1 00:00:10,101 --> 00:00:16,140 (Ademt in en uit) 2 00:00:17,435 --> 00:00:21,480 Ik heb niet altijd in de muziek gewerkt. 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,649 Tot ongeveer 5 jaar na mijn afstuderen 4 00:00:23,649 --> 00:00:27,016 van een gerenomeerde vrije kunstacademie, 5 00:00:27,016 --> 00:00:31,103 was dit mijn dagelijks werk. 6 00:00:31,103 --> 00:00:35,671 Ik werkte voor mezelf als levend standbeeld: een bruid van 2,5 meter. 7 00:00:35,671 --> 00:00:39,239 Ik vind het leuk om mensen over dit werk te vertellen, 8 00:00:39,239 --> 00:00:41,266 want iedereen wil altijd weten 9 00:00:41,266 --> 00:00:44,400 wie dit soort freaks in werkelijkheid zijn. 10 00:00:44,400 --> 00:00:46,210 Hallo. 11 00:00:46,210 --> 00:00:49,071 Op een dag verfde ik mezelf wit, ging op een krat staan, 12 00:00:49,071 --> 00:00:51,479 legde een hoed of een blik voor mijn voeten 13 00:00:51,479 --> 00:00:53,675 en als een voorbijganger er geld in deed, 14 00:00:53,675 --> 00:01:01,736 gaf ik ze een bloem en wat intens oogcontact. 15 00:01:01,736 --> 00:01:03,207 En als ze de bloem niet aannamen, 16 00:01:03,207 --> 00:01:07,673 gooide ik er, terwijl ze wegliepen, 17 00:01:07,673 --> 00:01:11,738 een gebaar van bedroefdheid en hunkering tegenaan. 18 00:01:11,738 --> 00:01:15,060 (Gelach) 19 00:01:15,060 --> 00:01:19,384 Ik had de meest diepgaande ontmoetingen met mensen, 20 00:01:19,384 --> 00:01:21,249 zeker met eenzame mensen die er uitzagen 21 00:01:21,249 --> 00:01:24,345 alsof ze al in geen weken iemand hadden gesproken. 22 00:01:24,345 --> 00:01:28,118 Er ontstond soms een prachtig moment 23 00:01:28,118 --> 00:01:32,629 van verlengd oogcontact, zomaar midden op straat. 24 00:01:32,629 --> 00:01:36,004 We werden, zeg maar, een beetje verliefd. 25 00:01:36,004 --> 00:01:41,766 En mijn ogen zeiden dan: 'Dank je. Ik zie je.' 26 00:01:41,766 --> 00:01:44,294 En hun ogen zeiden: 27 00:01:44,294 --> 00:01:50,481 'Niemand ziet mij ooit. Dank je.' 28 00:01:50,481 --> 00:01:52,357 Soms werd ik lastiggevallen. 29 00:01:52,357 --> 00:01:54,321 Mensen reden langs in hun auto en schreeuwden: 30 00:01:54,321 --> 00:01:56,602 'Zoek een baan!' 31 00:01:56,602 --> 00:02:00,041 Dan zei ik: 'Dit is mijn baan.' 32 00:02:00,041 --> 00:02:03,774 Maar het deed wel pijn, want het maakte me bang 33 00:02:03,774 --> 00:02:07,431 dat ik iets aan het doen was dat het woord werk niet waard was, 34 00:02:07,431 --> 00:02:10,887 en oneerlijk, beschamend. 35 00:02:10,887 --> 00:02:16,019 Ik had er geen idee van dat ik daar op die krat een perfecte leerschool 36 00:02:16,019 --> 00:02:18,755 voor de muziekindustrie kreeg. 37 00:02:18,755 --> 00:02:20,254 Voor de economen onder jullie 38 00:02:20,254 --> 00:02:23,859 is het misschien interessant, dat ik best een voorspelbaar inkomen had. 39 00:02:23,859 --> 00:02:25,562 Dat kwam als een schok bij me aan. 40 00:02:25,562 --> 00:02:28,171 Ik had namelijk geen vaste klanten, 41 00:02:28,171 --> 00:02:31,459 maar kreeg dinsdags ongeveer 60 dollar en vrijdags 90. 42 00:02:31,459 --> 00:02:32,996 Het was consistent. 43 00:02:32,996 --> 00:02:35,490 Ondertussen toerde ik in de omgeving 44 00:02:35,490 --> 00:02:37,592 en speelde in nachtclubs met m'n band, 'the Dresden Dolls'. 45 00:02:37,592 --> 00:02:40,068 Dit was ik op de piano, met een geniale drummer. 46 00:02:40,068 --> 00:02:42,101 Ik schreef de liedjes en uiteindelijk 47 00:02:42,101 --> 00:02:46,091 begonnen we genoeg geld te verdienen, zodat ik geen standbeeld meer hoefde te zijn. 48 00:02:46,091 --> 00:02:48,443 Toen we begonnen met toeren, 49 00:02:48,443 --> 00:02:50,560 wilde ik liever niet het directe contact 50 00:02:50,560 --> 00:02:53,822 met mensen verliezen, want ik vond dat fantastisch. 51 00:02:53,822 --> 00:02:57,007 Aan het einde van al onze shows gaven we handtekeningen 52 00:02:57,007 --> 00:03:00,248 en omhelsden fans en bleven napraten met de mensen. 53 00:03:00,248 --> 00:03:05,310 We maakten er een kunst van om mensen om hulp te vragen 54 00:03:05,310 --> 00:03:07,966 en met ons mee te doen. Ik spoorde lokale muzikanten 55 00:03:07,966 --> 00:03:12,292 en artiesten op en zij gingen dan bij onze optredens 56 00:03:12,292 --> 00:03:13,951 buiten met de hoed rond. 57 00:03:13,951 --> 00:03:15,501 Daarna voegden ze zich bij ons op het podium. 58 00:03:15,501 --> 00:03:20,331 Het was een wisselende hutspot van rare, onverwachte circusgasten. 59 00:03:20,331 --> 00:03:23,220 En toen was er Twitter, 60 00:03:23,220 --> 00:03:25,568 wat de dingen nog magischer maakte, want ik kon 61 00:03:25,568 --> 00:03:28,035 direct en overal om alles vragen. 62 00:03:28,035 --> 00:03:30,100 Ik had bijvoorbeeld een oefenpiano nodig 63 00:03:30,100 --> 00:03:33,308 en een uur later was ik bij een fan thuis. Dit is in London. 64 00:03:33,308 --> 00:03:35,804 Overal ter wereld brachten mensen zelfgekookt eten backstage, 65 00:03:35,804 --> 00:03:39,628 om samen met ons op te eten. Dit is in Seattle. 66 00:03:39,628 --> 00:03:43,334 Fans die in museums en winkels werkten, 67 00:03:43,334 --> 00:03:46,614 of wat voor openbare ruimte ook, zwaaiden met hun handen 68 00:03:46,614 --> 00:03:50,181 als ik besloot een last-minute, spontaan gratis optreden te doen. 69 00:03:50,181 --> 00:03:53,301 Dit is een bibliotheek in Auckland. 70 00:03:53,301 --> 00:03:58,161 Op zaterdag vroeg ik in een tweet om deze krat en hoed, 71 00:03:58,161 --> 00:03:59,999 want ik wilde ze niet meeslepen vanaf de oostkust 72 00:03:59,999 --> 00:04:01,753 en ze kwamen er dankzij deze gast, 73 00:04:01,753 --> 00:04:05,366 Chris uit Newport Beach, die hallo zegt. 74 00:04:05,366 --> 00:04:09,089 Ik tweette eens: waar kan ik in Melbourne een neuskannetje kopen? 75 00:04:09,089 --> 00:04:11,880 Een verpleegkundige bracht er gelijk een 76 00:04:11,880 --> 00:04:13,848 naar het café waar ik op dat moment zat. 77 00:04:13,848 --> 00:04:15,249 Ik gaf haar een smoothie 78 00:04:15,249 --> 00:04:18,183 en we spraken samen over haar beroep en de dood. 79 00:04:18,183 --> 00:04:20,976 Ik hou van dit soort onverwachte nabijheid. 80 00:04:20,976 --> 00:04:24,890 Dat is maar goed ook, want ik doe veel aan couchsurfing. 81 00:04:24,890 --> 00:04:28,880 Van woningen waar de hele crew zijn eigen kamer krijgt, 82 00:04:28,880 --> 00:04:31,658 maar waar geen internet is tot punk-kraakpanden, 83 00:04:31,658 --> 00:04:34,837 waar iedereen op de vloer in 1 kamer ligt, zonder toiletten, 84 00:04:34,837 --> 00:04:38,654 maar mét internet. Duidelijk de betere optie dus. 85 00:04:38,654 --> 00:04:40,579 (Gelach) 86 00:04:40,579 --> 00:04:42,982 Ik reed eens met mijn crew in onze bus 87 00:04:42,982 --> 00:04:46,933 naar een armoedige buurt in Miami. 88 00:04:46,933 --> 00:04:49,358 Op ons couchsurfing-adres werden we ontvangen 89 00:04:49,358 --> 00:04:52,382 door een meisje van 18 dat nog thuis woonde. 90 00:04:52,382 --> 00:04:57,006 Zij en haar familie waren allemaal illegale immigranten uit Honduras. 91 00:04:57,006 --> 00:04:59,503 Die nacht sliep de hele familie 92 00:04:59,503 --> 00:05:02,782 op de banken en zij sliep bij haar moeder, 93 00:05:02,782 --> 00:05:05,542 zodat wij hun bedden konden gebruiken. 94 00:05:05,542 --> 00:05:08,046 Toen lag ik te denken: 95 00:05:08,046 --> 00:05:11,087 deze mensen hebben zo weinig. 96 00:05:11,087 --> 00:05:13,806 Is dit wel eerlijk? 97 00:05:13,806 --> 00:05:16,362 De volgende morgen leerde haar moeder ons 98 00:05:16,362 --> 00:05:18,914 hoe we tortilla's moesten maken en ze wilde me een bijbel geven. 99 00:05:18,914 --> 00:05:24,827 Ze nam me apart en zei tegen me in haar gebroken Engels: 100 00:05:24,827 --> 00:05:29,802 'Jouw muziek heeft zoveel voor mijn dochter gedaan. 101 00:05:29,802 --> 00:05:33,846 Bedankt voor je komst. We zijn er zo dankbaar voor.' 102 00:05:33,846 --> 00:05:37,702 Ik dacht: dit ìs eerlijk. 103 00:05:37,702 --> 00:05:41,383 Het is dit. 104 00:05:41,383 --> 00:05:43,997 Een paar maanden daarna was ik in Manhattan 105 00:05:43,997 --> 00:05:46,537 en in een tweet vroeg ik om een opvouwbaar matras. 106 00:05:46,537 --> 00:05:48,441 Midden in de nacht belde ik aan in de Lower East Side. 107 00:05:48,441 --> 00:05:50,907 Ik bedacht me dat ik dit nog nooit alleen had gedaan. 108 00:05:50,907 --> 00:05:52,453 Er was altijd wel iemand van de band of de crew bij. 109 00:05:52,453 --> 00:05:56,945 Is dit wat sukkels doen? (Gelach) 110 00:05:56,945 --> 00:05:59,432 Is dit hoe sukkels doodgaan? 111 00:05:59,432 --> 00:06:01,498 Voor ik me kan bedenken, vliegt de deur open. 112 00:06:01,498 --> 00:06:05,016 Zij is kunstenaar, hij financieel blogger voor Reuter. 113 00:06:05,016 --> 00:06:07,330 Ze schenken me een glas wijn in 114 00:06:07,330 --> 00:06:08,501 en bieden me een bad aan. 115 00:06:08,501 --> 00:06:13,456 Dit soort nachten heb ik duizenden malen meegemaakt. 116 00:06:13,456 --> 00:06:17,481 Ik doe dus veel aan couchsurfen, maar ook aan crowdsurfen. 117 00:06:17,481 --> 00:06:20,809 Ik houd ze beide in ere, 118 00:06:20,809 --> 00:06:23,097 ze komen feitelijk op hetzelfde neer. 119 00:06:23,097 --> 00:06:25,601 Je laat je in het publiek vallen 120 00:06:25,601 --> 00:06:27,097 en je vertrouwt elkaar. 121 00:06:27,097 --> 00:06:29,717 Ik vroeg eens aan een band uit ons voorprogramma 122 00:06:29,717 --> 00:06:32,240 of ze in het publiek met de hoed rond wilden gaan, 123 00:06:32,240 --> 00:06:34,368 zodat ze wat extra geld hadden. Iets dat ik veel deed. 124 00:06:34,368 --> 00:06:36,513 Zoals gewoonlijk waren ze enthousiast, 125 00:06:36,513 --> 00:06:38,625 maar een van de bandleden 126 00:06:38,625 --> 00:06:42,740 kon zich er niet toe brengen om het publiek in te gaan. 127 00:06:42,740 --> 00:06:46,728 Het voelde teveel als bedelen om daar met een hoed te gaan staan. 128 00:06:46,728 --> 00:06:55,410 Ik herkende die angst van: is dit eerlijk? en: 'Zoek een baan.' 129 00:06:55,410 --> 00:06:58,856 Intussen kreeg mijn band steeds meer succes. 130 00:06:58,856 --> 00:07:01,130 We tekenden een contract bij een groot platenmerk. 131 00:07:01,130 --> 00:07:03,891 Onze muziek is een mix van punk en cabaret. 132 00:07:03,891 --> 00:07:06,096 Het is niet voor iedereen. 133 00:07:06,096 --> 00:07:09,464 Nou, misschien wel voor jou. 134 00:07:09,464 --> 00:07:13,408 Daarna ontstaat de hype rond onze volgende plaat. 135 00:07:13,408 --> 00:07:18,740 Als die uitkomt, worden er in de eerste paar weken 25.000 van verkocht. 136 00:07:18,740 --> 00:07:22,116 De platenmaatschappij beschouwt het als een tegenvaller. 137 00:07:22,116 --> 00:07:24,667 Ik zei: '25.000, is dat niet veel?'. 138 00:07:24,667 --> 00:07:27,300 Maar zij zeiden: 'Nee, de verkoop loopt terug, het is een flop.' 139 00:07:27,300 --> 00:07:29,578 En weg waren ze. 140 00:07:29,578 --> 00:07:32,609 Tegelijkertijd komt er na een optreden, tijdens het signeren en omhelzen, 141 00:07:32,609 --> 00:07:34,753 een jongen naar me toe 142 00:07:34,753 --> 00:07:37,025 en overhandigt me een biljet van $10. 143 00:07:37,025 --> 00:07:38,379 Hij zegt: 144 00:07:38,379 --> 00:07:42,137 'Het spijt me, maar ik heb je CD gekopiëerd van een vriend.' 145 00:07:42,137 --> 00:07:45,386 (Gelach) 146 00:07:45,386 --> 00:07:48,851 'Maar ik lees je blog, ik weet dat je je platenmaatschappij haat. 147 00:07:48,851 --> 00:07:51,385 Ik wil je graag dit geld geven.' 148 00:07:51,385 --> 00:07:55,225 Dit gebeurt voortdurend. 149 00:07:55,225 --> 00:07:58,690 Na een optreden word ik mijn eigen hoed, 150 00:07:58,690 --> 00:08:01,976 maar ik moet zichtbaar aanwezig zijn en hulp aanvaarden. 151 00:08:01,976 --> 00:08:04,185 De jongen uit ons voorprogramma had geen ervaring 152 00:08:04,185 --> 00:08:08,215 met zichtbaar aanwezig zijn, maar ik toevallig wel. 153 00:08:08,215 --> 00:08:10,331 Dankjewel. 154 00:08:10,331 --> 00:08:12,482 Dit is het moment waarop ik besluit 155 00:08:12,482 --> 00:08:15,274 om mijn muziek gratis weg te geven, 156 00:08:15,274 --> 00:08:17,106 zo mogelijk online. 157 00:08:17,106 --> 00:08:20,342 Dus hier heb je Metallica, Napster, slechte zaak 158 00:08:20,342 --> 00:08:23,130 en daar Amanda Palmer. Ik wil me sterk maken voor 159 00:08:23,130 --> 00:08:27,479 torrenten, downloaden en sharen, maar ik ga wel om hulp vragen. 160 00:08:27,479 --> 00:08:30,999 Ik heb namelijk op straat gezien dat het werkt. 161 00:08:30,999 --> 00:08:33,927 Ik ging weg bij mijn platenmaatschappij 162 00:08:33,927 --> 00:08:36,631 en voor mijn volgende project met mijn nieuwe band Grand Theft Orchestra, 163 00:08:36,631 --> 00:08:39,359 stapte ik over op crowdfunding. 164 00:08:39,359 --> 00:08:43,527 Ik liet me vallen in de duizenden contacten die ik had gemaakt 165 00:08:43,527 --> 00:08:46,295 en ik vroeg mijn publiek om me op te vangen. 166 00:08:46,295 --> 00:08:49,343 Het doel was $100.000. 167 00:08:49,343 --> 00:08:52,848 Mijn fans ondersteunden me met bijna1,2 miljoen, 168 00:08:52,848 --> 00:08:56,103 het grootste bedrag dat tot dan toe via crowdfunding bij elkaar was gebracht. 169 00:08:56,103 --> 00:09:00,191 (Applaus) 170 00:09:00,191 --> 00:09:04,208 Je ziet hoeveel mensen het zijn. 171 00:09:04,208 --> 00:09:08,239 Het zijn er ongeveer 25.000. 172 00:09:08,239 --> 00:09:10,567 De media vroegen: 'Amanda, 173 00:09:10,567 --> 00:09:12,941 de muziekbusiness heeft het zwaar en jij moedigt piraterij aan. 174 00:09:12,941 --> 00:09:14,986 Hoe kreeg je de mensen zover dat ze voor muziek betalen?' 175 00:09:14,986 --> 00:09:20,258 Het juiste antwoord is dat ik ze niet dwong, maar dat ik het vroeg. 176 00:09:20,258 --> 00:09:23,387 Door het de mensen te vragen 177 00:09:23,387 --> 00:09:25,836 had ik contact met ze gemaakt. 178 00:09:25,836 --> 00:09:30,771 Als je contact met mensen maakt willen ze je helpen. 179 00:09:30,771 --> 00:09:34,545 Het is nogal tegennatuurlijk voor veel artiesten. 180 00:09:34,545 --> 00:09:36,200 Ze willen niet om dingen vragen. 181 00:09:36,200 --> 00:09:42,116 Maar het is niet makkelijk om te vragen. 182 00:09:42,116 --> 00:09:44,331 Veel artiesten hebben er een probleem mee. 183 00:09:44,331 --> 00:09:46,572 Vragen maakt je kwetsbaar. 184 00:09:46,572 --> 00:09:50,935 Na mijn Kickstarter-succes 185 00:09:50,935 --> 00:09:52,782 kreeg ik online veel kritiek 186 00:09:52,782 --> 00:09:55,564 op het voortzetten van mijn idiote crowdsource-activiteiten. 187 00:09:55,564 --> 00:09:57,983 In het bijzonder over de vraag aan muzikanten 188 00:09:57,983 --> 00:10:00,829 die tevens fan waren, of ze in ruil voor liefde, tickets en bier 189 00:10:00,829 --> 00:10:04,331 met ons op het podium een paar nummers wilden spelen. 190 00:10:04,331 --> 00:10:07,428 Deze bewerkte foto van mij 191 00:10:07,428 --> 00:10:10,756 verscheen toen op een website. 192 00:10:10,756 --> 00:10:13,997 De pijn die het deed was herkenbaar. 193 00:10:13,997 --> 00:10:16,971 Mensen die zeiden: 'Je mag niet meer 194 00:10:16,971 --> 00:10:18,735 om dat soort hulp vragen'. 195 00:10:18,735 --> 00:10:23,303 Het herinnerde me aan die schreeuwende mensen in hun auto's: 'Zoek een baan'. 196 00:10:23,303 --> 00:10:27,687 Want zij waren er niet bij op het trottoir. 197 00:10:27,687 --> 00:10:31,233 Zij zagen niet de uitwisseling 198 00:10:31,233 --> 00:10:33,270 die er plaatsvond tussen mij en mijn publiek, 199 00:10:33,270 --> 00:10:38,760 Voor ons was het heel eerlijk, maar voor hun wezensvreemd. 200 00:10:38,760 --> 00:10:40,684 Dit is een wat onveilige werksituatie. 201 00:10:40,684 --> 00:10:43,356 Dit is mijn Kickstarter backer party in Berlijn. 202 00:10:43,356 --> 00:10:46,837 Aan het eind van de avond kleedde ik me uit en mocht iedereen op me tekenen. 203 00:10:46,837 --> 00:10:49,656 Ik zal je vertellen, als je wilt voelen hoe het is 204 00:10:49,656 --> 00:10:52,735 om vreemden intuïtief te vertrouwen, 205 00:10:52,735 --> 00:10:54,837 dan raad ik je dit aan. 206 00:10:54,837 --> 00:10:58,953 Vooral als die vreemden dronken Duitsers zijn. 207 00:10:58,953 --> 00:11:03,595 Ik had hier een ninja-masterlevel verbinding met mijn fans. 208 00:11:03,595 --> 00:11:06,503 Mijn boodschap was: 209 00:11:06,503 --> 00:11:09,103 'Dit is hoeveel vertrouwen ik in jullie heb. 210 00:11:09,103 --> 00:11:13,223 Is dat terecht? Laat maar zien.' 211 00:11:13,223 --> 00:11:15,069 Doorheen de tijden zijn muzikanten en artiesten 212 00:11:15,069 --> 00:11:20,411 onderdeel van de gemeenschap geweest. 213 00:11:20,411 --> 00:11:24,834 Ze leggen verbanden en openen deuren, het zijn geen onbereikbare sterren. 214 00:11:24,834 --> 00:11:29,176 Beroemdheid gaat over een massa mensen die op afstand van je houden. 215 00:11:29,176 --> 00:11:31,199 Maar door internet en de inhoud 216 00:11:31,199 --> 00:11:33,807 die we in alle vrijheid kunnen delen, 217 00:11:33,807 --> 00:11:36,744 worden we teruggezet in de tijd. 218 00:11:36,744 --> 00:11:40,452 Hier gaat het om een paar mensen die je van dichtbij liefhebben 219 00:11:40,452 --> 00:11:44,939 en aan die mensen heb je genoeg. 220 00:11:44,939 --> 00:11:47,154 Veel mensen zijn in verwarring over het idee 221 00:11:47,154 --> 00:11:48,308 van een niet-vastgestelde prijs. 222 00:11:48,308 --> 00:11:51,690 Ze zien het als een onvoorspelbaar risico, maar de dingen die ik gedaan heb, 223 00:11:51,690 --> 00:11:53,874 de Kickstarter, de straat, de deurbel, 224 00:11:53,874 --> 00:11:56,002 die dingen zie ik niet als risico. 225 00:11:56,002 --> 00:11:57,807 Ik zie ze als vertrouwen. 226 00:11:57,807 --> 00:12:01,315 De online tools om de uitwisseling 227 00:12:01,315 --> 00:12:04,681 net zo makkelijk en instinctief te maken als de straat 228 00:12:04,681 --> 00:12:06,603 zitten er aan te komen. 229 00:12:06,603 --> 00:12:10,202 Maar zelfs de perfecte tools kunnen niets uitrichten 230 00:12:10,202 --> 00:12:12,670 als we niet tegenover elkaar durven staan 231 00:12:12,670 --> 00:12:15,478 en zonder angst geven en ontvangen. 232 00:12:15,478 --> 00:12:18,299 Maar het belangrijkste is: 233 00:12:18,299 --> 00:12:21,818 vragen zonder schaamte. 234 00:12:21,818 --> 00:12:24,492 Ik heb mijn muziekcarrière lang geprobeerd 235 00:12:24,492 --> 00:12:27,506 of ik op internet dezelfde ontmoetingen met mensen kon hebben 236 00:12:27,506 --> 00:12:30,003 als op de krat. 237 00:12:30,003 --> 00:12:33,515 Bloggen en tweeten, doe ik dus niet alleen over mijn toerdata 238 00:12:33,515 --> 00:12:37,106 en mijn nieuwe video, maar ook over ons werk en onze kunst 239 00:12:37,106 --> 00:12:41,689 onze angsten en katers, onze vergissingen. 240 00:12:41,689 --> 00:12:43,707 Ook ontmoeten we elkaar 241 00:12:43,707 --> 00:12:47,558 en als we elkaar in werkelijkheid ontmoeten, 242 00:12:47,558 --> 00:12:50,410 willen we elkaar helpen. 243 00:12:50,410 --> 00:12:54,926 Volgens mij zijn mensen met de verkeerde vraag bezig. 244 00:12:54,926 --> 00:12:58,540 Die vraag is: hoe dwingen we mensen te betalen voor muziek? 245 00:12:58,540 --> 00:13:00,988 Als we nu eens gingen vragen: 246 00:13:00,988 --> 00:13:05,632 hoe laten we mensen betalen voor muziek? 247 00:13:05,632 --> 00:13:08,483 Dankjewel. 248 00:13:08,483 --> 00:13:12,483 (Applaus)