< Return to Video

ナードコア・ジョーク

  • 0:01 - 0:06
    クリスに TEDに出ないかって話を
    持ちかけられた時 俺は断ったんだ
  • 0:06 - 0:08
    だってさ なんだか自分が思うような
  • 0:08 - 0:11
    心の繋がりを作れるかどうか
    自信がなかったんだ
  • 0:11 - 0:13
    とっても大きな会議だから
  • 0:13 - 0:15
    でも彼 困ってたみたいで
  • 0:16 - 0:19
    このカンファレンス会議の重要要素で知られてた 
    セックスアピールと
  • 0:19 - 0:22
    セレブ感のある人間を探すのに
    手間取ってるって言ったんだ
  • 0:22 - 0:25
    だからこう言った なあテッド…
    じゃなかった、クリス
  • 0:25 - 0:27
    出てやるけど 2つ条件がある
  • 0:27 - 0:32
    一つ目は僕は 朝にスピーチしたい
    早ければ早い方がいい
  • 0:32 - 0:37
    二つ目は 俺がTED 2006のテーマを選ぶこと
  • 0:37 - 0:39
    なんと 承諾してくれたよ!
  • 0:39 - 0:43
    もう2年後のテーマは決めてあるんだ
    ”子犬の激カワ写真集”
  • 0:44 - 0:47
    (映像と音楽)
  • 0:54 - 0:55
    ”正しい踊り方” 
    ”基本のトゥイール”
  • 0:55 - 0:57
    ”ニュースクール”
  • 0:57 - 1:01
    ”オールドスクール”
  • 1:01 - 1:04
    ”僕がダディさ”
  • 1:04 - 1:06
    ”ポニーに乗って”
  • 1:06 - 1:10
    ”俺に惚れちゃった?”
  • 1:10 - 1:12
    ”お尻ペンペン”
  • 1:12 - 1:14
    ”愛のポットをかき混ぜて”
  • 1:14 - 1:18
    ”これは適当”
  • 1:18 - 1:19
  • 1:19 - 1:22
  • 1:22 - 1:26
    プラセボ・カメラは僕の発明品なんだ
  • 1:26 - 1:28
    (笑)
  • 1:28 - 1:32
    実は写真は撮れないんだけどね
    その分値段は破格の安さ
  • 1:32 - 1:34
    気分的に 撮られてる
    雰囲気が味わえるでしょ?
  • 1:34 - 1:37
    (笑)
  • 1:37 - 1:38
    (咳)
  • 1:38 - 1:43
    (笑)
  • 1:45 - 1:48
    こんにちは ご機嫌いかがですか?
  • 1:48 - 1:50
    あなたとご家族のお幸せををお祈りします
  • 1:51 - 1:52
  • 1:52 - 1:54
    突然のお手紙で驚いているでしょうが
  • 1:54 - 1:56
    そんなに驚く必要はありません
  • 1:56 - 1:59
    なぜなら 何が起こるかわからないのが
    自然の掟なのですから
  • 1:59 - 2:02
    そして 古い諺にもあるように
    オリジナルを見つけ出すのは難しいが
  • 2:02 - 2:03
    それらは他の何よりも
    響き渡る影響を持っている
  • 2:04 - 2:06
    ですのであなたに連絡をとることにしました
  • 2:06 - 2:08
    私が安全で嘘をついていないとあなたに保証するために
  • 2:08 - 2:12
    もしいくらかのお金をあなの手元に委ねないと
    いけない場合を考えてね
  • 2:12 - 2:19
    私の名前は マイケル バングラ
    故人 ティアム バングラの息子です
  • 2:19 - 2:22
    私の父は シエラレオネで財務大臣をやっていたのですが
  • 2:22 - 2:24
    内戦で殺されてしまいました
  • 2:24 - 2:25
    (笑)
  • 2:25 - 2:28
    あなたの国では投資が済的援助になることを知り
  • 2:28 - 2:32
    あなたたちは正直で仕事をするのに信用できそうなので
  • 2:32 - 2:33
    僕からあなたに提案があるのです
  • 2:33 - 2:35
    (笑)
  • 2:35 - 2:37
    僕の父が死ぬ前
  • 2:37 - 2:41
    合わせて23億米ドル所持していたのですが
  • 2:41 - 2:44
    それは、戦時中,反指導者から隠していたお金でした
  • 2:44 - 2:46
    (笑)
  • 2:46 - 2:48
    この資金は
  • 2:48 - 2:52
    国中の貯水池の再建に使われるはずでした
  • 2:52 - 2:53
    戦争が始まる前にね
  • 2:54 - 2:56
    戦争が始まった時
  • 2:56 - 2:58
    反指導者がそのお金をよこせと迫ってきたのですが
  • 2:58 - 3:01
    父は、お金には自分の手元にはないと主張しました
  • 3:01 - 3:04
    そして、父がその資金を手放すことを拒否したため
    父は殺されてしまいました
  • 3:05 - 3:06
    そんなさなか、僕と母は
  • 3:06 - 3:10
    そのことについて唯一知ってる人間でした
    父はいつも僕に打ち明けてくれてので
  • 3:10 - 3:11
    (ため息)
  • 3:11 - 3:14
    僕は赤十字の救済労働者とある取り決めをしました
  • 3:14 - 3:17
    その人は公的運搬用車両を使ってフリータウンにある
    ランジ空港にお金を運んでくれました
  • 3:17 - 3:20
    彼は、その箱に何が入ってるか知らなかったんですけど
  • 3:20 - 3:21
    (笑)
  • 3:21 - 3:24
    その資金は家宝として入金され
  • 3:24 - 3:28
    セネガルにあるダカールという市にある
    信用できる警備会社に保管されています
  • 3:28 - 3:30
    僕が唯一避難できる場所でしたが
  • 3:30 - 3:33
    僕はセネガルでお金を投資したくはありません
  • 3:33 - 3:37
    景気があまりよくないし
    僕の国に近すぎるからです
  • 3:37 - 3:42
    あなたが断るなんて事、ないと思うけど
    あなたに助けてもらいたいことがあります

  • 3:42 - 3:45
    ひとつ目は、匿名パートナーになって
  • 3:45 - 3:47
    あなたの信託口座で資金を受け取ること
  • 3:47 - 3:50
    二つ目は、あなたが管理している銀行口座を
    僕に提供してください
  • 3:50 - 3:52
    そこに資金が送金されます
  • 3:52 - 3:56
    三つ目は あなたの信託口座でその資金を受け取って
  • 3:56 - 3:59
    あなたの手数料分を引き出して、残りのお金は
  • 3:59 - 4:02
    僕がそちらについて、送金が完了するまで、
    そのままにしておくこと
  • 4:02 - 4:05
    敬具 マイケル バングラ
  • 4:05 - 4:06
    (笑)
  • 4:06 - 4:11
    (拍手)
  • 4:12 - 4:14
    とっても恥ずかしいんだけど
  • 4:14 - 4:17
    舞台裏で 18分 時間くれるって言われたんだ
  • 4:18 - 4:19
    でも15分の分だけしか 準備してこなかった
  • 4:20 - 4:21
    (笑)
  • 4:21 - 4:25
    だからさ、もしよければ、
    3分間だけ時間稼ぎをしたい
  • 4:25 - 4:28
    (笑)
  • 4:32 - 4:33
    (笑)
  • 4:33 - 4:34
    本当にごめんね
  • 4:34 - 4:38
    (笑)
  • 4:38 - 4:43
    (拍手)
  • 4:43 - 4:44
    あなたの名前は?
  • 4:44 - 4:46
    (笑)
  • 4:46 - 4:49
    マーク サーファス
  • 4:50 - 4:53
    いい名前だな
    幸せを追っかけてる感じがして
  • 4:53 - 4:54
    (笑)
  • 4:54 - 4:56
    あなたはバージンですか? 
    バージン?
  • 4:56 - 4:58
    TEDの定義上で言う意味で
  • 4:58 - 4:59
    (笑)
  • 4:59 - 5:01
    そうなんですか? 
    本当に?
  • 5:03 - 5:06
    てことは、1000とか2000とか、そこら辺?
  • 5:07 - 5:09
    え?
  • 5:09 - 5:11
    何について話してるか分からないんだね
  • 5:11 - 5:15
    (笑)
  • 5:15 - 5:18
    ええっと、、マーク、、っと
  • 5:18 - 5:20
    (笑)
  • 5:20 - 5:22
    サーファス
  • 5:22 - 5:28
    (笑)
  • 5:28 - 5:31
    1860件、、どうだい?
  • 5:31 - 5:33
    恥じることじゃないよね
  • 5:33 - 5:35
    決して恥じるべきことじゃない
  • 5:35 - 5:39
    (拍手)
  • 5:40 - 5:43
    昨日の夜、グーグルで働いてる人たちと飲んでたんだ
  • 5:43 - 5:45
    俺たち、かなり酔っ払ってたんだ
  • 5:45 - 5:49
    (笑)
  • 5:49 - 5:52
    それで、彼らが教えてくれたんだけど、
    グーグルのソフトウエアはとっても進化してて
  • 5:52 - 5:57
    あなたが一生を通して
    どうグーグルを使ってるかって情報を元に
  • 5:57 - 6:00
    あなたが言おうとしてることを
    予言することができるんだ
  • 6:00 - 6:01
    (笑)
  • 6:01 - 6:03
    でさ
  • 6:03 - 6:05
    俺は言ったんだ、
    ”冗談だろ、そんな事あるはずがない”って
  • 6:06 - 6:07
    (笑)
  • 6:07 - 6:12
    で、彼らは”本気だよ、でも内緒だよ”って言ったんだ
  • 6:12 - 6:13
    でも、彼らは過ちを犯してしまったね
  • 6:13 - 6:17
    で、僕が”What was I going to say next?”と
  • 6:17 - 6:19
    僕の名前を入力するだけで、グーグルが教えてくれるんだってさ
  • 6:19 - 6:22
    言っておくけど、これは高品質のソフトウエアなんだ
  • 6:22 - 6:25
    これは本物のインターネットブラウザーで
    これは本物のグーグルのページだよ
  • 6:25 - 6:27
    これからそれを今から試してみよう
  • 6:28 - 6:35
    ”俺は次になんて言うつもりだ?”
  • 6:35 - 6:37
    それから”ゼ フランク” 
    これは僕の名前
  • 6:38 - 6:39
    僕はラッキーな感じするかな
  • 6:39 - 6:41
    (笑)
  • 6:41 - 6:43
    俺は運がついてるかな?
  • 6:43 - 6:45
    観客:うん!ええ!
  • 6:45 - 6:46
    (ため息)
  • 6:46 - 6:48
    (笑)
  • 6:48 - 6:51
    (グーグル:ええ?!すごい! 2001年の3月に、、、)
    ゼ フランク:ええ?!すごい
  • 6:52 - 6:57
    (笑)
  • 6:57 - 6:59
    2001年3月に、、
  • 6:59 - 7:02
    (笑)
  • 7:02 - 7:05
    マドンナの”ジャスティファイ ミー”で踊ってる自分を
    録画したんだ
  • 7:07 - 7:10
    ある木曜日に、このクリップを特集してた
    ウエブサイトへのリンクを送ったんだ
  • 7:10 - 7:12
    仲の良い17人の友達に
  • 7:12 - 7:18
    僕から、彼らへの、、招待状の一部としてね、
    招待状って言うのは、、、
  • 7:20 - 7:22
    26歳の誕生日パーティへのさ
  • 7:22 - 7:23
    (笑)
  • 7:24 - 7:25
    (えへん)
  • 7:25 - 7:29
    月曜日までに、一日に100万人以上の人が
    このサイトを訪れていたんだ
  • 7:30 - 7:31
    (ため息)
  • 7:32 - 7:35
    (笑)
  • 7:35 - 7:39
    一週間しないうちに、アースリンクから電話が来たよ
  • 7:39 - 7:41
    1メガバイトにつき10セントの超過料金が課されて
  • 7:41 - 7:43
    3万ドルを 支払わなきゃいけないって
  • 7:43 - 7:45
    (笑)
  • 7:45 - 7:49
    言う必要もないけど
    仕事を辞めることができたよ
  • 7:49 - 7:50
    (クビにされたんだ)
  • 7:50 - 7:53
    (笑)
  • 7:53 - 7:56
    それでさ、結局、フリーランスになったのさ
  • 7:56 - 7:57
    (笑)
  • 7:57 - 7:59
    (無職)
  • 7:59 - 8:02
    でも、何人かは、俺のことを、むしろ、
    インターネットグルっていうか、、
  • 8:02 - 8:04
    (馬鹿野朗)
  • 8:04 - 8:05
    (負け犬)
  • 8:05 - 8:06
    (笑)
  • 8:06 - 8:09
    僕には何かあるって感じてたんだ
  • 8:09 - 8:12
    俺には、にじみ出てたんだ
    とっても説明しにくくて
  • 8:12 - 8:16
    詳しいことは言わないけど
    複雑な哲学について
  • 8:16 - 8:19
    あなたたちにとったら
    あまりにも深すぎる内容だからさ、だけど
  • 8:19 - 8:20
    (笑)
  • 8:20 - 8:25
    つまり、それって
    何がウエブサイトを人気にするかってことだよね、それは、、
  • 8:25 - 8:27
    (馬鹿みたいに踊って何も売るな)
  • 8:27 - 8:29
    もっと時間があればいいのに
  • 8:29 - 8:33
    来年戻ってこれたり出来るかな
  • 8:33 - 8:35
    (笑)
  • 8:36 - 8:38
    このサイトを見てるとき飲み物を噴出した人:361人)
    俺は電子メールがはまってるんだ
    多くの電子メールを受け取るんだ
  • 8:38 - 8:42
    (こぼした飲み物がカフェイン入りだった回数:287回)
    四年たっても、一日に200から300通の
    電子メールが届くよ
  • 8:42 - 8:44
    (届いた履歴書の数:14)
    知らない人たちから
  • 8:44 - 8:47
    (僕のアパートに宿泊可能な従業員の数:0)
    すばらしい機会だよ
  • 8:47 - 8:51
    (踊る、踊ってるという言葉と僕の肌の色を合わせて
    違う文化を知るっていうのは
  • 8:51 - 8:54
    世界を顕微鏡で見てるみたいだろで
  • 8:54 - 8:58
    他人の人生を覗き見できる
  • 8:59 - 9:03
    それに普段のユーザーから
    元気をもらっているみたいに感じる
  • 9:04 - 9:08
    例えば、誰かがこう書いたんだ、
    ”ねえ、 ゼさん、もしボールダーにいつか来るなら”
  • 9:08 - 9:11
    ”私たちとロックアウトしましょう!”って
    で俺は言ったんだ、”なら今しかない”って
  • 9:11 - 9:12
  • 9:12 - 9:15
    (ビデオ)(音楽)
  • 9:15 - 9:18
    で、彼らは言ったんだ。
    ”ゼさん、ありがとう”って
  • 9:18 - 9:21
    だけど、俺のロックアウトって裸になるって言う意味だったんだけどな
  • 9:21 - 9:22
    (笑)
  • 9:22 - 9:24
    だからあれは恥ずかしかったな
  • 9:24 - 9:28
    でもさ、僕とファンの一種のコラボレーションみたいで
  • 9:28 - 9:30
    いいよ、って僕は言ったんだ
  • 9:30 - 9:31
    (裸でロックアウト)
  • 9:31 - 9:32
    (ビデオ)(音楽)
  • 9:32 - 9:35
    (笑)
  • 9:35 - 9:37
    内緒話がきこえるよ
  • 9:37 - 9:39
    (笑)
  • 9:39 - 9:41
    何て言ってるか分かってるよ
  • 9:41 - 9:42
    ”うそだろ!”
  • 9:42 - 9:44
    彼のプレゼンはどうしてこんなうまく進んでるんだ? ってね
  • 9:44 - 9:47
    (笑)
  • 9:47 - 9:50
    今年、それは他の人たちのおかげでもあるんだ
  • 9:50 - 9:55
    クリスのおかげでもあるのかな
    っていうのも、ここ数年間
  • 9:55 - 9:58
    レベルの低い演説者がTEDに来てたみたいでさ
  • 9:58 - 9:59
    よくわからないけど
  • 9:59 - 10:03
    だからさ、今年、クリスが俺たちに TEDカンファレンス シミュレーション機を送ってきたんだ
  • 10:03 - 10:04
    (笑)
  • 10:04 - 10:10
    そのおかげで、いろいろな所で俺たちを演説者として
    受け入れてくれて
  • 10:10 - 10:14
    こういう経験に万全にするように家で練習できるんだ
  • 10:14 - 10:18
    だから、ここに来られてとっても光栄だよ
  • 10:18 - 10:21
    (録音済みの拍手)
  • 10:21 - 10:23
    みんなにある冗談話を教えたいんだ
  • 10:23 - 10:25
    (録音済みの拍手と声援)
  • 10:25 - 10:28
  • 10:29 - 10:31
    やじ馬モードってのもできるんだ
  • 10:31 - 10:33
    音声:そこの馬鹿、舞台から降りろ!
  • 10:33 - 10:35
    ゼ:舞台から降りるべきは君だよ
  • 10:35 - 10:37
  • 10:37 - 10:39
    音声:マルコム グラッドウェルを出せ
  • 10:39 - 10:43
    (笑)
  • 10:43 - 10:45
    (赤ちゃんの声)
  • 10:45 - 10:51
    (多くの人たちの賞賛の声)
  • 10:51 - 10:52
    時間切れになった場合は
  • 10:53 - 10:54
    (ヒーローの音楽)
  • 10:54 - 10:56
    最後にもう一つだけ言っておきたい、、
  • 10:56 - 10:58
    (笑)
  • 10:58 - 11:00
    ここにいる皆様に感謝の気持ちを表したい
  • 11:00 - 11:02
    (大音量の音楽)
  • 11:02 - 11:04
    (笑)
  • 11:04 - 11:05
    それと蛙モード
  • 11:05 - 11:08
    (蛙の鳴き声)
  • 11:16 - 11:20
    (歌う)”初めて海老に恋に落ちたとき、、”
  • 11:20 - 11:24
    (笑)
  • 11:24 - 11:26
    スパムについての冗談が、今は新しい飛行機の冗談話
  • 11:27 - 11:28
    (ため息)
  • 11:28 - 11:29
    本当だよ
  • 11:29 - 11:32
    僕に言ってくる人が数人いる
  • 11:32 - 11:35
    ”ゼ、今あなたがインターネットでやってる事だけど”
  • 11:35 - 11:36
    全然儲かってないよな
  • 11:36 - 11:39
    (笑)
  • 11:39 - 11:41
    だから俺は言ったんだ
    ”お母さん、お父さん、そりゃあさ、、、”
  • 11:41 - 11:45
    (笑)
  • 11:45 - 11:46
    ”頑張っては、いるんだ”
  • 11:47 - 11:49
    皆、気づいてるか分からないけど
  • 11:49 - 11:51
    このビデオゲーム市場
  • 11:51 - 11:54
    子供たちはビデオゲームで遊んでる
  • 11:54 - 11:56
    だけど、山のような大金が
  • 11:56 - 11:59
    毎年 約10万ドルとかが
  • 11:59 - 12:01
    そういうものにつぎ込まれているんだ
  • 12:01 - 12:05
    だから自分自身の才能を試してみることにした
  • 12:05 - 12:07
    何個かゲームを思いついた
  • 12:07 - 12:09
    (笑)
  • 12:09 - 12:10
    題名は”神を信じない人”
  • 12:10 - 12:13
    小さな子供たちにうけるんじゃないかって思った
  • 12:13 - 12:14
    よし
  • 12:14 - 12:17
    いろいろ動かしていくつか言ってみよう
  • 12:18 - 12:20
    (ため息)
  • 12:20 - 12:23
    ゲ’-ムオーバー。リプレイはできません
  • 12:23 - 12:24
    (笑)
  • 12:24 - 12:26
    あんまり上手くいかなかったよ
  • 12:26 - 12:29
    (笑)
  • 12:29 - 12:32
    何で笑われてるのか分からないな
  • 12:32 - 12:33
    (笑)
  • 12:33 - 12:35
  • 12:36 - 12:41
  • 12:41 - 12:42
    (笑)
  • 12:42 - 12:44
    でもアヒルとして生き返るんだ
  • 12:44 - 12:50
    (笑)
  • 12:50 - 12:52
    これってすごいんだぜ、だって、25セントで
  • 12:52 - 12:54
    長い間遊べるんだ
  • 12:54 - 12:56
    (笑)
  • 12:56 - 12:58
    でクリスがメールで言ったんだ
  • 12:58 - 13:00
    新しいものをTEDにもって来たらって
  • 13:00 - 13:03
    まだ誰にも見せてないもの
  • 13:04 - 13:06
    で、TED用に俺が作ったんだ。
    題名は”キリスト教”
  • 13:06 - 13:07
    シリーズ第三作目
  • 13:07 - 13:10
    今年は、上手くいくといいな
  • 13:10 - 13:11
    (ため息)
  • 13:12 - 13:15
    (笑)
  • 13:15 - 13:16
    どれがいいと思う?
  • 13:16 - 13:18
    (笑)
  • 13:18 - 13:20
    いいじゃん
  • 13:20 - 13:23
    (笑)
  • 13:23 - 13:25
    だから一秒くらい待てる
  • 13:25 - 13:30
    1から500万の間から選ばれた数字
  • 13:31 - 13:34
    (笑)
  • 13:34 - 13:37
  • 13:37 - 13:38
  • 13:38 - 13:40
    (笑)
  • 13:40 - 13:44
    俺にとって、テクな喜びってのはある意味があるんだ
    だって、テクノロジー

  • 13:45 - 13:49
    それに実際、テクノロジーを使って物を作るって
  • 13:49 - 13:50
    本気だよ
  • 13:50 - 13:54
    ものを作り上げるまでの過程を楽しんで
  • 13:55 - 13:58
    物を作るってさ、
  • 13:58 - 14:00
    物を作るって、実は俺に大きな喜びを与えてくれるんだ
  • 14:00 - 14:02
    物を作るまでの過程が大好きなんだ
  • 14:02 - 14:06
    ある意味、人生の悩みを忘れられる
  • 14:06 - 14:09
    それって、プロジェクトが80パーセント位完成してるみたいな感じで
  • 14:09 - 14:12
    まだ出来る事があるんじゃないかって思いながら
  • 14:12 - 14:15
    でも、出来上がってないから、
    あなたは、、始められないんだ
  • 14:15 - 14:18
    俺の全人生を満たしてくる何かを
  • 14:18 - 14:20
    だから、俺がしたことっていうのは、
  • 14:20 - 14:23
    オンラインの社会的空間を作ることに興味を持ち始めたんだ。
  • 14:23 - 14:25
    そういう感情を
  • 14:25 - 14:27
    自分自身を芸術家だと思ってない人たちと分かち合いたくて
  • 14:27 - 14:30
    俺たちは、グルで出来た文化の中にいる
  • 14:30 - 14:33
    ソフトウエアのものによっては使いにくいものがある、
    だって近寄りがたいだろ
  • 14:33 - 14:36
    使用説明書を読まなきゃいけないのかって感じてしまう
  • 14:36 - 14:42
    だから とっても簡単な操作で使えるものを作りたい
  • 14:42 - 14:45
    彼らが、彼ら自身のことを表現してくれたらいいなと思ってさ
  • 14:45 - 14:49
    (ドアーズによる”ザ エンド”)
  • 14:49 - 14:55
    え!そのウエブページは存在しません
  • 14:55 - 14:56
    (笑)
  • 14:56 - 14:59
    でも、マジ、、
  • 14:59 - 15:02
    (笑)
  • 15:02 - 15:06
    俺は、皆が自分自身のことを表現できる意味のある環境を作りたいんだ
  • 15:06 - 15:07
    (笑)
  • 15:07 - 15:11
    だから、ここで、”事務用品に攻撃されるとき”っていうコンテストを作ったんだ
  • 15:11 - 15:16
    働いている人なら分かってくれるんじゃないかな
  • 15:16 - 15:17
    (笑)
  • 15:17 - 15:21
    三週間で500人以上がエントリーしてくれたよ
  • 15:22 - 15:23
    トイレットペーパーのファッション
  • 15:23 - 15:26
    (笑)
  • 15:26 - 15:28
    分かってると思うけど、国内中の人たちがさ
  • 15:28 - 15:30
    この時計は特にすばらしいんだ
  • 15:30 - 15:33
    (笑)
  • 15:33 - 15:36
    オンラインのお絵描きツール
    多分こういうの沢山みたことあるんじゃないかな
  • 15:36 - 15:37
    すごいもんだと思う
  • 15:37 - 15:40
    これで、クレヨンでお遊びが出来たり
  • 15:40 - 15:41
    こういうことも出来る
  • 15:41 - 15:43
    でも、俺は物づくりの過程家庭に興味があってるんだ
  • 15:43 - 15:46
    現実の行事と同じくらいに
  • 15:46 - 15:51
    だけど実は、多くの人が絵を書くのが下手で
  • 15:51 - 15:55
    なんていうか、皆テンションが下がっちゃって
  • 15:55 - 15:57
    ひどいものが出来上がってしまう
  • 15:57 - 16:00
    それで、結局は やめてしまう
  • 16:00 - 16:03
    それか 不適切な物を描いてしまう
  • 16:03 - 16:04
    (笑)
  • 16:04 - 16:07
    スクラブラーって言うのは、ある独創的なツールを作る為の企画で
  • 16:07 - 16:10
    つまりは手助け道具なのさ
  • 16:10 - 16:12
    簡単な棒の形が描けて
  • 16:12 - 16:16
    ある一種の、戦後のドイツ銅版画みたいのが書ける
  • 16:16 - 16:18
    (笑)
  • 16:18 - 16:25
    へたくそに見えそうな物を描いたほうが良いってことに気がついた
  • 16:25 - 16:29
    さて、じゃあ お絵描き はじめようか
  • 16:30 - 16:34
    この意味って言うのは、
  • 16:34 - 16:37
    この過程を共にして、
  • 16:37 - 16:40
    ひどいものが美しいものに見えるんだ
  • 16:41 - 16:43
    これから僕のお気に入りをいくつか見せるよ
  • 16:43 - 16:46
    可愛い
  • 16:49 - 16:51
    すばらしい
  • 16:51 - 16:52
    本当 信じられないよ
  • 16:53 - 16:54
    11歳の女の子がこれを描いたなんて
  • 16:55 - 16:56
    立派としか言いようがない
  • 16:58 - 16:59
    (笑)
  • 16:59 - 17:02
    マジだよ
  • 17:02 - 17:04
    冗談じゃないよ
  • 17:04 - 17:05
    (笑)
  • 17:05 - 17:07
    でも、これは本当に楽しくてすばらしいものだと思うよ
  • 17:07 - 17:09
    ”フィクションプロジェクト”て呼んでるんだ
  • 17:09 - 17:11
    (笑)
  • 17:11 - 17:14
    でも、これって本当に楽しくてすばらしいものだと思う
  • 17:14 - 17:17
    ”フィクションプロジェクト”って呼ばれてるんだ
  • 17:18 - 17:19
    これはあるオンラインスペース
  • 17:20 - 17:23
    改装された掲示板みたいなもので
  • 17:23 - 17:26
    みんなで共同してフィクションを書くことを推進してるんだ
  • 17:26 - 17:27
    これらは俳句
  • 17:27 - 17:29
    ここに書いてある俳句は同じ人が書いたんじゃない
  • 17:29 - 17:33
    実は、一行一行 違う人が書いたんだ
  • 17:33 - 17:35
    違う時間帯にね
  • 17:35 - 17:39
    家に帰って、奥さんとか旦那さんが
  • 17:39 - 17:42
    ”話があるの”って言ってきたら
  • 17:42 - 17:46
    体の芯まで凍り付いちゃう気分になっちゃう
  • 17:46 - 17:51
    もしあなたが家に帰ってきて、奥さんとか旦那さんが、
  • 17:51 - 17:53
    ”話があるの”って言ってきたら、、
  • 17:55 - 17:59
    それって、体の芯まで凍り付いちゃうよね
  • 17:59 - 18:00
    (笑)
  • 18:00 - 18:02
    だからある意味
  • 18:02 - 18:05
  • 18:05 - 18:07
    最近 にはみられない 社会的な絆
  • 18:07 - 18:10
  • 18:10 - 18:12
    これは操り人形
  • 18:12 - 18:15
    音楽に合わせて踊るんだ
  • 18:15 - 18:17
    僕は操り人形が大水危難だ
  • 18:17 - 18:19
    これは操り人形
  • 18:19 - 18:20
    音楽に合わせて踊るよ
  • 18:21 - 18:25
    ロッテ ライネガー
    20世紀のすばらしい影人形師で
  • 18:25 - 18:27
    いろいろと手の込んだことをし始めたんだ
  • 18:27 - 18:28
    それで僕も操り人形に興味を持って
  • 18:28 - 18:31
    最後にもうひとつ
  • 18:31 - 18:32
    こうやって操り人形は作るんだ
Title:
ナードコア・ジョーク
Speaker:
Ze Frank
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:39
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for Nerdcore comedy
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Nerdcore comedy
Masaki Yanagishita accepted Japanese subtitles for Nerdcore comedy
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for Nerdcore comedy
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for Nerdcore comedy
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for Nerdcore comedy
Stella Dong edited Japanese subtitles for Nerdcore comedy
Stella Dong edited Japanese subtitles for Nerdcore comedy
Show all

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions