< Return to Video

Tolerancia es una mala palabra | Andrew Sayer | TEDxSemesterAtSea

  • 0:12 - 0:14
    La tolerancia es una mala palabra.
  • 0:15 - 0:19
    Debemos eliminarla
    del vocabulario estadounidense.
  • 0:19 - 0:21
    Cuando digo que tolero a alguien,
  • 0:21 - 0:23
    ¿qué significa para Uds.?
  • 0:23 - 0:28
    Decir que "tolero" significa
    que está bien que seas así.
  • 0:28 - 0:32
    En EE.UU. es políticamente correcto
    ser tolerante con los demás,
  • 0:32 - 0:36
    independientemente de la raza,
    la religión, la sexualidad y la política,
  • 0:36 - 0:39
    pero la ley define
    los límites de la tolerancia.
  • 0:40 - 0:44
    En 1865, la ley prohibió la esclavitud
  • 0:44 - 0:48
    y comenzó el proceso de la gente blanca
    tolerando a la gente negra.
  • 0:48 - 0:51
    En 1920, la ley dio a las mujeres
    el derecho a votar
  • 0:51 - 0:55
    y comenzó el proceso de
    los hombres tolerando a las mujeres.
  • 0:55 - 0:59
    En 1965, la ley impulsó
    una mayor tolerancia racial,
  • 0:59 - 1:03
    y el año pasado, en 2013,
    la ley nacional
  • 1:03 - 1:06
    del gobierno federal de EE.UU.
    sobre la tolerancia con los homosexuales.
  • 1:07 - 1:10
    Estas leyes y mandatos
    son muy significativos,
  • 1:10 - 1:13
    pero no cambian el pensamiento
    ni el discurso.
  • 1:13 - 1:17
    Sólo amplían el espectro
    de quién debe ser tolerado.
  • 1:17 - 1:20
    La tolerancia es donde estamos,
    y la tolerancia
  • 1:20 - 1:23
    es el valor que nuestra sociedad
    y la tolerancia
  • 1:23 - 1:28
    Tenemos que pasar de la tolerancia
    a la aceptación.
  • 1:28 - 1:30
    La aceptación de todas las personas
    es una opción
  • 1:30 - 1:32
    y en una sociedad de aceptación,
  • 1:32 - 1:35
    las personas dirigen
    la creación de las leyes
  • 1:35 - 1:37
    en lugar de seguirlas
    por obligación.
  • 1:37 - 1:42
    Pero piensen en EE.UU. ahora,
    piensen en cómo nos comunicamos.
  • 1:42 - 1:45
    No somos una sociedad tolerante.
  • 1:45 - 1:48
    Los temas como liberales
    contra conservadores,
  • 1:48 - 1:50
    pro elección
    frente a favor de la vida,
  • 1:50 - 1:52
    igualdad matrimonial,
    y la acción afirmativa,
  • 1:52 - 1:57
    puede terminar en conversaciones
    que destruyen amistades.
  • 1:57 - 2:00
    Para un país que dice estar basado
    en la libertad y la aceptación,
  • 2:00 - 2:05
    la colaboración política en temas sociales
    es inexistente y cada vez peor.
  • 2:05 - 2:08
    Estamos muy lejos,
    desde mi punto de vista,
  • 2:08 - 2:10
    de una sociedad tolerante.
  • 2:10 - 2:13
    ¿Cómo podemos replantear
    estas conversaciones
  • 2:13 - 2:16
    y cambiar fundamentalmente
    la manera de vernos entre sí?
  • 2:17 - 2:19
    Mediante la educación.
  • 2:19 - 2:21
    EE.UU. es una nación diversa,
  • 2:21 - 2:25
    pero el sistema educativo no representa
    la diversidad de los estudiantes.
  • 2:25 - 2:30
    En cambio, crea un sistema pensado
    para los que tienen privilegios.
  • 2:30 - 2:34
    Así que, ¿por qué me dirijo a ustedes?
  • 2:34 - 2:38
    Soy blanco, heterosexual,
    con cisgénero másculino,
  • 2:38 - 2:43
    que proviene de una familia
    de clase media-alta muy cariñosa y unida.
  • 2:43 - 2:45
    Soy la definición de privilegio,
  • 2:45 - 2:49
    y cambiar la conversación
    comienza conmigo.
  • 2:50 - 2:53
    Imagínen el plan de estudios en EE.UU.
    basado en la aceptación
  • 2:53 - 2:56
    de todas las culturas
    en nuestra nación y del mundo.
  • 2:56 - 2:59
    Somos responsables de enseñarles
    a los estudiantes
  • 2:59 - 3:00
    a tener una mentalidad abierta.
  • 3:00 - 3:02
    Pero, ¿cómo sería esto?
  • 3:02 - 3:05
    Un programa basado en
    la aceptación que les enseñe
  • 3:05 - 3:08
    diversas culturas,
    estilos de vida, religiones,
  • 3:08 - 3:10
    y las diferencias de las personas
    de todo el mundo.
  • 3:10 - 3:14
    Con la educación, podemos fomentar
    el diálogo con los jóvenes,
  • 3:14 - 3:17
    ampliar las visiones del mundo,
    y proporcionar una plataforma
  • 3:17 - 3:20
    para que los estudiantes hagan preguntas
    sobre las diferencias culturales.
  • 3:21 - 3:22
    Imagínense el aula
  • 3:22 - 3:27
    que utiliza la tecnología para conectar
    a estudiantes de todo el mundo.
  • 3:28 - 3:32
    Imagino estudiantes estadounidenses
    preparándose para una clase
  • 3:32 - 3:34
    con videoconferencia
    con estudiantes de Tailandia.
  • 3:34 - 3:37
    Ellos han investigado,
    y vienen llenos de preguntas
  • 3:37 - 3:41
    que van desde lo simple a lo filosófico:
  • 3:41 - 3:44
    "¿Qué comes en el desayuno?"
  • 3:44 - 3:46
    "¿Cuál es tu materia favorita?"
  • 3:46 - 3:49
    "¿Qué quieres hacer con tu vida?"
  • 3:49 - 3:53
    y "¿cómo quieres cambiar el mundo?"
  • 3:54 - 3:56
    "¿A qué le temes?"
  • 3:56 - 4:00
    "¿Qué problemas de tu vida diaria
    te detienen?"
  • 4:00 - 4:03
    "¿Y cómo podemos trabajar juntos
    para solucionar esos problemas?"
  • 4:04 - 4:06
    "¿Qué opinas de nuestra sociedad?"
  • 4:06 - 4:08
    "¿Qué sabes de nosotros?"
  • 4:08 - 4:12
    y "¿cómo podemos aprovechar
    esta relación un paso más allá?"
  • 4:13 - 4:16
    Me encantan las excursiones.
  • 4:16 - 4:18
    A todo el mundo le encantan
    las excursiones.
  • 4:18 - 4:21
    Eso es un viaje a través del mundo.
  • 4:22 - 4:25
    La tecnología puede crear
    una conexión que trasciende
  • 4:25 - 4:28
    nuestro nivel de comprensión
    de las culturas.
  • 4:28 - 4:30
    Este es un plan de estudios
    del pensamiento,
  • 4:30 - 4:33
    sin pruebas, sin estadísticas,
    y sin documentos,
  • 4:33 - 4:37
    sino acerca de las ideas
    de las personas que nos rodean.
  • 4:37 - 4:39
    Entonces, ¿cómo hacemos esto?
  • 4:39 - 4:41
    No es inmediato.
  • 4:41 - 4:43
    La educación
    basada en la aceptación
  • 4:43 - 4:46
    tiene que venir de los gobiernos
    de cada estado.
  • 4:46 - 4:48
    Algunos estados tendrán
    que liderar el camino,
  • 4:48 - 4:52
    y con el tiempo,
    otros seguirán sus pasos,
  • 4:52 - 4:54
    pero debe comenzar ahora.
  • 4:55 - 4:58
    La aceptación de todas las personas
    resuelve el tema de la tolerancia,
  • 4:58 - 5:01
    pero la aceptación
    no es el objetivo final.
  • 5:02 - 5:05
    Algunas personas en esta audiencia
    han encontrado
  • 5:05 - 5:07
    y definido un sentido de sí mismos,
  • 5:07 - 5:10
    que habla de lo que realmente son,
  • 5:10 - 5:12
    pero la mayoría no lo ha hecho.
  • 5:13 - 5:16
    En este momento te sientes tolerado.
  • 5:17 - 5:22
    He presentado un plan para
    formar una sociedad que acepta,
  • 5:23 - 5:27
    pero imaginen una sociedad
    que te celebra.
  • 5:28 - 5:30
    Imaginen una sociedad que admira
  • 5:30 - 5:33
    las diferencias significativas
    que hacen de ti el individuo que eres.
  • 5:34 - 5:38
    A menudo olvidamos las grandes
    similitudes que nos hacen humanos.
  • 5:39 - 5:43
    Cuando recordamos esto,
    llegamos al nivel de aceptación.
  • 5:43 - 5:47
    Pero las diferencias significativas
    son lo que te conforman como individuo,
  • 5:47 - 5:52
    las diferencias significativas crean
    cultura, pasión y la propia identidad.
  • 5:52 - 5:54
    Las diferencias significativas
    conducen al avance
  • 5:54 - 5:57
    en tecnología, entretenimiento y diseño.
  • 5:57 - 6:00
    Y las diferencias significativas
    son la esencia
  • 6:00 - 6:03
    de lo que hace la vida
    digna de ser vivida.
  • 6:03 - 6:06
    Pero tal vez para Uds.
    esto parece distante e idealista.
  • 6:08 - 6:09
    No lo es.
  • 6:10 - 6:13
    De hecho, veo la raíz
    de este tipo de celebración
  • 6:13 - 6:16
    a lo largo de la historia
    y en todo el mundo, todos los días.
  • 6:17 - 6:20
    Miren los Juegos Olímpicos
    y la Copa del Mundo.
  • 6:20 - 6:23
    Estos eventos celebran
    las similitudes globales,
  • 6:23 - 6:25
    la gente disfruta viendo deportes.
  • 6:25 - 6:27
    Estos eventos también celebran
  • 6:27 - 6:30
    las diferencias significativas
    de la nacionalidad y la cultura.
  • 6:31 - 6:34
    El país de Ruanda se está recuperando
    tras una guerra civil
  • 6:34 - 6:37
    que asoló la nación entera.
  • 6:38 - 6:41
    Los kigalíes celebran
    una herencia ruandesa mutua
  • 6:41 - 6:44
    y la diferencia significativa
    de la afiliación familiar
  • 6:44 - 6:48
    con un festival de música basado
    en la aceptación y la diversidad cultural.
  • 6:49 - 6:51
    Dinamarca durante
    la Segunda Guerra Mundial,
  • 6:51 - 6:54
    mientras que otros países
    perseguían a los judíos,
  • 6:54 - 6:56
    el Rey de Dinamarca decidió celebrarlos.
  • 6:57 - 7:00
    Líderes nazis dijeron al rey
    que marcara a los judíos
  • 7:00 - 7:01
    con la estrella de David.
  • 7:01 - 7:04
    El Rey de Dinamarca dijo que no.
  • 7:04 - 7:07
    En cambio, celebró a la población judía
  • 7:07 - 7:10
    haciendo que todos los ciudadanos,
    incluido él mismo,
  • 7:10 - 7:13
    llevaran una estrella de David
    en su manga.
  • 7:13 - 7:16
    Esta acción salvó
    a miles de judíos en Dinamarca.
  • 7:17 - 7:21
    Les he dado cuatro de cientos de ejemplos
  • 7:21 - 7:23
    de la celebración
    de las diferencias significativas
  • 7:23 - 7:26
    que suceden en todo el mundo
    todos los días.
  • 7:26 - 7:31
    Pero estos ejemplos sólo celebran
    una parte de la identidad de una persona.
  • 7:32 - 7:35
    ¿Desde cuándo eres sólo tu sexualidad?
  • 7:35 - 7:40
    ¿Desde cuándo eres sólo tu carrera,
    sólo tu religión, sólo tu capacidad?
  • 7:40 - 7:42
    Aunque no sean completos,
  • 7:42 - 7:46
    éstos siguen siendo ejemplos
    de lo que podemos crear.
  • 7:46 - 7:49
    Entonces, ¿cómo llevamos este modelo
    al siguiente nivel?
  • 7:49 - 7:54
    ¿Y cómo el siguiente grupo de líderes
    debe hacer este cambio?
  • 7:56 - 7:59
    Ha habido muchas críticas
    sobre la generación del milenio,
  • 7:59 - 8:01
    pero creo en nuestra generación.
  • 8:01 - 8:06
    Estadísticamente, somos más diversos,
    más abiertos y más confiados
  • 8:06 - 8:10
    en que podemos cambiar el mundo,
    más que cualquier otra generación.
  • 8:10 - 8:14
    Creo en mi generación,
    porque somos mejores colaboradores
  • 8:14 - 8:17
    y logramos un mayor porcentaje
    de empleo y educación
  • 8:17 - 8:19
    que nuestros predecesores.
  • 8:19 - 8:21
    Y creo en mi generación
  • 8:21 - 8:24
    porque somos la primera generación
    en la historia del mundo
  • 8:24 - 8:27
    de dar prioridad a la felicidad
    por encima del éxito.
  • 8:28 - 8:31
    Creo en los estudiantes que optan
    por estudiar en el extranjero,
  • 8:31 - 8:35
    y todo aquel que decide participar
    en la educación mundial.
  • 8:36 - 8:38
    Los pocos que hemos tenido
    estas oportunidades,
  • 8:38 - 8:42
    hemos podido combinar el estudio
    con la inmersión cultural.
  • 8:42 - 8:43
    Hemos podido ver y aprender
  • 8:43 - 8:46
    diversas formas de vida en todo el mundo,
  • 8:46 - 8:49
    y tomar de cada una
    las ideas
  • 8:49 - 8:51
    que pueden cambiar
    nuestra sociedad en casa.
  • 8:52 - 8:56
    Estas experiencias pueden hacernos
    líderes de la próxima generación,
  • 8:56 - 8:59
    y nuestras experiencias
    pueden crear un cambio duradero,
  • 8:59 - 9:02
    son como ondas atravesando el mundo.
  • 9:03 - 9:06
    Podemos crear la paz mundial.
  • 9:07 - 9:11
    Estoy aquí porque creo
    que la paz mundial es posible.
  • 9:11 - 9:14
    La paz mundial proviene
    de una comunidad global integrada,
  • 9:15 - 9:19
    y una comunidad global integrada
    no se generará si todos somos lo mismo,
  • 9:19 - 9:24
    sino que, cuando aceptemos
    plenamente y celebremos
  • 9:24 - 9:26
    las diferencias significativas
    de todos.
  • 9:27 - 9:32
    Hace 230 años, John Hancock
    firmó una hoja de papel
  • 9:32 - 9:34
    que creó una nación bajo el sentimiento
  • 9:34 - 9:36
    de que todos los hombres
    son creados iguales;
  • 9:36 - 9:40
    de que nuestro Creador nos dota
    de ciertos derechos inalienables;
  • 9:40 - 9:46
    entre los que están la vida, la libertad
    y la búsqueda de la felicidad.
  • 9:47 - 9:49
    La idea de que todas las personas
    son iguales
  • 9:49 - 9:52
    está en el corazón de los EE.UU.,
  • 9:52 - 9:57
    pero es un sentimiento incompleto
    desde que nos convertimos en una nación.
  • 9:58 - 10:01
    Hoy nos toleramos unos a otros,
  • 10:01 - 10:04
    hoy no damos ningún crédito
    a nuestras similitudes,
  • 10:04 - 10:07
    y hoy nuestras diferencias
    nos desgarran.
  • 10:08 - 10:12
    Pero díganme
    ¿por qué no crear la nación y el mundo
  • 10:12 - 10:15
    en la que queremos vivir,
  • 10:15 - 10:17
    un mundo que erradica la tolerancia
  • 10:17 - 10:21
    y celebra todas las personas?
  • 10:21 - 10:22
    Gracias.
  • 10:22 - 10:24
    (Aplausos)
Title:
Tolerancia es una mala palabra | Andrew Sayer | TEDxSemesterAtSea
Description:

Esta charla fue dada en un evento local TEDx, producido de forma independiente de las conferencias TED.

Andrew Sayer, estudiante del Providence College, presenta una charla provocativa titulada "La tolerancia es una mala palabra."
Aborda "la tolerancia frente a la aceptación" y reformula el discurso estadounidense a través de la política educativa. Andrew es un firme creyente de que nuestra generación puede cambiar a través de la educación.
Él es originario de San Diego, California, actualmente es alumno en el último año de la Universidad de Providence, Rhode Island, donde estudia un combinado en Ciencias Políticas, Estudios Americanos, Historia y Ciencias Sociales. También estudia Economía y Administración Pública.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:29

Spanish subtitles

Revisions