< Return to Video

Ficțiunea amintirii

  • 0:01 - 0:05
    Aș vrea să vă povestesc despre
    un caz juridic la care am lucrat,
  • 0:05 - 0:08
    în care era implicat un bărbat pe nume Steve Titus.
  • 0:08 - 0:11
    Titus era managerul unui restaurant.
  • 0:11 - 0:16
    Avea 31 de ani, locuia în Seattle, Washington,
  • 0:16 - 0:17
    era logodit cu Gretchen,
  • 0:17 - 0:20
    pe punctul de a se căsători;
    ea era dragostea vieții lui.
  • 0:20 - 0:23
    Într-o noapte, cuplul a ieșit
  • 0:23 - 0:26
    la o cină romantică la restaurant.
  • 0:26 - 0:27
    Se îndreptau spre casă
  • 0:27 - 0:30
    când au fost opriți de un ofițer de poliție.
  • 0:30 - 0:34
    Mașina lui Titus semăna
  • 0:34 - 0:37
    cu o mașină condusă în acea seară,
  • 0:37 - 0:41
    de un bărbat care violase o autostopistă,
  • 0:41 - 0:44
    iar Titus semăna oarecum cu violatorul.
  • 0:44 - 0:47
    Prin urmare, poliția l-a fotografiat pe Titus,
  • 0:47 - 0:50
    a prezentat poza la identificarea
  • 0:50 - 0:52
    făcută ulterior de către victimă,
  • 0:52 - 0:54
    iar aceasta a indicat fotografia lui Titus.
  • 0:54 - 0:58
    A spus: „Acela seamănă cel mai bine".
  • 0:58 - 1:02
    Poliția și acuzarea au inițiat un proces,
  • 1:02 - 1:05
    iar când Steve Titus a fost acuzat de viol,
  • 1:05 - 1:07
    victima violului a declarat:
  • 1:07 - 1:11
    „Sunt absolut sigură că el este."
  • 1:11 - 1:14
    Iar Titus a fost condamnat.
  • 1:14 - 1:16
    El și-a susținut nevinovăția,
  • 1:16 - 1:19
    familia sa a strigat la jurați,
  • 1:19 - 1:22
    logodnica lui s-a prăbușit la podea,
    plângând în hohote,
  • 1:22 - 1:25
    iar Titus a fost dus la închisoare.
  • 1:25 - 1:29
    Ce-aţi fi făcut la acel moment?
  • 1:29 - 1:30
    Ce ați face?
  • 1:30 - 1:34
    Titus și-a pierdut pe deplin
    încrederea în sistemul juridic,
  • 1:34 - 1:36
    apoi i-a venit o idee.
  • 1:36 - 1:38
    A sunat la ziarul local,
  • 1:38 - 1:42
    a trezit interesul unui jurnalist detectiv,
  • 1:42 - 1:47
    care l-a descoperit pe adevăratul violator,
  • 1:47 - 1:50
    care în final și-a mărturisit fapta,
  • 1:50 - 1:53
    care s-a bănuit apoi că era vinovat
    de comiterea a 50 de violuri
  • 1:53 - 1:55
    în acea zonă,
  • 1:55 - 1:58
    iar când această informație
    a fost furnizată judecătorului,
  • 1:58 - 2:01
    acesta l-a eliberat pe Titus.
  • 2:01 - 2:05
    Aici ar fi trebuit să se termine acest caz.
  • 2:05 - 2:06
    Ar fi trebuit să se încheie.
  • 2:06 - 2:08
    Titus ar fi trebuit să se gândească
    doar că a fost un an oribil,
  • 2:08 - 2:12
    un an de acuzații și procese,
    dar încheiat.
  • 2:12 - 2:14
    N-a fost aşa.
  • 2:14 - 2:17
    Titus era atât de amărât.
  • 2:17 - 2:20
    Își pierduse slujba.
    Nu și-o mai putea recăpăta.
  • 2:20 - 2:21
    Își pierduse logodnica.
  • 2:21 - 2:24
    Nu mai făcea faţă furiei lui.
  • 2:24 - 2:26
    Și-a pierdut toate economiile,
  • 2:26 - 2:29
    așa că s-a hotărât să deschidă un proces
  • 2:29 - 2:32
    împotriva poliției și a altora pe care îi considera
  • 2:32 - 2:34
    responsabili pentru suferința sa.
  • 2:34 - 2:39
    În acest punct am început eu să lucrez la acest caz,
  • 2:39 - 2:41
    încercând să îmi dau seama
  • 2:41 - 2:43
    cum a ajuns victima de la acel
  • 2:43 - 2:44
    „Acesta seamănă cel mai bine"
  • 2:44 - 2:49
    la „Sunt absolut sigură că el este."
  • 2:49 - 2:52
    Ei bine, Titus era total absorbit de cazul său.
  • 2:52 - 2:55
    În fiecare moment era cu gândul la el,
  • 2:55 - 2:59
    și, cu câteva zile înainte de proces,
  • 2:59 - 3:02
    s-a trezit într-o dimineață,
  • 3:02 - 3:03
    chircit de durere,
  • 3:03 - 3:06
    și a murit de atac de cord cauzat de stres.
  • 3:06 - 3:09
    Avea 35 de ani.
  • 3:09 - 3:14
    Am fost solicitată să lucrez la cazul lui Titus,
  • 3:14 - 3:17
    deoarece sunt psiholog cercetător.
  • 3:17 - 3:20
    Studiez memoria de zeci de ani.
  • 3:20 - 3:24
    Dacă întâlnesc pe cineva într-un avion -
  • 3:24 - 3:26
    aceasta s-a întâmplat în zborul spre Scoția -
  • 3:26 - 3:28
    dacă discut cu cineva într-un avion
  • 3:28 - 3:31
    și mă întreabă: „Cu ce te ocupi?"
  • 3:31 - 3:32
    iar eu spun „Studiez memoria"
  • 3:32 - 3:36
    oamenii îmi spun că îşi amintesc greu nume,
  • 3:36 - 3:38
    sau că au o rudă cu Alzheimer
  • 3:38 - 3:40
    sau cu alte probleme legate de memorie,
  • 3:40 - 3:43
    iar eu trebuie să le spun
  • 3:43 - 3:46
    că nu studiez când uită oamenii.
  • 3:46 - 3:49
    Studiez contrariul: când își amintesc,
  • 3:49 - 3:52
    când își amintesc lucruri care nu s-au întâmplat
  • 3:52 - 3:54
    sau își amintesc lucruri care erau altfel
  • 3:54 - 3:56
    față de cum erau în realitate.
  • 3:56 - 4:01
    Studiez amintirile false.
  • 4:01 - 4:05
    Din nefericire, Steve Titus nu este singura persoană
  • 4:05 - 4:09
    condamnată pe baza unei amintiri false.
  • 4:09 - 4:13
    În cadrul unui proiect din Statele Unite,
  • 4:13 - 4:15
    s-au adunat informații
  • 4:15 - 4:19
    de la 300 de persoane nevinovate,
  • 4:19 - 4:23
    300 de acuzați, condamnați pentru infracțiuni
    pe care nu le săvârşiseră.
  • 4:23 - 4:28
    Care petrecuseră 10, 20, 30 de ani
    în închisoare pentru ele,
  • 4:28 - 4:30
    iar acum, testele ADN au dovedit
  • 4:30 - 4:33
    că sunt nevinovați.
  • 4:33 - 4:36
    Când au fost analizate aceste cazuri,
  • 4:36 - 4:38
    trei sferturi dintre ele
  • 4:38 - 4:44
    s-au bazat pe amintiri greșite
    ale martorilor oculari.
  • 4:44 - 4:45
    De ce?
  • 4:45 - 4:48
    Asemeni juraților care i-au condamnat
    pe acei nevinovaţi
  • 4:48 - 4:51
    și a juraților care l-au condamnat pe Titus,
  • 4:51 - 4:53
    mulți cred că memoria
  • 4:53 - 4:54
    funcționează ca un aparat de înregistrare.
  • 4:54 - 4:57
    Pur și simplu înregistrezi informațiile,
  • 4:57 - 4:59
    le accesezi și le reiei
  • 4:59 - 5:03
    când răspunzi la întrebări sau identifici imagini.
  • 5:03 - 5:05
    Muncind zeci de ani în psihologie
  • 5:05 - 5:08
    am aflat că lucrurile nu stau aşa.
  • 5:08 - 5:11
    Amintirile noastre sunt constructive.
  • 5:11 - 5:12
    Se reconstruiesc.
  • 5:12 - 5:16
    Memoria funcționează cam ca o pagină Wikipedia:
  • 5:16 - 5:21
    o poți accesa și schimba, dar la fel pot face și alții.
  • 5:21 - 5:26
    Am început să studiez memoria constructivă
  • 5:26 - 5:28
    în anii '70.
  • 5:28 - 5:33
    Am făcut experimente
    în care arătam oamenilor
  • 5:33 - 5:35
    infracțiuni și accidente simulate
  • 5:35 - 5:39
    și îi întrebam ce-și amintesc.
  • 5:39 - 5:43
    Într-unul din ele am arătat un accident simulat
  • 5:43 - 5:44
    și i-am întrebat
  • 5:44 - 5:47
    cât de repede mergeau mașinile
    în momentul impactului?
  • 5:47 - 5:49
    Pe alții i-am întrebat
  • 5:49 - 5:52
    cât de repede mergeau mașinile
    când s-au izbit?
  • 5:52 - 5:55
    Când am pus întrebarea cu „izbit",
  • 5:55 - 5:59
    au declarat că mașinile mergeau
    cu viteză mai mare,
  • 5:59 - 6:03
    și, mai mult, întrebarea cu „izbit"
  • 6:03 - 6:05
    i-a determinat să spună
  • 6:05 - 6:08
    că au văzut cioburi de sticlă
    la locul accidentului
  • 6:08 - 6:12
    când nu existau deloc.
  • 6:12 - 6:15
    Într-un alt studiu, am prezentat un accident simulat
  • 6:15 - 6:19
    cu o mașină traversând o intersecție
    având un indicator de STOP
  • 6:19 - 6:24
    și, când am pus o întrebare insinuând
    că semnul era de CEDEAZĂ,
  • 6:24 - 6:28
    mulţi au declarat că-și aminteau semnul CEDEAZĂ
  • 6:28 - 6:31
    în acea intersecție și nu STOP.
  • 6:31 - 6:33
    Aţi putea crede că
  • 6:33 - 6:35
    fiind evenimente filmate
  • 6:35 - 6:36
    nu sunt stresante emoţional.
  • 6:36 - 6:39
    Oare aceleaşi greşeli se fac în cazul
  • 6:39 - 6:42
    unui eveniment cu adevărat stresant?
  • 6:42 - 6:45
    Într-un studiu publicat câteva luni în urmă
  • 6:45 - 6:48
    răspundem la această întrebare.
  • 6:48 - 6:50
    Studiul era neobişnuit
  • 6:50 - 6:56
    pentru că aranjasem ca subiecţii
    să aibă o experienţă stresantă.
  • 6:56 - 6:58
    Participanții la acest studiu
  • 6:58 - 7:01
    au fost militari ai Statelor Unite
  • 7:01 - 7:05
    supuși unui antrenament chinuitor
  • 7:05 - 7:08
    pentru a-i învăța cum ar fi
  • 7:08 - 7:12
    dacă ar fi capturați ca prizonieri de război.
  • 7:12 - 7:14
    Parte a exercițiului,
  • 7:14 - 7:18
    soldații erau interogaţi agresiv,
  • 7:18 - 7:23
    ostil, abuzaţi fizic timp de 30 de minute,
  • 7:23 - 7:26
    ca mai apoi să li se ceară să identifice
  • 7:26 - 7:29
    persoana care a condus interogatoriul.
  • 7:29 - 7:33
    Când le-am servit informații sugestive
  • 7:33 - 7:35
    insinuând că e vorba de o altă persoană,
  • 7:35 - 7:39
    mulți l-au indicat greșit pe interogator,
  • 7:39 - 7:43
    deseori indicând pe cineva
    care nu semăna deloc
  • 7:43 - 7:46
    cu cel care-i interogase în realitate.
  • 7:46 - 7:49
    Aceste studii ne arată
  • 7:49 - 7:52
    că atunci când serveşti oamenilor
    informații eronate
  • 7:52 - 7:56
    legate de experienţe pe care le-ar fi avut,
  • 7:56 - 8:01
    poți să le distorsionezi, să le contaminezi
    sau chiar să le modifici amintirile.
  • 8:01 - 8:04
    În lumea reală
  • 8:04 - 8:07
    dezinformarea e omniprezentă.
  • 8:07 - 8:08
    Suntem dezinformați
  • 8:08 - 8:11
    nu doar prin întrebări puse tendenţios,
  • 8:11 - 8:13
    ci şi vorbind cu alți martori
  • 8:13 - 8:16
    care ar putea, conștient sau neatent,
    să furnizeze
  • 8:16 - 8:18
    informații eronate,
  • 8:18 - 8:23
    sau dacă vedem un reportaj despre
    un eveniment pe care l-am fi trăit,
  • 8:23 - 8:26
    toate acestea oferă ocazii
  • 8:26 - 8:30
    pentru acest gen de contaminare a amintirilor.
  • 8:30 - 8:34
    În anii '90 am început să vedem
  • 8:34 - 8:39
    și o variantă extremă
    a problemei a amintirilor.
  • 8:39 - 8:42
    Unii pacienți apelau la terapie
    pentru o problemă -
  • 8:42 - 8:45
    o depresie, o tulburare de alimentație -
  • 8:45 - 8:48
    și ieșeau din terapie
  • 8:48 - 8:50
    cu o problemă diferită:
  • 8:50 - 8:54
    amintiri extreme ale unor brutalități cumplite,
  • 8:54 - 8:56
    uneori ritualuri satanice,
  • 8:56 - 9:01
    cu elemente bizare și neobișnuite.
  • 9:01 - 9:03
    O femeie a ieșit din psihoterapie
  • 9:03 - 9:06
    cu convingerea că a îndurat ani buni
  • 9:06 - 9:09
    de abuz ritualic, în cursul căruia
    a fost obligată la o sarcină,
  • 9:09 - 9:12
    apoi copilul i-a fost smuls din pântece.
  • 9:12 - 9:14
    Însă nu existau cicatrici fizice
  • 9:14 - 9:16
    sau alte dovezi fizice
  • 9:16 - 9:19
    care să-i dovedească povestea.
  • 9:19 - 9:22
    Când am început să cercetez aceste cazuri,
  • 9:22 - 9:24
    m-am întrebat
  • 9:24 - 9:26
    care e sursa acestor amintiri?
  • 9:26 - 9:30
    Am aflat că cele mai multe dintre ele
  • 9:30 - 9:36
    implicaseră o anumită formă de psihoterapie.
  • 9:36 - 9:38
    M-am întrebat
  • 9:38 - 9:41
    dacă unele din lucrurile petrecute
    în acea psihoterapie -
  • 9:41 - 9:44
    cum ar fi exercițiile de imaginaţie
  • 9:44 - 9:46
    sau interpretarea viselor,
  • 9:46 - 9:48
    sau, în unele cazuri, hipnoza,
  • 9:48 - 9:52
    sau, în unele cazuri, expunerea la informații false -
  • 9:52 - 9:55
    oare acestea făceau ca pacienții
  • 9:55 - 9:57
    să dezvolte aceste amintiri improbabile
  • 9:57 - 10:00
    foarte stranii.
  • 10:00 - 10:02
    Am conceput câteva experimente
  • 10:02 - 10:07
    pentru a încerca să studiez procedeele utilizate
  • 10:07 - 10:10
    în această psihoterapie, ca să pot studia
  • 10:10 - 10:14
    dezvoltarea acestor false amintiri
    atât de bogate.
  • 10:14 - 10:16
    Într-unul din primele studii,
  • 10:16 - 10:19
    am utilizat sugestia,
  • 10:19 - 10:23
    ca metodă inspirată de
    psihoterapia acestor cazuri,
  • 10:23 - 10:25
    am folosit acest tip de sugestie
  • 10:25 - 10:27
    şi am plantat o amintire falsă
  • 10:27 - 10:30
    potrivit căreia în copilărie, pe la 5-6 ani,
  • 10:30 - 10:32
    te-ai pierdut într-un mall la cumpărături.
  • 10:32 - 10:35
    Erai speriat. Plângeai.
  • 10:35 - 10:37
    Erai salvat de o persoană în vârstă
  • 10:37 - 10:39
    și reunit cu familia.
  • 10:39 - 10:42
    Am reușit să plantăm această amintire
  • 10:42 - 10:46
    la un sfert din participanți.
  • 10:46 - 10:48
    Ați spune că
  • 10:48 - 10:50
    nu e foarte stresant.
  • 10:50 - 10:53
    Însă noi și alți cercetători am plantat
  • 10:53 - 10:56
    amintiri false bogate ale unor lucruri
  • 10:56 - 10:59
    mult mai neobișnuite și mult mai stresante.
  • 10:59 - 11:02
    Într-un studiu realizat în Tennessee,
  • 11:02 - 11:04
    cercetătorii au plantat amintirea falsă cum că
  • 11:04 - 11:07
    în copilărie, erai aproape înecat
  • 11:07 - 11:09
    și te-a salvat un salvamar.
  • 11:09 - 11:11
    Într-un studiu făcut în Canada,
  • 11:11 - 11:14
    cercetătorii au indus amintirea falsă
  • 11:14 - 11:15
    că în copilărie
  • 11:15 - 11:19
    ți s-a intâmplat ceva îngrozitor -
    ai fost atacat
  • 11:19 - 11:20
    de un animal înfiorător -
  • 11:20 - 11:24
    plantate cu succes la aproximativ jumătate
    dintre participanții la studiu.
  • 11:24 - 11:26
    Într-un studiu realizat în Italia,
  • 11:26 - 11:29
    cercetătorii au indus amintirea falsă
  • 11:29 - 11:34
    că, în copilărie, ai fost martorul
    unui caz de posedare demonică.
  • 11:34 - 11:36
    Vreau să adaug că poate părea
  • 11:36 - 11:40
    că traumatizăm subiecţii experimentelor
  • 11:40 - 11:42
    în numele științei,
  • 11:42 - 11:46
    însă studiile noastre au fost supuse
    unei evaluări riguroase
  • 11:46 - 11:48
    realizate de comisia de etică,
  • 11:48 - 11:50
    care a hotărât
  • 11:50 - 11:54
    că disconfortul temporar pe care
  • 11:54 - 11:57
    unii subiecţi l-ar avea
    pe parcursul acestor studii
  • 11:57 - 12:01
    e justificat de importanța acestei probleme
  • 12:01 - 12:04
    în înțelegerea mecanismelor amintirilor
  • 12:04 - 12:07
    și al abuzului asupra memoriei
    care se petrece
  • 12:07 - 12:10
    în unele zone ale lumii.
  • 12:10 - 12:13
    Spre surprinderea mea,
  • 12:13 - 12:17
    când am publicat lucrarea și
    am început să iau atitudine
  • 12:17 - 12:21
    împotriva acestui tip de psihoterapie,
  • 12:21 - 12:25
    au apărut probleme urâte pentru mine:
  • 12:25 - 12:30
    ostilități, în principal din partea
    terapeuților pe amintiri reprimate,
  • 12:30 - 12:31
    care s-au simțit atacați
  • 12:31 - 12:35
    și din partea pacienților
    pe care i-au influențat.
  • 12:35 - 12:38
    Uneori am avut pază armată la conferințele
  • 12:38 - 12:40
    la care eram invitată să vorbesc,
  • 12:40 - 12:44
    oameni încercau să organizeze campanii
    de petiții pentru concedierea mea.
  • 12:44 - 12:46
    Însă cea mai neplăcută
  • 12:46 - 12:49
    a fost când am bănuit că o femeie
  • 12:49 - 12:51
    nu era vinovată de un abuz
  • 12:51 - 12:54
    pretins de fiica ei adultă.
  • 12:54 - 12:57
    Aceasta şi-a acuzat mama de abuz sexual
  • 12:57 - 12:59
    pe baza unor amintiri reprimate.
  • 12:59 - 13:02
    Această fiică acuzatoare
    a permis ca povestea ei
  • 13:02 - 13:05
    să fie filmată și prezentată în locuri publice.
  • 13:05 - 13:08
    Aveam suspiciuni legate de această poveste
  • 13:08 - 13:10
    așa că am început să investighez,
  • 13:10 - 13:15
    găsind până la urmă informații
    care m-au convins
  • 13:15 - 13:17
    că mama era nevinovată.
  • 13:17 - 13:20
    Am publicat o expunere a cazului,
  • 13:20 - 13:23
    după care, fiica aceasta
    care aducea acuzații
  • 13:23 - 13:25
    mi-a intentat proces.
  • 13:25 - 13:27
    Cu toate că nu menționasem niciodată numele ei,
  • 13:27 - 13:32
    m-a dat în judecată pentru defăimare
    și încălcarea intimității.
  • 13:32 - 13:34
    Mi-am petrecut aproape cinci ani
  • 13:34 - 13:41
    într-un proces haotic, neplăcut,
  • 13:41 - 13:45
    dar s-a terminat și m-am putut întoarce
  • 13:45 - 13:47
    la munca mea.
  • 13:47 - 13:49
    În cursul procesul am devenit parte
  • 13:49 - 13:52
    a unei tendințe deranjante în America,
  • 13:52 - 13:54
    în care oamenii de știință
    sunt dați în judecată
  • 13:54 - 13:59
    doar pentru că îşi spun părerea
    în probleme controversate public.
  • 13:59 - 14:02
    Reîntoarsă la munca mea, m-am întrebat:
  • 14:02 - 14:05
    dacă plantez o amintire falsă în mintea ta,
  • 14:05 - 14:06
    oare are repercusiuni?
  • 14:06 - 14:08
    Îţi influențează gândurile şi
  • 14:08 - 14:10
    comportamentul viitor?
  • 14:10 - 14:13
    Primul studiu planta o amintire falsă
  • 14:13 - 14:16
    cum că în copilărie, te-ai fi îmbolnăvit,
    mâncând anumite alimente:
  • 14:16 - 14:19
    ouă fierte tari, murături şi înghețată de căpșuni.
  • 14:19 - 14:22
    Am descoperit că odată plantată
    această amintire falsă,
  • 14:22 - 14:24
    oamenii nu mai prea mâncau
    aceste alimente
  • 14:24 - 14:27
    la un picnic.
  • 14:27 - 14:31
    Amintirile false nu-s neapărat rele sau neplăcute.
  • 14:31 - 14:33
    Dacă am planta o amintire caldă, plăcută
  • 14:33 - 14:36
    despre un aliment ca sparanghelul,
  • 14:36 - 14:39
    oamenii şi-ar dori să mânănce mai mult sparanghel.
  • 14:39 - 14:42
    Aceste studii ne arată că
  • 14:42 - 14:44
    putem induce amintiri false
  • 14:44 - 14:45
    cu consecințe
  • 14:45 - 14:50
    asupra comportamentului,
    mult după ce sunt instalate.
  • 14:50 - 14:53
    Odată cu această capacitate
  • 14:53 - 14:56
    de a planta amintiri și de a
    controla comportamentul,
  • 14:56 - 15:00
    sigur că se pun probleme importante de etică,
  • 15:00 - 15:03
    de pildă, când să folosim
    această tehnologie asupra minții?
  • 15:03 - 15:07
    Ar fi bine să interzicem vreodată utilizarea ei?
  • 15:07 - 15:10
    Nu e etic ca terapeuţii să planteze
    aceste amintiri false
  • 15:10 - 15:11
    în mintea pacienților
  • 15:11 - 15:14
    chiar dacă l-ar ajuta,
  • 15:14 - 15:15
    însă nimic nu poate opri un părinte
  • 15:15 - 15:20
    să încerce acest lucru la un adolescent supraponderal sau obez.
  • 15:20 - 15:22
    Când am propus public acest lucru,
  • 15:22 - 15:26
    am creat un nou val de proteste.
  • 15:26 - 15:30
    „Iat-o! Îndeamnă părinții să-și mintă copiii."
  • 15:30 - 15:32
    Salut, Moș Crăciun. (Râsete)
  • 15:32 - 15:41
    Privind din alt punct de vedere,
  • 15:41 - 15:43
    ce ți-ai dori mai mult,
  • 15:43 - 15:47
    un copil obez, diabetic,
    cu durata de viață scurtată,
  • 15:47 - 15:48
    cu toate afecţiunile conexe,
  • 15:48 - 15:51
    sau un copil cu o mică amintire falsă?
  • 15:51 - 15:54
    Știu ce aş alege eu
    pentru copilul meu.
  • 15:54 - 15:58
    Poate că munca mea m-a făcut diferită
    de majoritatea oamenilor.
  • 15:58 - 16:01
    Majoritatea îşi preţuiesc amintirile,
  • 16:01 - 16:03
    convinși că ele le conferă identitate,
  • 16:03 - 16:05
    conştiinţă de sine, trecut.
  • 16:05 - 16:08
    Apreciez asta. Și eu simt la fel.
  • 16:08 - 16:10
    Însă știu din munca mea
  • 16:10 - 16:14
    cât de multă ficțiune există deja acolo.
  • 16:14 - 16:17
    Am învățat în acești zeci de ani
  • 16:17 - 16:19
    în domeniu, că:
  • 16:19 - 16:22
    doar pentru că cineva îți spune ceva,
  • 16:22 - 16:23
    cu încredere,
  • 16:23 - 16:26
    doar pentru că-ți dă multe detalii,
  • 16:26 - 16:29
    doar pentru că-şi exprimă emoţiile când ți-o spun,
  • 16:29 - 16:32
    nu înseamnă că aşa stau lucrurile.
  • 16:32 - 16:36
    Nu distingem clar amintirile reale de cele false.
  • 16:36 - 16:39
    E nevoie de coroborare independentă.
  • 16:39 - 16:42
    Această descoperire m-a făcut mai tolerantă
  • 16:42 - 16:44
    față de amintirile greșite
  • 16:44 - 16:47
    ale prietenilor și ale familiei.
  • 16:47 - 16:52
    Descoperirea l-ar fi putut salva pe Steve Titus,
  • 16:52 - 16:55
    omul al cărui viitor a fost distrus
  • 16:55 - 16:58
    de o amintire falsă.
  • 16:58 - 17:01
    Ar trebui să reţinem,
  • 17:01 - 17:02
    ar fi foarte bine să reţinem
  • 17:02 - 17:06
    că amintirea, ca şi libertatea,
  • 17:06 - 17:10
    e un lucru fragil.
  • 17:10 - 17:13
    Vă mulțumesc. Mulțumesc.
  • 17:13 - 17:15
    Vă mulțumesc. (Aplauze)
  • 17:15 - 17:19
    Vă mulţumesc din suflet. (Aplauze)
Title:
Ficțiunea amintirii
Speaker:
Elizabeth Loftus
Description:

Psihologul Elizabeth Loftus studiază amintirile. Mai exact, studiază amintirile false, prin care oamenii fie îşi amintesc lucruri care nu s-au întâmplat, fie și le amintesc diferite de cum s-au petrecut cu adevărat. Se întâmplă mult mai des decât am crede, iar Loftus ne împărtășește câteva povești și statistici surprinzătoare și ridică unele întrebări importante de etică, de care toți ar trebui să ținem cont.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:36
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for How reliable is your memory?
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How reliable is your memory?
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How reliable is your memory?
Delia Bogdan accepted Romanian subtitles for How reliable is your memory?
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for How reliable is your memory?
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for How reliable is your memory?
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for How reliable is your memory?
Daiana Debucean edited Romanian subtitles for How reliable is your memory?
Show all

Romanian subtitles

Revisions