0:00:00.160,0:00:04.247 Ang editor ng subtitle ng Amara[br]ay isang simple at masaya na gumamit ng platform. 0:00:04.950,0:00:08.068 Sa video na ito ipapakita namin sa iyo[br]kung paano gamitin ito upang isalin. 0:00:09.137,0:00:11.476 Bago ka magsimula,[br]tiyaking suriin 0:00:11.476,0:00:13.606 ang Mga Patnubay sa Subtitling, dito. 0:00:14.044,0:00:18.463 Sa pangkalahatan, kasama sa mga tuntunin;[br]pagkakaroon ng mas mababa sa 42 character, 0:00:18.463,0:00:20.303 ay mas mababa sa dalawang linya 0:00:20.303,0:00:23.118 at mananatiling sapat na katagalan[br]na upang mabasa. 0:00:23.882,0:00:26.751 Higit pang impormasyon sa mga alituntunin[br]matatagpuan dito. 0:00:27.887,0:00:29.157 Sa mode ng pagsasalin 0:00:29.157,0:00:31.903 ang mapagkukunan na wika [br]nasa ibabang kaliwa ng editor 0:00:32.319,0:00:34.632 at ang iyong target na wika[br]ay nasa kanan nito. 0:00:35.124,0:00:37.786 I-type ang iyong pagsasalin[br]sa kahon sa ibaba ng video. 0:00:38.459,0:00:40.465 Kung kinakailangan, tandaan na isalin 0:00:40.465,0:00:42.852 ang pamagat at paglalarawan,[br]dito 0:00:43.785,0:00:46.751 Kapag tapos ka nang magsalin,[br]i-click sa simula ng pag-syncing 0:00:46.751,0:00:48.050 upang maiahon ang timeline. 0:00:48.778,0:00:52.319 ang mga timecode ng pagsasalin[br]ay kinopya mula sa pinagmulan 0:00:52.492,0:00:55.330 ngunit maaari mong baguhin ang mga ito[br]gamit ang tool sa tiyempo. 0:00:55.445,0:00:59.703 Maaari mong kopyahin o limasin ang tiyempo,[br]o ilipat at ayusin ang mga ito sa timeline. 0:01:00.405,0:01:04.815 Pinapanatili ng icon ng lock ang wikang mapagkukunan[br]at target wika na pag-scroll ng nang magkasama 0:01:04.815,0:01:07.622 sa pag-unlock ito[br]pinapayagan ang target na wika 0:01:07.622,0:01:09.294 upang mag-scroll nang nakapag-iisa, 0:01:09.294,0:01:12.067 kung sakaling kailangan mong[br]i-realign ang mga timecode. 0:01:12.297,0:01:15.360 Ito ay lalong kapaki-pakinabang[br]kapag ang bilang ng mga character 0:01:15.360,0:01:16.742 sa target na wika 0:01:16.742,0:01:19.760 ay malawak na naiiba sa na[br]ng wikang mapagkukunan. 0:01:20.827,0:01:23.316 Huling ngunit hindi bababa sa,[br]oras upang pagsusuri! 0:01:23.521,0:01:26.187 Siguraduhing tumingin para sa anumang mga palatandaan[br]ng babala ng orange 0:01:26.187,0:01:29.395 na sabihin sa iyo na ang iyong mga subtitle[br]huwag sundin ang mga alituntunin. 0:01:29.601,0:01:32.134 Upang malaman ang higit pa tungkol sa[br]kung paano gamitin ang Amara Editor 0:01:32.434,0:01:34.918 suriin ang mga link[br]sa kahon ng paglalarawan sa ibaba 0:01:34.918,0:01:36.581 o mag-iwan sa amin ng isang puna. 0:01:36.834,0:01:39.535 Salamat sa panonood[br]at Maligayang Subtitling!