0:00:11.720,0:00:14.377 La tolerancia es una mala palabra. 0:00:15.217,0:00:18.667 Debemos eliminarla [br]del vocabulario estadounidense. 0:00:18.667,0:00:20.655 Cuando digo que tolero a alguien, 0:00:20.655,0:00:22.755 ¿qué significa para Uds.? 0:00:23.356,0:00:27.612 Decir que "tolero" significa [br]que está bien que seas así. 0:00:27.612,0:00:31.945 En EE.UU. es políticamente correcto [br]ser tolerante con los demás, 0:00:31.945,0:00:36.217 independientemente de la raza, [br]la religión, la sexualidad y la política, 0:00:36.218,0:00:39.440 pero la ley define [br]los límites de la tolerancia. 0:00:40.390,0:00:43.647 En 1865, la ley prohibió la esclavitud 0:00:43.647,0:00:48.189 y comenzó el proceso de la gente blanca [br]tolerando a la gente negra. 0:00:48.190,0:00:51.412 En 1920, la ley dio a las mujeres [br]el derecho a votar 0:00:51.412,0:00:55.441 y comenzó el proceso de [br]los hombres tolerando a las mujeres. 0:00:55.442,0:00:59.260 En 1965, la ley impulsó [br]una mayor tolerancia racial, 0:00:59.261,0:01:02.990 y el año pasado, en 2013, [br]la ley nacional 0:01:02.990,0:01:06.436 del gobierno federal de EE.UU. [br]sobre la tolerancia con los homosexuales. 0:01:07.146,0:01:09.766 Estas leyes y mandatos [br]son muy significativos, 0:01:09.767,0:01:12.687 pero no cambian el pensamiento [br]ni el discurso. 0:01:12.688,0:01:17.078 Sólo amplían el espectro [br]de quién debe ser tolerado. 0:01:17.078,0:01:19.672 La tolerancia es donde estamos,[br]y la tolerancia 0:01:19.672,0:01:23.090 es el valor que nuestra sociedad[br]y la tolerancia 0:01:23.090,0:01:27.939 Tenemos que pasar de la tolerancia [br]a la aceptación. 0:01:27.939,0:01:30.471 La aceptación de todas las personas [br]es una opción 0:01:30.472,0:01:32.272 y en una sociedad de aceptación, 0:01:32.272,0:01:34.512 las personas dirigen [br]la creación de las leyes 0:01:34.512,0:01:37.410 en lugar de seguirlas[br]por obligación. 0:01:37.411,0:01:41.616 Pero piensen en EE.UU. ahora, [br]piensen en cómo nos comunicamos. 0:01:41.616,0:01:44.507 No somos una sociedad tolerante. 0:01:44.987,0:01:47.567 Los temas como liberales [br]contra conservadores, 0:01:47.567,0:01:49.767 pro elección [br]frente a favor de la vida, 0:01:49.767,0:01:52.111 igualdad matrimonial, [br]y la acción afirmativa, 0:01:52.111,0:01:56.544 puede terminar en conversaciones [br]que destruyen amistades. 0:01:57.225,0:02:00.419 Para un país que dice estar basado [br]en la libertad y la aceptación, 0:02:00.419,0:02:05.371 la colaboración política en temas sociales[br]es inexistente y cada vez peor. 0:02:05.371,0:02:07.761 Estamos muy lejos, [br]desde mi punto de vista, 0:02:07.761,0:02:09.731 de una sociedad tolerante. 0:02:10.291,0:02:12.752 ¿Cómo podemos replantear [br]estas conversaciones 0:02:12.753,0:02:16.291 y cambiar fundamentalmente [br]la manera de vernos entre sí? 0:02:16.852,0:02:18.740 Mediante la educación. 0:02:19.301,0:02:21.076 EE.UU. es una nación diversa, 0:02:21.076,0:02:25.310 pero el sistema educativo no representa[br]la diversidad de los estudiantes. 0:02:25.311,0:02:30.315 En cambio, crea un sistema pensado [br]para los que tienen privilegios. 0:02:30.316,0:02:33.919 Así que, ¿por qué me dirijo a ustedes? 0:02:33.919,0:02:38.362 Soy blanco, heterosexual, [br]con cisgénero másculino, 0:02:38.362,0:02:42.534 que proviene de una familia [br]de clase media-alta muy cariñosa y unida. 0:02:42.535,0:02:45.402 Soy la definición de privilegio, 0:02:45.403,0:02:48.890 y cambiar la conversación [br]comienza conmigo. 0:02:50.071,0:02:53.080 Imagínen el plan de estudios en EE.UU.[br]basado en la aceptación 0:02:53.080,0:02:56.200 de todas las culturas[br]en nuestra nación y del mundo. 0:02:56.200,0:02:58.533 Somos responsables de enseñarles[br]a los estudiantes 0:02:58.533,0:03:00.166 a tener una mentalidad abierta. 0:03:00.166,0:03:02.180 Pero, ¿cómo sería esto? 0:03:02.180,0:03:04.553 Un programa basado en [br]la aceptación que les enseñe 0:03:04.553,0:03:07.577 diversas culturas, [br]estilos de vida, religiones, 0:03:07.578,0:03:10.123 y las diferencias de las personas [br]de todo el mundo. 0:03:10.124,0:03:13.771 Con la educación, podemos fomentar [br]el diálogo con los jóvenes, 0:03:13.771,0:03:16.638 ampliar las visiones del mundo,[br]y proporcionar una plataforma 0:03:16.638,0:03:20.169 para que los estudiantes hagan preguntas[br]sobre las diferencias culturales. 0:03:20.550,0:03:22.411 Imagínense el aula 0:03:22.411,0:03:26.656 que utiliza la tecnología para conectar [br]a estudiantes de todo el mundo. 0:03:27.859,0:03:31.654 Imagino estudiantes estadounidenses [br]preparándose para una clase 0:03:31.654,0:03:34.220 con videoconferencia [br]con estudiantes de Tailandia. 0:03:34.220,0:03:37.051 Ellos han investigado,[br]y vienen llenos de preguntas 0:03:37.051,0:03:40.627 que van desde lo simple a lo filosófico: 0:03:41.198,0:03:43.711 "¿Qué comes en el desayuno?" 0:03:43.711,0:03:45.775 "¿Cuál es tu materia favorita?" 0:03:46.246,0:03:48.793 "¿Qué quieres hacer con tu vida?" 0:03:48.793,0:03:52.686 y "¿cómo quieres cambiar el mundo?" 0:03:53.786,0:03:56.234 "¿A qué le temes?" 0:03:56.234,0:03:59.643 "¿Qué problemas de tu vida diaria [br]te detienen?" 0:03:59.643,0:04:03.415 "¿Y cómo podemos trabajar juntos [br]para solucionar esos problemas?" 0:04:03.855,0:04:05.971 "¿Qué opinas de nuestra sociedad?" 0:04:05.971,0:04:08.234 "¿Qué sabes de nosotros?" 0:04:08.235,0:04:12.131 y "¿cómo podemos aprovechar [br]esta relación un paso más allá?" 0:04:12.997,0:04:15.562 Me encantan las excursiones. 0:04:15.562,0:04:17.717 A todo el mundo le encantan [br]las excursiones. 0:04:18.157,0:04:21.033 Eso es un viaje a través del mundo. 0:04:21.844,0:04:24.920 La tecnología puede crear [br]una conexión que trasciende 0:04:24.920,0:04:27.658 nuestro nivel de comprensión [br]de las culturas. 0:04:27.658,0:04:29.769 Este es un plan de estudios [br]del pensamiento, 0:04:29.769,0:04:33.070 sin pruebas, sin estadísticas, [br]y sin documentos, 0:04:33.070,0:04:36.822 sino acerca de las ideas [br]de las personas que nos rodean. 0:04:36.822,0:04:39.242 Entonces, ¿cómo hacemos esto? 0:04:39.242,0:04:41.002 No es inmediato. 0:04:41.002,0:04:42.945 La educación [br]basada en la aceptación 0:04:42.945,0:04:45.911 tiene que venir de los gobiernos [br]de cada estado. 0:04:45.912,0:04:48.278 Algunos estados tendrán [br]que liderar el camino, 0:04:48.279,0:04:51.741 y con el tiempo, [br]otros seguirán sus pasos, 0:04:51.742,0:04:53.990 pero debe comenzar ahora. 0:04:54.871,0:04:58.398 La aceptación de todas las personas [br]resuelve el tema de la tolerancia, 0:04:58.398,0:05:01.398 pero la aceptación [br]no es el objetivo final. 0:05:02.239,0:05:04.759 Algunas personas en esta audiencia [br]han encontrado 0:05:04.759,0:05:06.789 y definido un sentido de sí mismos, 0:05:06.789,0:05:10.489 que habla de lo que realmente son, 0:05:10.490,0:05:12.299 pero la mayoría no lo ha hecho. 0:05:13.330,0:05:15.933 En este momento te sientes tolerado. 0:05:17.354,0:05:21.691 He presentado un plan para [br]formar una sociedad que acepta, 0:05:22.752,0:05:26.910 pero imaginen una sociedad [br]que te celebra. 0:05:27.811,0:05:29.726 Imaginen una sociedad que admira 0:05:29.726,0:05:33.220 las diferencias significativas [br]que hacen de ti el individuo que eres. 0:05:33.771,0:05:38.335 A menudo olvidamos las grandes [br]similitudes que nos hacen humanos. 0:05:39.116,0:05:42.655 Cuando recordamos esto, [br]llegamos al nivel de aceptación. 0:05:43.095,0:05:46.860 Pero las diferencias significativas [br]son lo que te conforman como individuo, 0:05:46.860,0:05:51.556 las diferencias significativas crean [br]cultura, pasión y la propia identidad. 0:05:51.556,0:05:53.887 Las diferencias significativas [br]conducen al avance 0:05:53.887,0:05:57.078 en tecnología, entretenimiento y diseño. 0:05:57.079,0:05:59.947 Y las diferencias significativas [br]son la esencia 0:05:59.948,0:06:02.614 de lo que hace la vida [br]digna de ser vivida. 0:06:02.614,0:06:06.482 Pero tal vez para Uds. [br]esto parece distante e idealista. 0:06:07.832,0:06:09.286 No lo es. 0:06:10.411,0:06:13.142 De hecho, veo la raíz [br]de este tipo de celebración 0:06:13.143,0:06:16.483 a lo largo de la historia [br]y en todo el mundo, todos los días. 0:06:17.154,0:06:19.975 Miren los Juegos Olímpicos [br]y la Copa del Mundo. 0:06:19.975,0:06:22.516 Estos eventos celebran [br]las similitudes globales, 0:06:22.516,0:06:25.037 la gente disfruta viendo deportes. 0:06:25.037,0:06:26.715 Estos eventos también celebran 0:06:26.715,0:06:30.300 las diferencias significativas [br]de la nacionalidad y la cultura. 0:06:31.219,0:06:34.137 El país de Ruanda se está recuperando [br]tras una guerra civil 0:06:34.138,0:06:36.669 que asoló la nación entera. 0:06:37.554,0:06:40.977 Los kigalíes celebran [br]una herencia ruandesa mutua 0:06:40.978,0:06:43.749 y la diferencia significativa [br]de la afiliación familiar 0:06:43.749,0:06:47.799 con un festival de música basado [br]en la aceptación y la diversidad cultural. 0:06:48.739,0:06:51.393 Dinamarca durante [br]la Segunda Guerra Mundial, 0:06:51.393,0:06:53.792 mientras que otros países [br]perseguían a los judíos, 0:06:53.792,0:06:56.425 el Rey de Dinamarca decidió celebrarlos. 0:06:57.246,0:06:59.769 Líderes nazis dijeron al rey [br]que marcara a los judíos 0:06:59.769,0:07:01.422 con la estrella de David. 0:07:01.422,0:07:04.186 El Rey de Dinamarca dijo que no. 0:07:04.186,0:07:06.996 En cambio, celebró a la población judía 0:07:06.996,0:07:09.921 haciendo que todos los ciudadanos, [br]incluido él mismo, 0:07:09.921,0:07:12.874 llevaran una estrella de David [br]en su manga. 0:07:12.874,0:07:16.258 Esta acción salvó [br]a miles de judíos en Dinamarca. 0:07:17.378,0:07:20.649 Les he dado cuatro de cientos de ejemplos 0:07:20.649,0:07:23.115 de la celebración [br]de las diferencias significativas 0:07:23.115,0:07:26.142 que suceden en todo el mundo [br]todos los días. 0:07:26.142,0:07:31.121 Pero estos ejemplos sólo celebran [br]una parte de la identidad de una persona. 0:07:32.071,0:07:35.061 ¿Desde cuándo eres sólo tu sexualidad? 0:07:35.062,0:07:39.634 ¿Desde cuándo eres sólo tu carrera, [br]sólo tu religión, sólo tu capacidad? 0:07:40.154,0:07:42.382 Aunque no sean completos, 0:07:42.382,0:07:45.819 éstos siguen siendo ejemplos [br]de lo que podemos crear. 0:07:45.820,0:07:49.009 Entonces, ¿cómo llevamos este modelo [br]al siguiente nivel? 0:07:49.389,0:07:53.511 ¿Y cómo el siguiente grupo de líderes [br]debe hacer este cambio? 0:07:55.556,0:07:58.608 Ha habido muchas críticas [br]sobre la generación del milenio, 0:07:58.609,0:08:01.467 pero creo en nuestra generación. 0:08:01.468,0:08:05.901 Estadísticamente, somos más diversos, [br]más abiertos y más confiados 0:08:05.902,0:08:10.345 en que podemos cambiar el mundo,[br]más que cualquier otra generación. 0:08:10.345,0:08:13.737 Creo en mi generación,[br]porque somos mejores colaboradores 0:08:13.737,0:08:16.596 y logramos un mayor porcentaje [br]de empleo y educación 0:08:16.596,0:08:18.645 que nuestros predecesores. 0:08:18.645,0:08:20.589 Y creo en mi generación 0:08:20.589,0:08:23.980 porque somos la primera generación [br]en la historia del mundo 0:08:23.980,0:08:27.052 de dar prioridad a la felicidad [br]por encima del éxito. 0:08:27.927,0:08:31.344 Creo en los estudiantes que optan [br]por estudiar en el extranjero, 0:08:31.344,0:08:34.830 y todo aquel que decide participar [br]en la educación mundial. 0:08:35.746,0:08:37.998 Los pocos que hemos tenido [br]estas oportunidades, 0:08:37.998,0:08:41.596 hemos podido combinar el estudio [br]con la inmersión cultural. 0:08:41.596,0:08:43.356 Hemos podido ver y aprender 0:08:43.356,0:08:45.549 diversas formas de vida en todo el mundo, 0:08:45.549,0:08:48.628 y tomar de cada una [br]las ideas 0:08:48.628,0:08:51.086 que pueden cambiar [br]nuestra sociedad en casa. 0:08:51.676,0:08:55.538 Estas experiencias pueden hacernos [br]líderes de la próxima generación, 0:08:55.538,0:08:59.317 y nuestras experiencias [br]pueden crear un cambio duradero, 0:08:59.317,0:09:01.941 son como ondas atravesando el mundo. 0:09:03.251,0:09:05.635 Podemos crear la paz mundial. 0:09:07.216,0:09:10.617 Estoy aquí porque creo [br]que la paz mundial es posible. 0:09:10.617,0:09:14.207 La paz mundial proviene [br]de una comunidad global integrada, 0:09:14.918,0:09:19.159 y una comunidad global integrada [br]no se generará si todos somos lo mismo, 0:09:19.159,0:09:23.700 sino que, cuando aceptemos [br]plenamente y celebremos 0:09:23.700,0:09:26.303 las diferencias significativas[br]de todos. 0:09:26.823,0:09:31.529 Hace 230 años, John Hancock [br]firmó una hoja de papel 0:09:31.529,0:09:33.743 que creó una nación bajo el sentimiento [br] 0:09:33.743,0:09:36.427 de que todos los hombres [br]son creados iguales; 0:09:36.427,0:09:40.093 de que nuestro Creador nos dota [br]de ciertos derechos inalienables; 0:09:40.093,0:09:45.607 entre los que están la vida, la libertad [br]y la búsqueda de la felicidad. 0:09:46.671,0:09:49.318 La idea de que todas las personas [br]son iguales 0:09:49.318,0:09:52.275 está en el corazón de los EE.UU., 0:09:52.275,0:09:56.622 pero es un sentimiento incompleto[br]desde que nos convertimos en una nación. 0:09:57.833,0:10:00.516 Hoy nos toleramos unos a otros, 0:10:00.516,0:10:04.249 hoy no damos ningún crédito [br]a nuestras similitudes, 0:10:04.249,0:10:07.056 y hoy nuestras diferencias [br]nos desgarran. 0:10:08.057,0:10:12.467 Pero díganme [br]¿por qué no crear la nación y el mundo 0:10:12.467,0:10:14.880 en la que queremos vivir, 0:10:14.880,0:10:17.494 un mundo que erradica la tolerancia 0:10:17.494,0:10:20.828 y celebra todas las personas? 0:10:20.828,0:10:22.046 Gracias. 0:10:22.046,0:10:23.920 (Aplausos)