WEBVTT 00:00:01.498 --> 00:00:05.976 クリスに TEDに出ないかって話を 持ちかけられた時 俺は断ったんだ 00:00:06.000 --> 00:00:08.143 だってさ なんだか自分が思うような 00:00:08.167 --> 00:00:11.406 心の繋がりを作れるかどうか 自信がなかったんだ 00:00:11.430 --> 00:00:12.976 とっても大きな会議だから 00:00:13.000 --> 00:00:15.499 でも彼 困ってたみたいで 00:00:15.523 --> 00:00:18.976 このカンファレンス会議の重要要素で知られてた  セックスアピールと 00:00:19.000 --> 00:00:21.976 セレブ感のある人間を探すのに 手間取ってるって言ったんだ NOTE Paragraph 00:00:22.000 --> 00:00:24.835 だからこう言った なあテッド… じゃなかった、クリス 00:00:24.859 --> 00:00:26.976 出てやるけど 2つ条件がある 00:00:27.000 --> 00:00:31.842 一つ目は僕は 朝にスピーチしたい 早ければ早い方がいい 00:00:32.349 --> 00:00:36.616 二つ目は 俺がTED 2006のテーマを選ぶこと 00:00:36.640 --> 00:00:38.749 なんと 承諾してくれたよ! 00:00:38.773 --> 00:00:43.455 もう2年後のテーマは決めてあるんだ ”子犬の激カワ写真集” NOTE Paragraph 00:00:43.837 --> 00:00:46.643 (映像と音楽) NOTE Paragraph 00:00:53.654 --> 00:00:55.340 ”正しい踊り方”  ”基本のトゥイール” NOTE Paragraph 00:00:55.364 --> 00:00:57.025 ”ニュースクール” NOTE Paragraph 00:00:57.049 --> 00:01:00.658 ”オールドスクール” NOTE Paragraph 00:01:00.682 --> 00:01:03.753 ”僕がダディさ” NOTE Paragraph 00:01:03.777 --> 00:01:06.163 ”ポニーに乗って” NOTE Paragraph 00:01:06.187 --> 00:01:09.960 ”俺に惚れちゃった?” NOTE Paragraph 00:01:09.984 --> 00:01:12.036 ”お尻ペンペン” NOTE Paragraph 00:01:12.060 --> 00:01:14.237 ”愛のポットをかき混ぜて” NOTE Paragraph 00:01:14.261 --> 00:01:18.144 ”これは適当” NOTE Paragraph 00:01:18.168 --> 00:01:19.375 NOTE Paragraph 00:01:19.399 --> 00:01:22.240 NOTE Paragraph 00:01:22.264 --> 00:01:25.721 プラセボ・カメラは僕の発明品なんだ NOTE Paragraph 00:01:26.088 --> 00:01:28.410 (笑) NOTE Paragraph 00:01:28.434 --> 00:01:32.247 実は写真は撮れないんだけどね その分値段は破格の安さ 00:01:32.271 --> 00:01:34.232 気分的に 撮られてる 雰囲気が味わえるでしょ? NOTE Paragraph 00:01:34.256 --> 00:01:36.581 (笑) NOTE Paragraph 00:01:36.605 --> 00:01:37.873 (咳) NOTE Paragraph 00:01:37.897 --> 00:01:42.717 (笑) NOTE Paragraph 00:01:45.000 --> 00:01:48.445 こんにちは ご機嫌いかがですか? 00:01:48.469 --> 00:01:50.277 あなたとご家族のお幸せををお祈りします NOTE Paragraph 00:01:50.690 --> 00:01:51.761 NOTE Paragraph 00:01:51.785 --> 00:01:54.094 突然のお手紙で驚いているでしょうが 00:01:54.118 --> 00:01:56.344 そんなに驚く必要はありません 00:01:56.368 --> 00:01:59.304 なぜなら 何が起こるかわからないのが 自然の掟なのですから 00:01:59.328 --> 00:02:01.929 そして 古い諺にもあるように オリジナルを見つけ出すのは難しいが 00:02:01.953 --> 00:02:03.434 それらは他の何よりも 響き渡る影響を持っている 00:02:04.014 --> 00:02:05.976 ですのであなたに連絡をとることにしました 00:02:06.000 --> 00:02:08.048 私が安全で嘘をついていないとあなたに保証するために 00:02:08.072 --> 00:02:12.436 もしいくらかのお金をあなの手元に委ねないと いけない場合を考えてね 00:02:12.460 --> 00:02:18.976 私の名前は マイケル バングラ 故人 ティアム バングラの息子です 00:02:19.000 --> 00:02:22.167 私の父は シエラレオネで財務大臣をやっていたのですが 00:02:22.191 --> 00:02:23.976 内戦で殺されてしまいました NOTE Paragraph 00:02:24.000 --> 00:02:25.263 (笑) NOTE Paragraph 00:02:25.287 --> 00:02:28.286 あなたの国では投資が済的援助になることを知り 00:02:28.310 --> 00:02:31.564 あなたたちは正直で仕事をするのに信用できそうなので 00:02:31.588 --> 00:02:33.231 僕からあなたに提案があるのです NOTE Paragraph 00:02:33.255 --> 00:02:35.210 (笑) NOTE Paragraph 00:02:35.234 --> 00:02:36.853 僕の父が死ぬ前 00:02:36.877 --> 00:02:40.558 合わせて23億米ドル所持していたのですが 00:02:40.582 --> 00:02:43.980 それは、戦時中,反指導者から隠していたお金でした NOTE Paragraph 00:02:44.004 --> 00:02:46.396 (笑) NOTE Paragraph 00:02:46.420 --> 00:02:48.062 この資金は 00:02:48.086 --> 00:02:51.510 国中の貯水池の再建に使われるはずでした 00:02:51.534 --> 00:02:53.482 戦争が始まる前にね 00:02:53.506 --> 00:02:55.531 戦争が始まった時 00:02:55.555 --> 00:02:58.001 反指導者がそのお金をよこせと迫ってきたのですが 00:02:58.025 --> 00:03:01.328 父は、お金には自分の手元にはないと主張しました 00:03:01.352 --> 00:03:04.267 そして、父がその資金を手放すことを拒否したため 父は殺されてしまいました 00:03:04.655 --> 00:03:05.898 そんなさなか、僕と母は 00:03:05.922 --> 00:03:09.744 そのことについて唯一知ってる人間でした 父はいつも僕に打ち明けてくれてので NOTE Paragraph 00:03:09.768 --> 00:03:10.977 (ため息) NOTE Paragraph 00:03:11.001 --> 00:03:13.520 僕は赤十字の救済労働者とある取り決めをしました 00:03:13.544 --> 00:03:17.117 その人は公的運搬用車両を使ってフリータウンにある ランジ空港にお金を運んでくれました 00:03:17.141 --> 00:03:19.666 彼は、その箱に何が入ってるか知らなかったんですけど NOTE Paragraph 00:03:19.690 --> 00:03:21.303 (笑) NOTE Paragraph 00:03:21.327 --> 00:03:24.276 その資金は家宝として入金され 00:03:24.300 --> 00:03:27.976 セネガルにあるダカールという市にある 信用できる警備会社に保管されています 00:03:28.000 --> 00:03:29.976 僕が唯一避難できる場所でしたが 00:03:30.430 --> 00:03:32.976 僕はセネガルでお金を投資したくはありません 00:03:33.000 --> 00:03:36.743 景気があまりよくないし 僕の国に近すぎるからです 00:03:37.369 --> 00:03:41.787 あなたが断るなんて事、ないと思うけど あなたに助けてもらいたいことがあります 00:03:41.811 --> 00:03:44.752 ひとつ目は、匿名パートナーになって 00:03:44.776 --> 00:03:46.976 あなたの信託口座で資金を受け取ること 00:03:47.000 --> 00:03:50.377 二つ目は、あなたが管理している銀行口座を 僕に提供してください 00:03:50.401 --> 00:03:52.344 そこに資金が送金されます 00:03:52.368 --> 00:03:55.976 三つ目は あなたの信託口座でその資金を受け取って 00:03:56.000 --> 00:03:59.465 あなたの手数料分を引き出して、残りのお金は 00:03:59.489 --> 00:04:01.976 僕がそちらについて、送金が完了するまで、 そのままにしておくこと 00:04:02.000 --> 00:04:04.535 敬具 マイケル バングラ NOTE Paragraph 00:04:04.559 --> 00:04:05.850 (笑) NOTE Paragraph 00:04:05.874 --> 00:04:11.498 (拍手) NOTE Paragraph 00:04:12.249 --> 00:04:13.976 とっても恥ずかしいんだけど 00:04:14.486 --> 00:04:17.160 舞台裏で 18分 時間くれるって言われたんだ 00:04:17.881 --> 00:04:19.498 でも15分の分だけしか 準備してこなかった NOTE Paragraph 00:04:19.522 --> 00:04:21.410 (笑) NOTE Paragraph 00:04:21.434 --> 00:04:24.519 だからさ、もしよければ、 3分間だけ時間稼ぎをしたい NOTE Paragraph 00:04:24.543 --> 00:04:27.543 (笑) NOTE Paragraph 00:04:31.792 --> 00:04:32.976 (笑) NOTE Paragraph 00:04:33.000 --> 00:04:34.263 本当にごめんね NOTE Paragraph 00:04:34.287 --> 00:04:37.976 (笑) NOTE Paragraph 00:04:38.000 --> 00:04:42.959 (拍手) NOTE Paragraph 00:04:42.983 --> 00:04:44.156 あなたの名前は? NOTE Paragraph 00:04:44.180 --> 00:04:46.392 (笑) NOTE Paragraph 00:04:46.416 --> 00:04:49.065 マーク サーファス 00:04:49.615 --> 00:04:52.687 いい名前だな 幸せを追っかけてる感じがして NOTE Paragraph 00:04:52.711 --> 00:04:53.976 (笑) NOTE Paragraph 00:04:54.000 --> 00:04:55.976 あなたはバージンですか?  バージン? NOTE Paragraph 00:04:56.000 --> 00:04:58.027 TEDの定義上で言う意味で NOTE Paragraph 00:04:58.051 --> 00:04:59.136 (笑) NOTE Paragraph 00:04:59.160 --> 00:05:01.303 そうなんですか?  本当に? 00:05:02.881 --> 00:05:06.072 てことは、1000とか2000とか、そこら辺? 00:05:07.182 --> 00:05:08.727 え? 00:05:08.751 --> 00:05:10.584 何について話してるか分からないんだね NOTE Paragraph 00:05:10.608 --> 00:05:14.590 (笑) NOTE Paragraph 00:05:14.614 --> 00:05:17.577 ええっと、、マーク、、っと NOTE Paragraph 00:05:17.601 --> 00:05:19.976 (笑) NOTE Paragraph 00:05:20.000 --> 00:05:21.976 サーファス NOTE Paragraph 00:05:22.000 --> 00:05:27.976 (笑) NOTE Paragraph 00:05:28.000 --> 00:05:30.975 1860件、、どうだい? NOTE Paragraph 00:05:31.433 --> 00:05:33.297 恥じることじゃないよね 00:05:33.321 --> 00:05:34.976 決して恥じるべきことじゃない NOTE Paragraph 00:05:35.000 --> 00:05:38.976 (拍手) NOTE Paragraph 00:05:39.869 --> 00:05:42.976 昨日の夜、グーグルで働いてる人たちと飲んでたんだ 00:05:43.000 --> 00:05:44.976 俺たち、かなり酔っ払ってたんだ NOTE Paragraph 00:05:45.000 --> 00:05:48.897 (笑) NOTE Paragraph 00:05:48.921 --> 00:05:52.378 それで、彼らが教えてくれたんだけど、 グーグルのソフトウエアはとっても進化してて 00:05:52.402 --> 00:05:56.617 あなたが一生を通して どうグーグルを使ってるかって情報を元に 00:05:56.641 --> 00:05:59.739 あなたが言おうとしてることを 予言することができるんだ NOTE Paragraph 00:05:59.763 --> 00:06:01.094 (笑) NOTE Paragraph 00:06:01.118 --> 00:06:02.505 でさ NOTE Paragraph 00:06:02.529 --> 00:06:05.494 俺は言ったんだ、 ”冗談だろ、そんな事あるはずがない”って NOTE Paragraph 00:06:05.518 --> 00:06:06.976 (笑) NOTE Paragraph 00:06:07.000 --> 00:06:11.779 で、彼らは”本気だよ、でも内緒だよ”って言ったんだ NOTE Paragraph 00:06:11.803 --> 00:06:13.049 でも、彼らは過ちを犯してしまったね 00:06:13.073 --> 00:06:17.130 で、僕が”What was I going to say next?”と 00:06:17.154 --> 00:06:18.852 僕の名前を入力するだけで、グーグルが教えてくれるんだってさ 00:06:18.876 --> 00:06:22.090 言っておくけど、これは高品質のソフトウエアなんだ 00:06:22.114 --> 00:06:25.313 これは本物のインターネットブラウザーで これは本物のグーグルのページだよ 00:06:25.337 --> 00:06:27.413 これからそれを今から試してみよう 00:06:28.000 --> 00:06:34.536 ”俺は次になんて言うつもりだ?” 00:06:34.560 --> 00:06:36.803 それから”ゼ フランク”  これは僕の名前 00:06:38.182 --> 00:06:39.433 僕はラッキーな感じするかな NOTE Paragraph 00:06:39.457 --> 00:06:41.147 (笑) NOTE Paragraph 00:06:41.171 --> 00:06:42.976 俺は運がついてるかな? NOTE Paragraph 00:06:43.000 --> 00:06:44.744 観客:うん!ええ! NOTE Paragraph 00:06:44.768 --> 00:06:45.769 (ため息) NOTE Paragraph 00:06:45.793 --> 00:06:47.976 (笑) NOTE Paragraph 00:06:48.000 --> 00:06:50.976 (グーグル:ええ?!すごい! 2001年の3月に、、、) ゼ フランク:ええ?!すごい NOTE Paragraph 00:06:52.153 --> 00:06:56.976 (笑) NOTE Paragraph 00:06:57.000 --> 00:06:58.976 2001年3月に、、 NOTE Paragraph 00:06:59.000 --> 00:07:01.507 (笑) NOTE Paragraph 00:07:01.531 --> 00:07:05.023 マドンナの”ジャスティファイ ミー”で踊ってる自分を 録画したんだ 00:07:06.690 --> 00:07:10.358 ある木曜日に、このクリップを特集してた ウエブサイトへのリンクを送ったんだ 00:07:10.382 --> 00:07:12.288 仲の良い17人の友達に 00:07:12.312 --> 00:07:18.200 僕から、彼らへの、、招待状の一部としてね、 招待状って言うのは、、、 00:07:19.810 --> 00:07:21.976 26歳の誕生日パーティへのさ NOTE Paragraph 00:07:22.000 --> 00:07:23.490 (笑) NOTE Paragraph 00:07:23.514 --> 00:07:24.515 (えへん) NOTE Paragraph 00:07:24.539 --> 00:07:28.858 月曜日までに、一日に100万人以上の人が このサイトを訪れていたんだ NOTE Paragraph 00:07:30.467 --> 00:07:31.467 (ため息) NOTE Paragraph 00:07:32.435 --> 00:07:35.302 (笑) NOTE Paragraph 00:07:35.326 --> 00:07:38.976 一週間しないうちに、アースリンクから電話が来たよ 00:07:39.000 --> 00:07:41.191 1メガバイトにつき10セントの超過料金が課されて 00:07:41.215 --> 00:07:42.976 3万ドルを 支払わなきゃいけないって NOTE Paragraph 00:07:43.000 --> 00:07:45.328 (笑) NOTE Paragraph 00:07:45.352 --> 00:07:49.012 言う必要もないけど 仕事を辞めることができたよ NOTE Paragraph 00:07:49.036 --> 00:07:50.186 (クビにされたんだ) NOTE Paragraph 00:07:50.210 --> 00:07:53.265 (笑) NOTE Paragraph 00:07:53.289 --> 00:07:56.374 それでさ、結局、フリーランスになったのさ NOTE Paragraph 00:07:56.398 --> 00:07:57.458 (笑) NOTE Paragraph 00:07:57.482 --> 00:07:58.976 (無職) NOTE Paragraph 00:07:59.000 --> 00:08:02.364 でも、何人かは、俺のことを、むしろ、 インターネットグルっていうか、、 NOTE Paragraph 00:08:02.388 --> 00:08:03.660 (馬鹿野朗) NOTE Paragraph 00:08:03.684 --> 00:08:04.842 (負け犬) NOTE Paragraph 00:08:04.866 --> 00:08:05.976 (笑) NOTE Paragraph 00:08:06.000 --> 00:08:08.671 僕には何かあるって感じてたんだ 00:08:08.695 --> 00:08:11.976 俺には、にじみ出てたんだ とっても説明しにくくて 00:08:12.000 --> 00:08:15.976 詳しいことは言わないけど 複雑な哲学について 00:08:16.000 --> 00:08:19.283 あなたたちにとったら あまりにも深すぎる内容だからさ、だけど NOTE Paragraph 00:08:19.307 --> 00:08:20.354 (笑) NOTE Paragraph 00:08:20.378 --> 00:08:24.976 つまり、それって 何がウエブサイトを人気にするかってことだよね、それは、、 NOTE Paragraph 00:08:25.000 --> 00:08:27.150 (馬鹿みたいに踊って何も売るな) NOTE Paragraph 00:08:27.174 --> 00:08:29.324 もっと時間があればいいのに 00:08:29.348 --> 00:08:32.976 来年戻ってこれたり出来るかな NOTE Paragraph 00:08:33.000 --> 00:08:34.976 (笑) NOTE Paragraph 00:08:35.527 --> 00:08:37.976 このサイトを見てるとき飲み物を噴出した人:361人) 俺は電子メールがはまってるんだ 多くの電子メールを受け取るんだ 00:08:38.000 --> 00:08:42.239 (こぼした飲み物がカフェイン入りだった回数:287回) 四年たっても、一日に200から300通の 電子メールが届くよ 00:08:42.263 --> 00:08:44.458 (届いた履歴書の数:14) 知らない人たちから 00:08:44.482 --> 00:08:47.249 (僕のアパートに宿泊可能な従業員の数:0) すばらしい機会だよ 00:08:47.273 --> 00:08:51.211 (踊る、踊ってるという言葉と僕の肌の色を合わせて 違う文化を知るっていうのは 00:08:51.235 --> 00:08:53.976 世界を顕微鏡で見てるみたいだろで 00:08:54.000 --> 00:08:57.965 他人の人生を覗き見できる 00:08:59.012 --> 00:09:03.478 それに普段のユーザーから 元気をもらっているみたいに感じる 00:09:03.857 --> 00:09:07.976 例えば、誰かがこう書いたんだ、 ”ねえ、 ゼさん、もしボールダーにいつか来るなら” 00:09:08.000 --> 00:09:10.559 ”私たちとロックアウトしましょう!”って で俺は言ったんだ、”なら今しかない”って NOTE Paragraph 00:09:10.583 --> 00:09:11.749 NOTE Paragraph 00:09:11.773 --> 00:09:14.739 (ビデオ)(音楽) NOTE Paragraph 00:09:14.763 --> 00:09:17.976 で、彼らは言ったんだ。 ”ゼさん、ありがとう”って 00:09:18.000 --> 00:09:20.715 だけど、俺のロックアウトって裸になるって言う意味だったんだけどな NOTE Paragraph 00:09:20.739 --> 00:09:22.183 (笑) NOTE Paragraph 00:09:22.207 --> 00:09:23.651 だからあれは恥ずかしかったな 00:09:23.675 --> 00:09:28.105 でもさ、僕とファンの一種のコラボレーションみたいで 00:09:28.129 --> 00:09:29.691 いいよ、って僕は言ったんだ NOTE Paragraph 00:09:29.715 --> 00:09:30.992 (裸でロックアウト) NOTE Paragraph 00:09:31.016 --> 00:09:32.043 (ビデオ)(音楽) NOTE Paragraph 00:09:32.067 --> 00:09:35.439 (笑) NOTE Paragraph 00:09:35.463 --> 00:09:36.976 内緒話がきこえるよ NOTE Paragraph 00:09:37.000 --> 00:09:38.976 (笑) NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:40.915 何て言ってるか分かってるよ NOTE Paragraph 00:09:40.939 --> 00:09:42.170 ”うそだろ!” 00:09:42.194 --> 00:09:43.976 彼のプレゼンはどうしてこんなうまく進んでるんだ? ってね NOTE Paragraph 00:09:44.000 --> 00:09:47.348 (笑) NOTE Paragraph 00:09:47.372 --> 00:09:50.195 今年、それは他の人たちのおかげでもあるんだ 00:09:50.219 --> 00:09:54.976 クリスのおかげでもあるのかな っていうのも、ここ数年間 00:09:55.000 --> 00:09:57.710 レベルの低い演説者がTEDに来てたみたいでさ 00:09:57.734 --> 00:09:58.976 よくわからないけど NOTE Paragraph 00:09:59.000 --> 00:10:02.976 だからさ、今年、クリスが俺たちに TEDカンファレンス シミュレーション機を送ってきたんだ NOTE Paragraph 00:10:03.000 --> 00:10:04.407 (笑) NOTE Paragraph 00:10:04.431 --> 00:10:09.976 そのおかげで、いろいろな所で俺たちを演説者として 受け入れてくれて 00:10:10.000 --> 00:10:13.976 こういう経験に万全にするように家で練習できるんだ 00:10:14.000 --> 00:10:17.976 だから、ここに来られてとっても光栄だよ NOTE Paragraph 00:10:18.000 --> 00:10:20.845 (録音済みの拍手) NOTE Paragraph 00:10:20.869 --> 00:10:22.965 みんなにある冗談話を教えたいんだ NOTE Paragraph 00:10:23.019 --> 00:10:25.454 (録音済みの拍手と声援) NOTE Paragraph 00:10:25.478 --> 00:10:27.611 00:10:29.200 --> 00:10:30.627 やじ馬モードってのもできるんだ NOTE Paragraph 00:10:30.651 --> 00:10:33.375 音声:そこの馬鹿、舞台から降りろ! NOTE Paragraph 00:10:33.399 --> 00:10:34.976 ゼ:舞台から降りるべきは君だよ NOTE Paragraph 00:10:35.000 --> 00:10:36.976 笑 NOTE Paragraph 00:10:37.000 --> 00:10:39.195 音声:マルコム グラッドウェルを出せ NOTE Paragraph 00:10:39.219 --> 00:10:42.970 (笑) NOTE Paragraph 00:10:42.994 --> 00:10:45.389 (赤ちゃんの声) NOTE Paragraph 00:10:45.413 --> 00:10:50.886 (多くの人たちの賞賛の声) NOTE Paragraph 00:10:50.910 --> 00:10:52.484 時間切れになった場合は NOTE Paragraph 00:10:52.508 --> 00:10:53.658 (ヒーローの音楽) NOTE Paragraph 00:10:53.682 --> 00:10:56.076 最後にもう一つだけ言っておきたい、、 NOTE Paragraph 00:10:56.100 --> 00:10:57.976 (笑) NOTE Paragraph 00:10:58.000 --> 00:11:00.343 ここにいる皆様に感謝の気持ちを表したい NOTE Paragraph 00:11:00.367 --> 00:11:01.530 (大音量の音楽) NOTE Paragraph 00:11:01.554 --> 00:11:03.690 (笑) NOTE Paragraph 00:11:03.714 --> 00:11:05.118 それと蛙モード NOTE Paragraph 00:11:05.142 --> 00:11:07.959 (蛙の鳴き声) NOTE Paragraph 00:11:16.000 --> 00:11:20.371 (歌う)”初めて海老に恋に落ちたとき、、” NOTE Paragraph 00:11:20.395 --> 00:11:23.842 (笑) NOTE Paragraph 00:11:23.866 --> 00:11:26.466 スパムについての冗談が、今は新しい飛行機の冗談話 NOTE Paragraph 00:11:27.104 --> 00:11:28.176 (ため息) NOTE Paragraph 00:11:28.200 --> 00:11:29.472 本当だよ 00:11:29.496 --> 00:11:32.168 僕に言ってくる人が数人いる 00:11:32.192 --> 00:11:34.731 ”ゼ、今あなたがインターネットでやってる事だけど” 00:11:34.755 --> 00:11:36.386 全然儲かってないよな NOTE Paragraph 00:11:36.410 --> 00:11:38.976 (笑) NOTE Paragraph 00:11:39.000 --> 00:11:41.328 だから俺は言ったんだ ”お母さん、お父さん、そりゃあさ、、、” NOTE Paragraph 00:11:41.352 --> 00:11:44.976 (笑) NOTE Paragraph 00:11:45.000 --> 00:11:46.194 ”頑張っては、いるんだ” 00:11:46.863 --> 00:11:48.976 皆、気づいてるか分からないけど 00:11:49.000 --> 00:11:50.976 このビデオゲーム市場 00:11:51.000 --> 00:11:53.844 子供たちはビデオゲームで遊んでる 00:11:53.868 --> 00:11:55.920 だけど、山のような大金が 00:11:55.944 --> 00:11:59.167 毎年 約10万ドルとかが 00:11:59.191 --> 00:12:00.786 そういうものにつぎ込まれているんだ 00:12:01.239 --> 00:12:04.797 だから自分自身の才能を試してみることにした 00:12:05.177 --> 00:12:06.604 何個かゲームを思いついた NOTE Paragraph 00:12:06.628 --> 00:12:08.722 (笑) NOTE Paragraph 00:12:08.746 --> 00:12:09.976 題名は”神を信じない人” 00:12:10.000 --> 00:12:12.643 小さな子供たちにうけるんじゃないかって思った 00:12:13.070 --> 00:12:14.364 よし 00:12:14.388 --> 00:12:17.000 いろいろ動かしていくつか言ってみよう NOTE Paragraph 00:12:18.410 --> 00:12:19.560 (ため息) NOTE Paragraph 00:12:20.218 --> 00:12:22.526 ゲ’-ムオーバー。リプレイはできません NOTE Paragraph 00:12:22.550 --> 00:12:24.328 (笑) NOTE Paragraph 00:12:24.352 --> 00:12:25.976 あんまり上手くいかなかったよ NOTE Paragraph 00:12:26.000 --> 00:12:29.333 (笑) NOTE Paragraph 00:12:29.357 --> 00:12:31.627 何で笑われてるのか分からないな NOTE Paragraph 00:12:31.651 --> 00:12:32.976 (笑) NOTE Paragraph 00:12:33.000 --> 00:12:35.479 00:12:36.000 --> 00:12:40.976 NOTE Paragraph 00:12:41.000 --> 00:12:42.085 (笑) NOTE Paragraph 00:12:42.109 --> 00:12:43.976 でもアヒルとして生き返るんだ NOTE Paragraph 00:12:44.000 --> 00:12:49.976 (笑) NOTE Paragraph 00:12:50.000 --> 00:12:52.429 これってすごいんだぜ、だって、25セントで 00:12:52.453 --> 00:12:54.429 長い間遊べるんだ NOTE Paragraph 00:12:54.453 --> 00:12:55.977 (笑) NOTE Paragraph 00:12:56.001 --> 00:12:57.778 でクリスがメールで言ったんだ 00:12:57.802 --> 00:13:00.149 新しいものをTEDにもって来たらって 00:13:00.173 --> 00:13:02.625 まだ誰にも見せてないもの 00:13:03.849 --> 00:13:05.976 で、TED用に俺が作ったんだ。 題名は”キリスト教” 00:13:06.000 --> 00:13:07.454 シリーズ第三作目 00:13:07.478 --> 00:13:09.610 今年は、上手くいくといいな NOTE Paragraph 00:13:10.191 --> 00:13:11.341 (ため息) NOTE Paragraph 00:13:12.000 --> 00:13:14.976 (笑) NOTE Paragraph 00:13:15.000 --> 00:13:16.254 どれがいいと思う? NOTE Paragraph 00:13:16.278 --> 00:13:18.407 (笑) NOTE Paragraph 00:13:18.431 --> 00:13:19.581 いいじゃん NOTE Paragraph 00:13:19.605 --> 00:13:22.647 (笑) NOTE Paragraph 00:13:22.671 --> 00:13:25.381 だから一秒くらい待てる NOTE Paragraph 00:13:25.405 --> 00:13:29.976 1から500万の間から選ばれた数字 NOTE Paragraph 00:13:30.744 --> 00:13:33.926 (笑) NOTE Paragraph 00:13:33.950 --> 00:13:36.717 00:13:36.741 --> 00:13:37.976 NOTE Paragraph 00:13:38.000 --> 00:13:40.393 (笑) NOTE Paragraph 00:13:40.417 --> 00:13:44.119 俺にとって、テクな喜びってのはある意味があるんだ だって、テクノロジー 00:13:45.000 --> 00:13:48.976 それに実際、テクノロジーを使って物を作るって 00:13:49.000 --> 00:13:50.428 本気だよ 00:13:50.452 --> 00:13:53.597 ものを作り上げるまでの過程を楽しんで 00:13:54.657 --> 00:13:57.712 物を作るってさ、 00:13:57.736 --> 00:14:00.042 物を作るって、実は俺に大きな喜びを与えてくれるんだ 00:14:00.066 --> 00:14:02.381 物を作るまでの過程が大好きなんだ 00:14:02.405 --> 00:14:05.976 ある意味、人生の悩みを忘れられる 00:14:06.000 --> 00:14:09.429 それって、プロジェクトが80パーセント位完成してるみたいな感じで 00:14:09.453 --> 00:14:11.644 まだ出来る事があるんじゃないかって思いながら 00:14:11.668 --> 00:14:14.976 でも、出来上がってないから、 あなたは、、始められないんだ 00:14:15.000 --> 00:14:17.690 俺の全人生を満たしてくる何かを NOTE Paragraph 00:14:17.714 --> 00:14:19.548 だから、俺がしたことっていうのは、 NOTE Paragraph 00:14:19.572 --> 00:14:23.178 オンラインの社会的空間を作ることに興味を持ち始めたんだ。 00:14:23.202 --> 00:14:24.672 そういう感情を 00:14:24.696 --> 00:14:27.100 自分自身を芸術家だと思ってない人たちと分かち合いたくて 00:14:27.124 --> 00:14:29.598 俺たちは、グルで出来た文化の中にいる 00:14:29.622 --> 00:14:33.454 ソフトウエアのものによっては使いにくいものがある、 だって近寄りがたいだろ 00:14:33.478 --> 00:14:36.054 使用説明書を読まなきゃいけないのかって感じてしまう 00:14:36.078 --> 00:14:41.670 だから とっても簡単な操作で使えるものを作りたい 00:14:41.694 --> 00:14:45.124 彼らが、彼ら自身のことを表現してくれたらいいなと思ってさ NOTE Paragraph 00:14:45.148 --> 00:14:48.976 (ドアーズによる”ザ エンド”) NOTE Paragraph 00:14:49.000 --> 00:14:54.976 え!そのウエブページは存在しません NOTE Paragraph 00:14:55.000 --> 00:14:56.362 (笑) NOTE Paragraph 00:14:56.386 --> 00:14:59.374 でも、マジ、、 NOTE Paragraph 00:14:59.398 --> 00:15:01.976 (笑) NOTE Paragraph 00:15:02.000 --> 00:15:05.976 俺は、皆が自分自身のことを表現できる意味のある環境を作りたいんだ NOTE Paragraph 00:15:06.000 --> 00:15:07.063 (笑) NOTE Paragraph 00:15:07.087 --> 00:15:10.976 だから、ここで、”事務用品に攻撃されるとき”っていうコンテストを作ったんだ 00:15:11.000 --> 00:15:15.976 働いている人なら分かってくれるんじゃないかな NOTE Paragraph 00:15:16.000 --> 00:15:17.158 (笑) NOTE Paragraph 00:15:17.182 --> 00:15:20.643 三週間で500人以上がエントリーしてくれたよ 00:15:21.554 --> 00:15:22.976 トイレットペーパーのファッション NOTE Paragraph 00:15:23.000 --> 00:15:25.843 (笑) NOTE Paragraph 00:15:25.867 --> 00:15:28.154 分かってると思うけど、国内中の人たちがさ 00:15:28.178 --> 00:15:30.286 この時計は特にすばらしいんだ NOTE Paragraph 00:15:30.310 --> 00:15:32.976 (笑) NOTE Paragraph 00:15:33.000 --> 00:15:35.784 オンラインのお絵描きツール 多分こういうの沢山みたことあるんじゃないかな 00:15:35.808 --> 00:15:37.055 すごいもんだと思う 00:15:37.079 --> 00:15:39.551 これで、クレヨンでお遊びが出来たり 00:15:39.575 --> 00:15:40.861 こういうことも出来る 00:15:40.885 --> 00:15:43.238 でも、俺は物づくりの過程家庭に興味があってるんだ 00:15:43.262 --> 00:15:46.440 現実の行事と同じくらいに 00:15:46.464 --> 00:15:50.598 だけど実は、多くの人が絵を書くのが下手で 00:15:50.622 --> 00:15:54.588 なんていうか、皆テンションが下がっちゃって 00:15:54.612 --> 00:15:56.815 ひどいものが出来上がってしまう 00:15:56.839 --> 00:15:59.976 それで、結局は やめてしまう 00:16:00.000 --> 00:16:02.521 それか 不適切な物を描いてしまう NOTE Paragraph 00:16:02.545 --> 00:16:03.976 (笑) NOTE Paragraph 00:16:04.000 --> 00:16:07.405 スクラブラーって言うのは、ある独創的なツールを作る為の企画で 00:16:07.429 --> 00:16:09.976 つまりは手助け道具なのさ 00:16:10.000 --> 00:16:11.810 簡単な棒の形が描けて 00:16:11.834 --> 00:16:15.976 ある一種の、戦後のドイツ銅版画みたいのが書ける NOTE Paragraph 00:16:16.000 --> 00:16:18.206 (笑) NOTE Paragraph 00:16:18.230 --> 00:16:25.055 へたくそに見えそうな物を描いたほうが良いってことに気がついた 00:16:25.460 --> 00:16:28.944 さて、じゃあ お絵描き はじめようか 00:16:29.888 --> 00:16:33.976 この意味って言うのは、 00:16:34.000 --> 00:16:36.976 この過程を共にして、 00:16:37.000 --> 00:16:39.976 ひどいものが美しいものに見えるんだ 00:16:40.853 --> 00:16:42.563 これから僕のお気に入りをいくつか見せるよ 00:16:42.587 --> 00:16:46.445 可愛い 00:16:49.350 --> 00:16:50.548 すばらしい NOTE Paragraph 00:16:50.572 --> 00:16:51.693 本当 信じられないよ NOTE Paragraph 00:16:53.257 --> 00:16:54.486 11歳の女の子がこれを描いたなんて 00:16:55.201 --> 00:16:56.490 立派としか言いようがない 00:16:57.713 --> 00:16:59.391 (笑) 00:16:59.415 --> 00:17:02.116 マジだよ 00:17:02.140 --> 00:17:03.847 冗談じゃないよ NOTE Paragraph 00:17:03.871 --> 00:17:05.395 (笑) NOTE Paragraph 00:17:05.419 --> 00:17:07.187 でも、これは本当に楽しくてすばらしいものだと思うよ 00:17:07.211 --> 00:17:08.658 ”フィクションプロジェクト”て呼んでるんだ NOTE Paragraph 00:17:09.000 --> 00:17:10.976 (笑) NOTE Paragraph 00:17:11.000 --> 00:17:14.295 でも、これって本当に楽しくてすばらしいものだと思う 00:17:14.319 --> 00:17:17.481 ”フィクションプロジェクト”って呼ばれてるんだ 00:17:17.505 --> 00:17:19.478 これはあるオンラインスペース 00:17:19.502 --> 00:17:22.976 改装された掲示板みたいなもので 00:17:23.000 --> 00:17:25.730 みんなで共同してフィクションを書くことを推進してるんだ 00:17:25.754 --> 00:17:26.976 これらは俳句 00:17:27.000 --> 00:17:29.381 ここに書いてある俳句は同じ人が書いたんじゃない 00:17:29.405 --> 00:17:33.361 実は、一行一行 違う人が書いたんだ 00:17:33.385 --> 00:17:34.976 違う時間帯にね 00:17:35.000 --> 00:17:38.842 家に帰って、奥さんとか旦那さんが 00:17:38.866 --> 00:17:41.646 ”話があるの”って言ってきたら 00:17:42.000 --> 00:17:45.976 体の芯まで凍り付いちゃう気分になっちゃう 00:17:46.000 --> 00:17:51.428 もしあなたが家に帰ってきて、奥さんとか旦那さんが、 00:17:51.452 --> 00:17:53.198 ”話があるの”って言ってきたら、、 00:17:55.063 --> 00:17:58.545 それって、体の芯まで凍り付いちゃうよね NOTE Paragraph 00:17:58.569 --> 00:17:59.624 (笑) NOTE Paragraph 00:17:59.648 --> 00:18:01.823 だからある意味 00:18:01.847 --> 00:18:04.976 00:18:05.000 --> 00:18:06.762 最近 にはみられない 社会的な絆 00:18:06.786 --> 00:18:10.356 00:18:10.380 --> 00:18:12.346 これは操り人形 00:18:12.370 --> 00:18:14.894 音楽に合わせて踊るんだ 00:18:14.918 --> 00:18:17.282 僕は操り人形が大水危難だ 00:18:17.306 --> 00:18:19.291 これは操り人形 00:18:19.315 --> 00:18:20.499 音楽に合わせて踊るよ 00:18:20.523 --> 00:18:24.976 ロッテ ライネガー 20世紀のすばらしい影人形師で 00:18:25.000 --> 00:18:26.969 いろいろと手の込んだことをし始めたんだ 00:18:26.993 --> 00:18:28.470 それで僕も操り人形に興味を持って 00:18:28.494 --> 00:18:30.683 最後にもうひとつ 00:18:30.707 --> 00:18:32.279 こうやって操り人形は作るんだ