salamat sa panonood
    at Maligayang Subtitling!
Title:
Amara Editor: Isalin ang isang video
Description:

Magsimula sa pamamagitan ng paglikha ng isang account:
https://amara.org/subtitling-platform/#get-nagsimula

Dagdagan ang nalalaman tungkol sa Amara Subtitle Editor: https://support.amara.org/support/solutions/folders/23204

Alamin ang higit pa tungkol sa paggamit ng Amara: https://support.amara.org/support/solutions/articles/216224-signing-up

Para sa anumang mga katanungan o feedback email sa amin sa support@amara.org :)

Video na ginawa ni: Maaraw Dangui → https://sunnydangui.wixsite.com/english
Video intro ni: Stella Tran

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
01:40
Retired user published Filipino subtitles for Amara Editor: Translate a video
Retired user edited Filipino subtitles for Amara Editor: Translate a video

Filipino subtitles

Revisions