Amanda Palmer: De kunst van het vragen
-
0:10 - 0:16(Ademt in en uit)
-
0:17 - 0:21Ik heb niet altijd in de muziek gewerkt.
-
0:21 - 0:24Tot ongeveer 5 jaar na mijn afstuderen
-
0:24 - 0:27van een gerenomeerde vrije kunstacademie,
-
0:27 - 0:31was dit mijn dagelijks werk.
-
0:31 - 0:36Ik werkte voor mezelf als levend standbeeld:
een bruid van 2,5 meter. -
0:36 - 0:39Ik vind het leuk om mensen
over dit werk te vertellen, -
0:39 - 0:41want iedereen wil altijd weten
-
0:41 - 0:44wie dit soort freaks in werkelijkheid zijn.
-
0:44 - 0:46Hallo.
-
0:46 - 0:49Op een dag verfde ik mezelf wit,
ging op een krat staan, -
0:49 - 0:51legde een hoed of een blik voor mijn voeten
-
0:51 - 0:54en als een voorbijganger er geld in deed,
-
0:54 - 1:02gaf ik ze een bloem
en wat intens oogcontact. -
1:02 - 1:03En als ze de bloem niet aannamen,
-
1:03 - 1:08gooide ik er,
terwijl ze wegliepen, -
1:08 - 1:12een gebaar van bedroefdheid en
hunkering tegenaan. -
1:12 - 1:15(Gelach)
-
1:15 - 1:19Ik had de meest diepgaande
ontmoetingen met mensen, -
1:19 - 1:21zeker met eenzame mensen die er uitzagen
-
1:21 - 1:24alsof ze al in geen weken
iemand hadden gesproken. -
1:24 - 1:28Er ontstond soms een prachtig moment
-
1:28 - 1:33van verlengd oogcontact,
zomaar midden op straat. -
1:33 - 1:36We werden, zeg maar,
een beetje verliefd. -
1:36 - 1:42En mijn ogen zeiden dan:
'Dank je. Ik zie je.' -
1:42 - 1:44En hun ogen zeiden:
-
1:44 - 1:50'Niemand ziet mij ooit. Dank je.'
-
1:50 - 1:52Soms werd ik lastiggevallen.
-
1:52 - 1:54Mensen reden langs in hun auto
en schreeuwden: -
1:54 - 1:57'Zoek een baan!'
-
1:57 - 2:00Dan zei ik: 'Dit is mijn baan.'
-
2:00 - 2:04Maar het deed wel pijn,
want het maakte me bang -
2:04 - 2:07dat ik iets aan het doen was
dat het woord werk niet waard was, -
2:07 - 2:11en oneerlijk, beschamend.
-
2:11 - 2:16Ik had er geen idee van
dat ik daar op die krat een perfecte leerschool -
2:16 - 2:19voor de muziekindustrie kreeg.
-
2:19 - 2:20Voor de economen onder jullie
-
2:20 - 2:24is het misschien interessant,
dat ik best een voorspelbaar inkomen had. -
2:24 - 2:26Dat kwam als een schok bij me aan.
-
2:26 - 2:28Ik had namelijk geen vaste klanten,
-
2:28 - 2:31maar kreeg dinsdags ongeveer 60 dollar
en vrijdags 90. -
2:31 - 2:33Het was consistent.
-
2:33 - 2:35Ondertussen toerde ik in de omgeving
-
2:35 - 2:38en speelde in nachtclubs met m'n band,
'the Dresden Dolls'. -
2:38 - 2:40Dit was ik op de piano,
met een geniale drummer. -
2:40 - 2:42Ik schreef de liedjes
en uiteindelijk -
2:42 - 2:46begonnen we genoeg geld te verdienen,
zodat ik geen standbeeld meer hoefde te zijn. -
2:46 - 2:48Toen we begonnen met toeren,
-
2:48 - 2:51wilde ik liever niet
het directe contact -
2:51 - 2:54met mensen verliezen,
want ik vond dat fantastisch. -
2:54 - 2:57Aan het einde van al onze shows
gaven we handtekeningen -
2:57 - 3:00en omhelsden fans en bleven
napraten met de mensen. -
3:00 - 3:05We maakten er een kunst van om mensen
om hulp te vragen -
3:05 - 3:08en met ons mee te doen.
Ik spoorde lokale muzikanten -
3:08 - 3:12en artiesten op en zij gingen dan
bij onze optredens -
3:12 - 3:14buiten met de hoed rond.
-
3:14 - 3:16Daarna voegden ze zich
bij ons op het podium. -
3:16 - 3:20Het was een wisselende hutspot van rare,
onverwachte circusgasten. -
3:20 - 3:23En toen was er Twitter,
-
3:23 - 3:26wat de dingen nog magischer maakte,
want ik kon -
3:26 - 3:28direct en overal om alles vragen.
-
3:28 - 3:30Ik had bijvoorbeeld een oefenpiano nodig
-
3:30 - 3:33en een uur later was ik bij een fan thuis.
Dit is in London. -
3:33 - 3:36Overal ter wereld brachten mensen
zelfgekookt eten backstage, -
3:36 - 3:40om samen met ons op te eten.
Dit is in Seattle. -
3:40 - 3:43Fans die in museums en winkels werkten,
-
3:43 - 3:47of wat voor openbare ruimte ook,
zwaaiden met hun handen -
3:47 - 3:50als ik besloot een last-minute,
spontaan gratis optreden te doen. -
3:50 - 3:53Dit is een bibliotheek in Auckland.
-
3:53 - 3:58Op zaterdag vroeg ik in een tweet
om deze krat en hoed, -
3:58 - 4:00want ik wilde ze niet meeslepen
vanaf de oostkust -
4:00 - 4:02en ze kwamen er dankzij deze gast,
-
4:02 - 4:05Chris uit Newport Beach, die hallo zegt.
-
4:05 - 4:09Ik tweette eens:
waar kan ik in Melbourne een neuskannetje kopen? -
4:09 - 4:12Een verpleegkundige bracht er gelijk een
-
4:12 - 4:14naar het café waar ik op dat moment zat.
-
4:14 - 4:15Ik gaf haar een smoothie
-
4:15 - 4:18en we spraken samen
over haar beroep en de dood. -
4:18 - 4:21Ik hou van dit soort
onverwachte nabijheid. -
4:21 - 4:25Dat is maar goed ook,
want ik doe veel aan couchsurfing. -
4:25 - 4:29Van woningen waar de hele crew
zijn eigen kamer krijgt, -
4:29 - 4:32maar waar geen internet is
tot punk-kraakpanden, -
4:32 - 4:35waar iedereen op de vloer in 1 kamer ligt,
zonder toiletten, -
4:35 - 4:39maar mét internet.
Duidelijk de betere optie dus. -
4:39 - 4:41(Gelach)
-
4:41 - 4:43Ik reed eens met mijn crew
in onze bus -
4:43 - 4:47naar een armoedige buurt in Miami.
-
4:47 - 4:49Op ons couchsurfing-adres
werden we ontvangen -
4:49 - 4:52door een meisje van 18
dat nog thuis woonde. -
4:52 - 4:57Zij en haar familie waren allemaal
illegale immigranten uit Honduras. -
4:57 - 5:00Die nacht sliep de hele familie
-
5:00 - 5:03op de banken en zij sliep bij haar moeder,
-
5:03 - 5:06zodat wij hun bedden konden gebruiken.
-
5:06 - 5:08Toen lag ik te denken:
-
5:08 - 5:11deze mensen hebben zo weinig.
-
5:11 - 5:14Is dit wel eerlijk?
-
5:14 - 5:16De volgende morgen leerde haar moeder ons
-
5:16 - 5:19hoe we tortilla's moesten maken
en ze wilde me een bijbel geven. -
5:19 - 5:25Ze nam me apart en zei tegen me
in haar gebroken Engels: -
5:25 - 5:30'Jouw muziek heeft zoveel
voor mijn dochter gedaan. -
5:30 - 5:34Bedankt voor je komst.
We zijn er zo dankbaar voor.' -
5:34 - 5:38Ik dacht: dit ìs eerlijk.
-
5:38 - 5:41Het is dit.
-
5:41 - 5:44Een paar maanden daarna
was ik in Manhattan -
5:44 - 5:47en in een tweet vroeg ik om
een opvouwbaar matras. -
5:47 - 5:48Midden in de nacht belde ik aan
in de Lower East Side. -
5:48 - 5:51Ik bedacht me dat ik dit nog nooit
alleen had gedaan. -
5:51 - 5:52Er was altijd wel iemand
van de band of de crew bij. -
5:52 - 5:57Is dit wat sukkels doen? (Gelach)
-
5:57 - 5:59Is dit hoe sukkels doodgaan?
-
5:59 - 6:01Voor ik me kan bedenken,
vliegt de deur open. -
6:01 - 6:05Zij is kunstenaar,
hij financieel blogger voor Reuter. -
6:05 - 6:07Ze schenken me een glas wijn in
-
6:07 - 6:09en bieden me een bad aan.
-
6:09 - 6:13Dit soort nachten heb ik
duizenden malen meegemaakt. -
6:13 - 6:17Ik doe dus veel aan couchsurfen,
maar ook aan crowdsurfen. -
6:17 - 6:21Ik houd ze beide in ere,
-
6:21 - 6:23ze komen feitelijk op hetzelfde neer.
-
6:23 - 6:26Je laat je in het publiek vallen
-
6:26 - 6:27en je vertrouwt elkaar.
-
6:27 - 6:30Ik vroeg eens aan een band
uit ons voorprogramma -
6:30 - 6:32of ze in het publiek met de hoed
rond wilden gaan, -
6:32 - 6:34zodat ze wat extra geld hadden.
Iets dat ik veel deed. -
6:34 - 6:37Zoals gewoonlijk waren ze enthousiast,
-
6:37 - 6:39maar een van de bandleden
-
6:39 - 6:43kon zich er niet toe brengen
om het publiek in te gaan. -
6:43 - 6:47Het voelde teveel als bedelen
om daar met een hoed te gaan staan. -
6:47 - 6:55Ik herkende die angst van: is dit eerlijk?
en: 'Zoek een baan.' -
6:55 - 6:59Intussen kreeg mijn band steeds meer succes.
-
6:59 - 7:01We tekenden een contract
bij een groot platenmerk. -
7:01 - 7:04Onze muziek is een mix van punk en cabaret.
-
7:04 - 7:06Het is niet voor iedereen.
-
7:06 - 7:09Nou, misschien wel voor jou.
-
7:09 - 7:13Daarna ontstaat de hype
rond onze volgende plaat. -
7:13 - 7:19Als die uitkomt, worden er in de eerste paar weken
25.000 van verkocht. -
7:19 - 7:22De platenmaatschappij beschouwt het
als een tegenvaller. -
7:22 - 7:25Ik zei:
'25.000, is dat niet veel?'. -
7:25 - 7:27Maar zij zeiden: 'Nee, de verkoop loopt terug,
het is een flop.' -
7:27 - 7:30En weg waren ze.
-
7:30 - 7:33Tegelijkertijd komt er na een optreden,
tijdens het signeren en omhelzen, -
7:33 - 7:35een jongen naar me toe
-
7:35 - 7:37en overhandigt me een biljet van $10.
-
7:37 - 7:38Hij zegt:
-
7:38 - 7:42'Het spijt me, maar ik heb je CD
gekopiëerd van een vriend.' -
7:42 - 7:45(Gelach)
-
7:45 - 7:49'Maar ik lees je blog,
ik weet dat je je platenmaatschappij haat. -
7:49 - 7:51Ik wil je graag dit geld geven.'
-
7:51 - 7:55Dit gebeurt voortdurend.
-
7:55 - 7:59Na een optreden
word ik mijn eigen hoed, -
7:59 - 8:02maar ik moet zichtbaar aanwezig zijn
en hulp aanvaarden. -
8:02 - 8:04De jongen uit ons voorprogramma
had geen ervaring -
8:04 - 8:08met zichtbaar aanwezig zijn,
maar ik toevallig wel. -
8:08 - 8:10Dankjewel.
-
8:10 - 8:12Dit is het moment waarop ik besluit
-
8:12 - 8:15om mijn muziek gratis weg te geven,
-
8:15 - 8:17zo mogelijk online.
-
8:17 - 8:20Dus hier heb je Metallica, Napster,
slechte zaak -
8:20 - 8:23en daar Amanda Palmer.
Ik wil me sterk maken voor -
8:23 - 8:27torrenten, downloaden en sharen,
maar ik ga wel om hulp vragen. -
8:27 - 8:31Ik heb namelijk op straat
gezien dat het werkt. -
8:31 - 8:34Ik ging weg bij mijn platenmaatschappij
-
8:34 - 8:37en voor mijn volgende project
met mijn nieuwe band Grand Theft Orchestra, -
8:37 - 8:39stapte ik over op crowdfunding.
-
8:39 - 8:44Ik liet me vallen in de duizenden contacten
die ik had gemaakt -
8:44 - 8:46en ik vroeg mijn publiek
om me op te vangen. -
8:46 - 8:49Het doel was $100.000.
-
8:49 - 8:53Mijn fans ondersteunden me
met bijna1,2 miljoen, -
8:53 - 8:56het grootste bedrag dat tot dan toe
via crowdfunding bij elkaar was gebracht. -
8:56 - 9:00(Applaus)
-
9:00 - 9:04Je ziet hoeveel mensen het zijn.
-
9:04 - 9:08Het zijn er ongeveer 25.000.
-
9:08 - 9:11De media vroegen: 'Amanda,
-
9:11 - 9:13de muziekbusiness heeft het zwaar
en jij moedigt piraterij aan. -
9:13 - 9:15Hoe kreeg je de mensen zover
dat ze voor muziek betalen?' -
9:15 - 9:20Het juiste antwoord is dat ik ze niet dwong,
maar dat ik het vroeg. -
9:20 - 9:23Door het de mensen te vragen
-
9:23 - 9:26had ik contact met ze gemaakt.
-
9:26 - 9:31Als je contact met mensen maakt
willen ze je helpen. -
9:31 - 9:35Het is nogal tegennatuurlijk
voor veel artiesten. -
9:35 - 9:36Ze willen niet om dingen vragen.
-
9:36 - 9:42Maar het is niet makkelijk om te vragen.
-
9:42 - 9:44Veel artiesten hebben er een probleem mee.
-
9:44 - 9:47Vragen maakt je kwetsbaar.
-
9:47 - 9:51Na mijn Kickstarter-succes
-
9:51 - 9:53kreeg ik online veel kritiek
-
9:53 - 9:56op het voortzetten van mijn
idiote crowdsource-activiteiten. -
9:56 - 9:58In het bijzonder over de vraag
aan muzikanten -
9:58 - 10:01die tevens fan waren,
of ze in ruil voor liefde, tickets en bier -
10:01 - 10:04met ons op het podium
een paar nummers wilden spelen. -
10:04 - 10:07Deze bewerkte foto van mij
-
10:07 - 10:11verscheen toen op een website.
-
10:11 - 10:14De pijn die het deed was herkenbaar.
-
10:14 - 10:17Mensen die zeiden: 'Je mag niet meer
-
10:17 - 10:19om dat soort hulp vragen'.
-
10:19 - 10:23Het herinnerde me aan die schreeuwende mensen
in hun auto's: 'Zoek een baan'. -
10:23 - 10:28Want zij waren er niet bij op het trottoir.
-
10:28 - 10:31Zij zagen niet de uitwisseling
-
10:31 - 10:33die er plaatsvond
tussen mij en mijn publiek, -
10:33 - 10:39Voor ons was het heel eerlijk,
maar voor hun wezensvreemd. -
10:39 - 10:41Dit is een wat onveilige werksituatie.
-
10:41 - 10:43Dit is mijn Kickstarter backer party
in Berlijn. -
10:43 - 10:47Aan het eind van de avond kleedde ik me uit
en mocht iedereen op me tekenen. -
10:47 - 10:50Ik zal je vertellen,
als je wilt voelen hoe het is -
10:50 - 10:53om vreemden intuïtief te vertrouwen,
-
10:53 - 10:55dan raad ik je dit aan.
-
10:55 - 10:59Vooral als die vreemden
dronken Duitsers zijn. -
10:59 - 11:04Ik had hier een ninja-masterlevel
verbinding met mijn fans. -
11:04 - 11:07Mijn boodschap was:
-
11:07 - 11:09'Dit is hoeveel vertrouwen ik in jullie heb.
-
11:09 - 11:13Is dat terecht?
Laat maar zien.' -
11:13 - 11:15Doorheen de tijden
zijn muzikanten en artiesten -
11:15 - 11:20onderdeel van
de gemeenschap geweest. -
11:20 - 11:25Ze leggen verbanden en openen deuren,
het zijn geen onbereikbare sterren. -
11:25 - 11:29Beroemdheid gaat over een massa mensen
die op afstand van je houden. -
11:29 - 11:31Maar door internet en de inhoud
-
11:31 - 11:34die we in alle vrijheid kunnen delen,
-
11:34 - 11:37worden we teruggezet in de tijd.
-
11:37 - 11:40Hier gaat het om een paar mensen
die je van dichtbij liefhebben -
11:40 - 11:45en aan die mensen heb je genoeg.
-
11:45 - 11:47Veel mensen zijn in verwarring
over het idee -
11:47 - 11:48van een niet-vastgestelde prijs.
-
11:48 - 11:52Ze zien het als een onvoorspelbaar risico,
maar de dingen die ik gedaan heb, -
11:52 - 11:54de Kickstarter, de straat, de deurbel,
-
11:54 - 11:56die dingen zie ik niet als risico.
-
11:56 - 11:58Ik zie ze als vertrouwen.
-
11:58 - 12:01De online tools om de uitwisseling
-
12:01 - 12:05net zo makkelijk en instinctief te maken
als de straat -
12:05 - 12:07zitten er aan te komen.
-
12:07 - 12:10Maar zelfs de perfecte tools kunnen
niets uitrichten -
12:10 - 12:13als we niet tegenover elkaar
durven staan -
12:13 - 12:15en zonder angst geven en ontvangen.
-
12:15 - 12:18Maar het belangrijkste is:
-
12:18 - 12:22vragen zonder schaamte.
-
12:22 - 12:24Ik heb mijn muziekcarrière lang geprobeerd
-
12:24 - 12:28of ik op internet dezelfde ontmoetingen
met mensen kon hebben -
12:28 - 12:30als op de krat.
-
12:30 - 12:34Bloggen en tweeten, doe ik dus niet alleen
over mijn toerdata -
12:34 - 12:37en mijn nieuwe video,
maar ook over ons werk en onze kunst -
12:37 - 12:42onze angsten en katers,
onze vergissingen. -
12:42 - 12:44Ook ontmoeten we elkaar
-
12:44 - 12:48en als we elkaar in werkelijkheid ontmoeten,
-
12:48 - 12:50willen we elkaar helpen.
-
12:50 - 12:55Volgens mij zijn mensen
met de verkeerde vraag bezig. -
12:55 - 12:59Die vraag is:
hoe dwingen we mensen te betalen voor muziek? -
12:59 - 13:01Als we nu eens gingen vragen:
-
13:01 - 13:06hoe laten we mensen betalen voor muziek?
-
13:06 - 13:08Dankjewel.
-
13:08 - 13:12(Applaus)
- Title:
- Amanda Palmer: De kunst van het vragen
- Speaker:
- Amanda Palmer
- Description:
-
'Dwing mensen niet om te betalen voor muziek', zegt Amanda Palmer, 'Laat ze betalen.' In een hartstochtelijke talk, die begint bij haar tijd als straatartiest (gooi een dollar in de hoed voor de 'Bruid van 2.50 m.'!), onderzoekt ze de nieuwe relatie tussen artiest en fan.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:47
Christel Foncke approved Dutch subtitles for The art of asking | ||
Christel Foncke accepted Dutch subtitles for The art of asking | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for The art of asking | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for The art of asking | ||
Janneke Meijntjes-Lok edited Dutch subtitles for The art of asking | ||
Janneke Meijntjes-Lok edited Dutch subtitles for The art of asking | ||
Janneke Meijntjes-Lok edited Dutch subtitles for The art of asking | ||
Janneke Meijntjes-Lok edited Dutch subtitles for The art of asking |