1 00:00:11,720 --> 00:00:14,377 La tolerancia es una mala palabra. 2 00:00:15,217 --> 00:00:18,667 Debemos eliminarla del vocabulario estadounidense. 3 00:00:18,667 --> 00:00:20,655 Cuando digo que tolero a alguien, 4 00:00:20,655 --> 00:00:22,755 ¿qué significa para Uds.? 5 00:00:23,356 --> 00:00:27,612 Decir que "tolero" significa que está bien que seas así. 6 00:00:27,612 --> 00:00:31,945 En EE.UU. es políticamente correcto ser tolerante con los demás, 7 00:00:31,945 --> 00:00:36,217 independientemente de la raza, la religión, la sexualidad y la política, 8 00:00:36,218 --> 00:00:39,440 pero la ley define los límites de la tolerancia. 9 00:00:40,390 --> 00:00:43,647 En 1865, la ley prohibió la esclavitud 10 00:00:43,647 --> 00:00:48,189 y comenzó el proceso de la gente blanca tolerando a la gente negra. 11 00:00:48,190 --> 00:00:51,412 En 1920, la ley dio a las mujeres el derecho a votar 12 00:00:51,412 --> 00:00:55,441 y comenzó el proceso de los hombres tolerando a las mujeres. 13 00:00:55,442 --> 00:00:59,260 En 1965, la ley impulsó una mayor tolerancia racial, 14 00:00:59,261 --> 00:01:02,990 y el año pasado, en 2013, la ley nacional 15 00:01:02,990 --> 00:01:06,436 del gobierno federal de EE.UU. sobre la tolerancia con los homosexuales. 16 00:01:07,146 --> 00:01:09,766 Estas leyes y mandatos son muy significativos, 17 00:01:09,767 --> 00:01:12,687 pero no cambian el pensamiento ni el discurso. 18 00:01:12,688 --> 00:01:17,078 Sólo amplían el espectro de quién debe ser tolerado. 19 00:01:17,078 --> 00:01:19,672 La tolerancia es donde estamos, y la tolerancia 20 00:01:19,672 --> 00:01:23,090 es el valor que nuestra sociedad y la tolerancia 21 00:01:23,090 --> 00:01:27,939 Tenemos que pasar de la tolerancia a la aceptación. 22 00:01:27,939 --> 00:01:30,471 La aceptación de todas las personas es una opción 23 00:01:30,472 --> 00:01:32,272 y en una sociedad de aceptación, 24 00:01:32,272 --> 00:01:34,512 las personas dirigen la creación de las leyes 25 00:01:34,512 --> 00:01:37,410 en lugar de seguirlas por obligación. 26 00:01:37,411 --> 00:01:41,616 Pero piensen en EE.UU. ahora, piensen en cómo nos comunicamos. 27 00:01:41,616 --> 00:01:44,507 No somos una sociedad tolerante. 28 00:01:44,987 --> 00:01:47,567 Los temas como liberales contra conservadores, 29 00:01:47,567 --> 00:01:49,767 pro elección frente a favor de la vida, 30 00:01:49,767 --> 00:01:52,111 igualdad matrimonial, y la acción afirmativa, 31 00:01:52,111 --> 00:01:56,544 puede terminar en conversaciones que destruyen amistades. 32 00:01:57,225 --> 00:02:00,419 Para un país que dice estar basado en la libertad y la aceptación, 33 00:02:00,419 --> 00:02:05,371 la colaboración política en temas sociales es inexistente y cada vez peor. 34 00:02:05,371 --> 00:02:07,761 Estamos muy lejos, desde mi punto de vista, 35 00:02:07,761 --> 00:02:09,731 de una sociedad tolerante. 36 00:02:10,291 --> 00:02:12,752 ¿Cómo podemos replantear estas conversaciones 37 00:02:12,753 --> 00:02:16,291 y cambiar fundamentalmente la manera de vernos entre sí? 38 00:02:16,852 --> 00:02:18,740 Mediante la educación. 39 00:02:19,301 --> 00:02:21,076 EE.UU. es una nación diversa, 40 00:02:21,076 --> 00:02:25,310 pero el sistema educativo no representa la diversidad de los estudiantes. 41 00:02:25,311 --> 00:02:30,315 En cambio, crea un sistema pensado para los que tienen privilegios. 42 00:02:30,316 --> 00:02:33,919 Así que, ¿por qué me dirijo a ustedes? 43 00:02:33,919 --> 00:02:38,362 Soy blanco, heterosexual, con cisgénero másculino, 44 00:02:38,362 --> 00:02:42,534 que proviene de una familia de clase media-alta muy cariñosa y unida. 45 00:02:42,535 --> 00:02:45,402 Soy la definición de privilegio, 46 00:02:45,403 --> 00:02:48,890 y cambiar la conversación comienza conmigo. 47 00:02:50,071 --> 00:02:53,080 Imagínen el plan de estudios en EE.UU. basado en la aceptación 48 00:02:53,080 --> 00:02:56,200 de todas las culturas en nuestra nación y del mundo. 49 00:02:56,200 --> 00:02:58,533 Somos responsables de enseñarles a los estudiantes 50 00:02:58,533 --> 00:03:00,166 a tener una mentalidad abierta. 51 00:03:00,166 --> 00:03:02,180 Pero, ¿cómo sería esto? 52 00:03:02,180 --> 00:03:04,553 Un programa basado en la aceptación que les enseñe 53 00:03:04,553 --> 00:03:07,577 diversas culturas, estilos de vida, religiones, 54 00:03:07,578 --> 00:03:10,123 y las diferencias de las personas de todo el mundo. 55 00:03:10,124 --> 00:03:13,771 Con la educación, podemos fomentar el diálogo con los jóvenes, 56 00:03:13,771 --> 00:03:16,638 ampliar las visiones del mundo, y proporcionar una plataforma 57 00:03:16,638 --> 00:03:20,169 para que los estudiantes hagan preguntas sobre las diferencias culturales. 58 00:03:20,550 --> 00:03:22,411 Imagínense el aula 59 00:03:22,411 --> 00:03:26,656 que utiliza la tecnología para conectar a estudiantes de todo el mundo. 60 00:03:27,859 --> 00:03:31,654 Imagino estudiantes estadounidenses preparándose para una clase 61 00:03:31,654 --> 00:03:34,220 con videoconferencia con estudiantes de Tailandia. 62 00:03:34,220 --> 00:03:37,051 Ellos han investigado, y vienen llenos de preguntas 63 00:03:37,051 --> 00:03:40,627 que van desde lo simple a lo filosófico: 64 00:03:41,198 --> 00:03:43,711 "¿Qué comes en el desayuno?" 65 00:03:43,711 --> 00:03:45,775 "¿Cuál es tu materia favorita?" 66 00:03:46,246 --> 00:03:48,793 "¿Qué quieres hacer con tu vida?" 67 00:03:48,793 --> 00:03:52,686 y "¿cómo quieres cambiar el mundo?" 68 00:03:53,786 --> 00:03:56,234 "¿A qué le temes?" 69 00:03:56,234 --> 00:03:59,643 "¿Qué problemas de tu vida diaria te detienen?" 70 00:03:59,643 --> 00:04:03,415 "¿Y cómo podemos trabajar juntos para solucionar esos problemas?" 71 00:04:03,855 --> 00:04:05,971 "¿Qué opinas de nuestra sociedad?" 72 00:04:05,971 --> 00:04:08,234 "¿Qué sabes de nosotros?" 73 00:04:08,235 --> 00:04:12,131 y "¿cómo podemos aprovechar esta relación un paso más allá?" 74 00:04:12,997 --> 00:04:15,562 Me encantan las excursiones. 75 00:04:15,562 --> 00:04:17,717 A todo el mundo le encantan las excursiones. 76 00:04:18,157 --> 00:04:21,033 Eso es un viaje a través del mundo. 77 00:04:21,844 --> 00:04:24,920 La tecnología puede crear una conexión que trasciende 78 00:04:24,920 --> 00:04:27,658 nuestro nivel de comprensión de las culturas. 79 00:04:27,658 --> 00:04:29,769 Este es un plan de estudios del pensamiento, 80 00:04:29,769 --> 00:04:33,070 sin pruebas, sin estadísticas, y sin documentos, 81 00:04:33,070 --> 00:04:36,822 sino acerca de las ideas de las personas que nos rodean. 82 00:04:36,822 --> 00:04:39,242 Entonces, ¿cómo hacemos esto? 83 00:04:39,242 --> 00:04:41,002 No es inmediato. 84 00:04:41,002 --> 00:04:42,945 La educación basada en la aceptación 85 00:04:42,945 --> 00:04:45,911 tiene que venir de los gobiernos de cada estado. 86 00:04:45,912 --> 00:04:48,278 Algunos estados tendrán que liderar el camino, 87 00:04:48,279 --> 00:04:51,741 y con el tiempo, otros seguirán sus pasos, 88 00:04:51,742 --> 00:04:53,990 pero debe comenzar ahora. 89 00:04:54,871 --> 00:04:58,398 La aceptación de todas las personas resuelve el tema de la tolerancia, 90 00:04:58,398 --> 00:05:01,398 pero la aceptación no es el objetivo final. 91 00:05:02,239 --> 00:05:04,759 Algunas personas en esta audiencia han encontrado 92 00:05:04,759 --> 00:05:06,789 y definido un sentido de sí mismos, 93 00:05:06,789 --> 00:05:10,489 que habla de lo que realmente son, 94 00:05:10,490 --> 00:05:12,299 pero la mayoría no lo ha hecho. 95 00:05:13,330 --> 00:05:15,933 En este momento te sientes tolerado. 96 00:05:17,354 --> 00:05:21,691 He presentado un plan para formar una sociedad que acepta, 97 00:05:22,752 --> 00:05:26,910 pero imaginen una sociedad que te celebra. 98 00:05:27,811 --> 00:05:29,726 Imaginen una sociedad que admira 99 00:05:29,726 --> 00:05:33,220 las diferencias significativas que hacen de ti el individuo que eres. 100 00:05:33,771 --> 00:05:38,335 A menudo olvidamos las grandes similitudes que nos hacen humanos. 101 00:05:39,116 --> 00:05:42,655 Cuando recordamos esto, llegamos al nivel de aceptación. 102 00:05:43,095 --> 00:05:46,860 Pero las diferencias significativas son lo que te conforman como individuo, 103 00:05:46,860 --> 00:05:51,556 las diferencias significativas crean cultura, pasión y la propia identidad. 104 00:05:51,556 --> 00:05:53,887 Las diferencias significativas conducen al avance 105 00:05:53,887 --> 00:05:57,078 en tecnología, entretenimiento y diseño. 106 00:05:57,079 --> 00:05:59,947 Y las diferencias significativas son la esencia 107 00:05:59,948 --> 00:06:02,614 de lo que hace la vida digna de ser vivida. 108 00:06:02,614 --> 00:06:06,482 Pero tal vez para Uds. esto parece distante e idealista. 109 00:06:07,832 --> 00:06:09,286 No lo es. 110 00:06:10,411 --> 00:06:13,142 De hecho, veo la raíz de este tipo de celebración 111 00:06:13,143 --> 00:06:16,483 a lo largo de la historia y en todo el mundo, todos los días. 112 00:06:17,154 --> 00:06:19,975 Miren los Juegos Olímpicos y la Copa del Mundo. 113 00:06:19,975 --> 00:06:22,516 Estos eventos celebran las similitudes globales, 114 00:06:22,516 --> 00:06:25,037 la gente disfruta viendo deportes. 115 00:06:25,037 --> 00:06:26,715 Estos eventos también celebran 116 00:06:26,715 --> 00:06:30,300 las diferencias significativas de la nacionalidad y la cultura. 117 00:06:31,219 --> 00:06:34,137 El país de Ruanda se está recuperando tras una guerra civil 118 00:06:34,138 --> 00:06:36,669 que asoló la nación entera. 119 00:06:37,554 --> 00:06:40,977 Los kigalíes celebran una herencia ruandesa mutua 120 00:06:40,978 --> 00:06:43,749 y la diferencia significativa de la afiliación familiar 121 00:06:43,749 --> 00:06:47,799 con un festival de música basado en la aceptación y la diversidad cultural. 122 00:06:48,739 --> 00:06:51,393 Dinamarca durante la Segunda Guerra Mundial, 123 00:06:51,393 --> 00:06:53,792 mientras que otros países perseguían a los judíos, 124 00:06:53,792 --> 00:06:56,425 el Rey de Dinamarca decidió celebrarlos. 125 00:06:57,246 --> 00:06:59,769 Líderes nazis dijeron al rey que marcara a los judíos 126 00:06:59,769 --> 00:07:01,422 con la estrella de David. 127 00:07:01,422 --> 00:07:04,186 El Rey de Dinamarca dijo que no. 128 00:07:04,186 --> 00:07:06,996 En cambio, celebró a la población judía 129 00:07:06,996 --> 00:07:09,921 haciendo que todos los ciudadanos, incluido él mismo, 130 00:07:09,921 --> 00:07:12,874 llevaran una estrella de David en su manga. 131 00:07:12,874 --> 00:07:16,258 Esta acción salvó a miles de judíos en Dinamarca. 132 00:07:17,378 --> 00:07:20,649 Les he dado cuatro de cientos de ejemplos 133 00:07:20,649 --> 00:07:23,115 de la celebración de las diferencias significativas 134 00:07:23,115 --> 00:07:26,142 que suceden en todo el mundo todos los días. 135 00:07:26,142 --> 00:07:31,121 Pero estos ejemplos sólo celebran una parte de la identidad de una persona. 136 00:07:32,071 --> 00:07:35,061 ¿Desde cuándo eres sólo tu sexualidad? 137 00:07:35,062 --> 00:07:39,634 ¿Desde cuándo eres sólo tu carrera, sólo tu religión, sólo tu capacidad? 138 00:07:40,154 --> 00:07:42,382 Aunque no sean completos, 139 00:07:42,382 --> 00:07:45,819 éstos siguen siendo ejemplos de lo que podemos crear. 140 00:07:45,820 --> 00:07:49,009 Entonces, ¿cómo llevamos este modelo al siguiente nivel? 141 00:07:49,389 --> 00:07:53,511 ¿Y cómo el siguiente grupo de líderes debe hacer este cambio? 142 00:07:55,556 --> 00:07:58,608 Ha habido muchas críticas sobre la generación del milenio, 143 00:07:58,609 --> 00:08:01,467 pero creo en nuestra generación. 144 00:08:01,468 --> 00:08:05,901 Estadísticamente, somos más diversos, más abiertos y más confiados 145 00:08:05,902 --> 00:08:10,345 en que podemos cambiar el mundo, más que cualquier otra generación. 146 00:08:10,345 --> 00:08:13,737 Creo en mi generación, porque somos mejores colaboradores 147 00:08:13,737 --> 00:08:16,596 y logramos un mayor porcentaje de empleo y educación 148 00:08:16,596 --> 00:08:18,645 que nuestros predecesores. 149 00:08:18,645 --> 00:08:20,589 Y creo en mi generación 150 00:08:20,589 --> 00:08:23,980 porque somos la primera generación en la historia del mundo 151 00:08:23,980 --> 00:08:27,052 de dar prioridad a la felicidad por encima del éxito. 152 00:08:27,927 --> 00:08:31,344 Creo en los estudiantes que optan por estudiar en el extranjero, 153 00:08:31,344 --> 00:08:34,830 y todo aquel que decide participar en la educación mundial. 154 00:08:35,746 --> 00:08:37,998 Los pocos que hemos tenido estas oportunidades, 155 00:08:37,998 --> 00:08:41,596 hemos podido combinar el estudio con la inmersión cultural. 156 00:08:41,596 --> 00:08:43,356 Hemos podido ver y aprender 157 00:08:43,356 --> 00:08:45,549 diversas formas de vida en todo el mundo, 158 00:08:45,549 --> 00:08:48,628 y tomar de cada una las ideas 159 00:08:48,628 --> 00:08:51,086 que pueden cambiar nuestra sociedad en casa. 160 00:08:51,676 --> 00:08:55,538 Estas experiencias pueden hacernos líderes de la próxima generación, 161 00:08:55,538 --> 00:08:59,317 y nuestras experiencias pueden crear un cambio duradero, 162 00:08:59,317 --> 00:09:01,941 son como ondas atravesando el mundo. 163 00:09:03,251 --> 00:09:05,635 Podemos crear la paz mundial. 164 00:09:07,216 --> 00:09:10,617 Estoy aquí porque creo que la paz mundial es posible. 165 00:09:10,617 --> 00:09:14,207 La paz mundial proviene de una comunidad global integrada, 166 00:09:14,918 --> 00:09:19,159 y una comunidad global integrada no se generará si todos somos lo mismo, 167 00:09:19,159 --> 00:09:23,700 sino que, cuando aceptemos plenamente y celebremos 168 00:09:23,700 --> 00:09:26,303 las diferencias significativas de todos. 169 00:09:26,823 --> 00:09:31,529 Hace 230 años, John Hancock firmó una hoja de papel 170 00:09:31,529 --> 00:09:33,743 que creó una nación bajo el sentimiento 171 00:09:33,743 --> 00:09:36,427 de que todos los hombres son creados iguales; 172 00:09:36,427 --> 00:09:40,093 de que nuestro Creador nos dota de ciertos derechos inalienables; 173 00:09:40,093 --> 00:09:45,607 entre los que están la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad. 174 00:09:46,671 --> 00:09:49,318 La idea de que todas las personas son iguales 175 00:09:49,318 --> 00:09:52,275 está en el corazón de los EE.UU., 176 00:09:52,275 --> 00:09:56,622 pero es un sentimiento incompleto desde que nos convertimos en una nación. 177 00:09:57,833 --> 00:10:00,516 Hoy nos toleramos unos a otros, 178 00:10:00,516 --> 00:10:04,249 hoy no damos ningún crédito a nuestras similitudes, 179 00:10:04,249 --> 00:10:07,056 y hoy nuestras diferencias nos desgarran. 180 00:10:08,057 --> 00:10:12,467 Pero díganme ¿por qué no crear la nación y el mundo 181 00:10:12,467 --> 00:10:14,880 en la que queremos vivir, 182 00:10:14,880 --> 00:10:17,494 un mundo que erradica la tolerancia 183 00:10:17,494 --> 00:10:20,828 y celebra todas las personas? 184 00:10:20,828 --> 00:10:22,046 Gracias. 185 00:10:22,046 --> 00:10:23,920 (Aplausos)