< Return to Video

Немојте патити од депресије у тишини

  • 0:01 - 0:05
    „Шта радиш на бини
  • 0:05 - 0:08
    испред свих ових људи?“
  • 0:08 - 0:10
    (Смех)
  • 0:10 - 0:11
    „Бежи!“
  • 0:11 - 0:12
    (Смех)
  • 0:12 - 0:13
    „Бежи одмах.“
  • 0:15 - 0:18
    То је глас моје анксиозности.
  • 0:18 - 0:21
    Чак и када је све у реду,
  • 0:21 - 0:25
    понекад добијем осећај
    преплављености пропашћу,
  • 0:25 - 0:28
    као да опасност вреба иза ћошка.
  • 0:29 - 0:31
    Видите, пре неколико година
  • 0:31 - 0:34
    дијагностификован ми је
    генерализовани анксиозни поремећај
  • 0:34 - 0:35
    и депресија -
  • 0:35 - 0:38
    два стања која често иду заједно.
  • 0:38 - 0:42
    Е, сад, постојао је период
    када то никоме нисам хтела да кажем,
  • 0:42 - 0:45
    а посебно не испред велике публике.
  • 0:45 - 0:46
    Као црнкиња,
  • 0:46 - 0:50
    развила сам изузетну отпорност
    да бих успела.
  • 0:50 - 0:52
    И као и многи људи у мојој заједници,
  • 0:52 - 0:56
    погрешно сам веровала
    да је депресија знак слабости,
  • 0:56 - 0:57
    карактерни недостатак.
  • 0:57 - 0:59
    Али, ја нисам била слаба;
  • 0:59 - 1:01
    била сам веома успешна.
  • 1:01 - 1:04
    Завршила сам мастер студије
    на факултету медијских студија
  • 1:04 - 1:07
    и радила на низу значајних послова
    у филмској и телевизијској индустрији.
  • 1:08 - 1:11
    Чак сам добила и два Емија
    за свој напоран рад.
  • 1:11 - 1:14
    Да, била сам потпуно истрошена,
  • 1:14 - 1:17
    нису ме много интересовале ствари
    у којима сам некад уживала,
  • 1:17 - 1:18
    једва да сам нешто јела,
  • 1:18 - 1:20
    борила сам се против несанице
  • 1:20 - 1:23
    и осећала сам се изоловано и преуморно.
  • 1:24 - 1:25
    Али, депресивна?
  • 1:25 - 1:26
    Не, не ја.
  • 1:28 - 1:30
    Требало ми је више недеља да признам,
  • 1:30 - 1:32
    али је доктор био у праву -
  • 1:32 - 1:33
    била сам депресивна.
  • 1:33 - 1:37
    Ипак, никоме нисам рекла
    за своју дијагнозу.
  • 1:38 - 1:39
    Било ме је исувише срамота.
  • 1:39 - 1:42
    Нисам мислила да имам права
    да будем депресивна.
  • 1:42 - 1:44
    Имала сам привилегован живот,
  • 1:44 - 1:47
    породицу која ме воли и успешну каријеру.
  • 1:48 - 1:50
    Када сам размишљала
    о неизрецивим страхотама
  • 1:50 - 1:53
    кроз које су моји преци
    прошли у овој земљи
  • 1:53 - 1:55
    да би мени било боље,
  • 1:55 - 1:57
    још више бих се постидела.
  • 1:57 - 1:59
    Они су ми утабали пут.
  • 1:59 - 2:01
    Како могу да их изневерим?
  • 2:01 - 2:03
    Подигла бих високо главу,
  • 2:03 - 2:06
    ставила осмех на лице
  • 2:06 - 2:08
    и никада никоме ни реч не бих рекла.
  • 2:10 - 2:14
    Четвртог јула 2013. године
  • 2:14 - 2:17
    читав ми се свет обрушио на главу.
  • 2:17 - 2:20
    Био је то дан када ме је позвала мама
  • 2:20 - 2:25
    и рекла да је мој двадесетдвогодишњи
    сестрић, Пол, окончао свој живот,
  • 2:25 - 2:27
    након вишегодишње борбе
    против депресије и анксиозности.
  • 2:29 - 2:32
    Не постоје речи којима могу
    да опишем тугу коју сам осетила.
  • 2:33 - 2:34
    Пол и ја смо били веома блиски,
  • 2:34 - 2:36
    али уопште нисам знала да толико пати.
  • 2:37 - 2:40
    Ниједно од нас никада није причало
    оном другом о својим проблемима.
  • 2:40 - 2:42
    Стид и стигма су нас
    спречавали да причамо.
  • 2:44 - 2:48
    Мој начин да носим са недаћом
    био је да се директно суочим са њом,
  • 2:48 - 2:51
    па сам провела наредне две године
    истражујући депресију и анксиозност,
  • 2:51 - 2:54
    а оно што сам открила било је запањујуће.
  • 2:55 - 2:57
    Светска здравствена организација извештава
  • 2:57 - 3:02
    да је депресија водећи узрок
    болести и инвалидитета
  • 3:02 - 3:03
    на свету.
  • 3:04 - 3:07
    Иако тачан узрок депресије није јасан,
  • 3:07 - 3:10
    истраживање каже да се већина
    менталних болести развија,
  • 3:10 - 3:12
    бар делимично,
  • 3:12 - 3:15
    због хемијског дисбаланса у мозгу
  • 3:15 - 3:19
    и/или позадинске генетске предиспозиције.
  • 3:19 - 3:21
    Не можете је се само отрести.
  • 3:23 - 3:25
    За Афро-Американце
  • 3:25 - 3:29
    елементи који покрећу стрес
    као расизам и социо-економске разлике
  • 3:29 - 3:34
    стављају их под 20 посто већи ризик
    од развоја менталних болести,
  • 3:34 - 3:37
    а ипак, они се обраћају за помоћ
    установама за менталне болести
  • 3:37 - 3:39
    отприлике два пута ређе
    од белаца у Америци.
  • 3:40 - 3:42
    Један разлог је стигма,
  • 3:42 - 3:49
    при чему 63% Афро-Американаца
    погрешно тумаче депресију као слабост.
  • 3:50 - 3:54
    Тужно је да се стопа самоубистава
    код афро-америчке деце
  • 3:54 - 3:57
    удвостручила током протеклих 20 година.
  • 3:58 - 4:00
    Е, сад, ево и добрих вести -
  • 4:01 - 4:05
    седамдесет посто људи
    који се боре са депресијом ће бити боље
  • 4:05 - 4:08
    уз терапију, третман и лекове.
  • 4:09 - 4:11
    Наоружана овим информацијама,
  • 4:11 - 4:13
    донела сам одлуку -
  • 4:13 - 4:16
    нећу више да ћутим.
  • 4:17 - 4:19
    Уз благослов породице
  • 4:19 - 4:20
    причаћу нашу причу
  • 4:20 - 4:23
    у нади да ћу покренути
    разговор на новоу нације.
  • 4:24 - 4:27
    Пријатељица, Кели Пјер-Луис, је рекла:
  • 4:27 - 4:29
    „То што смо јаки нас убија.“
  • 4:31 - 4:32
    У праву је.
  • 4:32 - 4:36
    Морамо да заборавимо
    оне излизане, старе приче
  • 4:36 - 4:38
    о снажној црнкињи
  • 4:38 - 4:40
    и изузетно мужевном црнцу,
  • 4:40 - 4:43
    који, без обзира на то
    колико пута су оборени,
  • 4:43 - 4:45
    само отресу то са себе
    и одлучно наставе даље.
  • 4:46 - 4:49
    Ако имате осећања, то није знак слабости.
  • 4:51 - 4:53
    Осећања значе да смо људи.
  • 4:53 - 4:55
    А када порекнемо своју човечност,
  • 4:55 - 4:57
    то оставља празнину у нама,
  • 4:57 - 5:01
    а онда покушавамо да нађемо начине
    самопомоћи да бисмо попунили празнину.
  • 5:01 - 5:03
    Моја дрога су били велики успеси.
  • 5:04 - 5:08
    Данас отворено делим своју причу
  • 5:08 - 5:10
    и молим друге да и они то учине.
  • 5:10 - 5:12
    Верујем да је то потребно
  • 5:12 - 5:14
    да би се помогло људима
    који можда ћутке пате
  • 5:14 - 5:17
    да знају да нису сами
  • 5:17 - 5:18
    и да знају да уз помоћ
  • 5:18 - 5:20
    могу да се излече.
  • 5:20 - 5:22
    Е, сад, ја се и даље борим,
  • 5:22 - 5:24
    посебно са анксиозношћу,
  • 5:24 - 5:26
    али успевам да се носим с њом
  • 5:26 - 5:31
    уз свакодневну медитацију,
    јогу и релативно здраву исхрану.
  • 5:31 - 5:32
    (Смех)
  • 5:32 - 5:34
    Ако осетим да ствари крећу нагоре,
  • 5:34 - 5:36
    закажем посету код свог терапеута,
  • 5:36 - 5:39
    динамичне црнкиње по имену Дон Армстронг,
  • 5:39 - 5:41
    која има сјајан смисао за хумор
  • 5:41 - 5:44
    и присност која ми пружа утеху.
  • 5:45 - 5:47
    Увек ћу жалити због тога
  • 5:47 - 5:49
    што нисам могла
    да будем ту за свог сестрића,
  • 5:50 - 5:52
    али се најискреније надам
  • 5:53 - 5:56
    да другима могу бити инспирација
    са лекцијама које сам научила.
  • 5:59 - 6:02
    Живот је леп.
  • 6:03 - 6:04
    Понекад је хаотичан
  • 6:04 - 6:06
    и увек је непредвидив.
  • 6:07 - 6:08
    Али, биће све у реду
  • 6:08 - 6:11
    када имате систем подршке
    да вам помогне да прођете кроз то.
  • 6:11 - 6:14
    Надам се, ако вам терет постане претежак,
  • 6:14 - 6:16
    да ћете и ви затражити помоћ.
  • 6:16 - 6:17
    Хвала вам.
  • 6:17 - 6:20
    (Аплауз)
Title:
Немојте патити од депресије у тишини
Speaker:
Ники Вебер Ален (Nikki Webber Allen)
Description:

„Осећања нису знак слабости; она значе да смо људи“, каже продуцент и активисткиња, Ники Вебер Ален. Чак и након дијагностификовања генерализованог анксиозног поремећаја и депресије, Вебер Аленова се исувише стидела да то каже некоме и чувала је своју болест као тајну док породична трагедија није открила да су и други који су јој блиски патили од исте болести. У овом говору важном за ментално здравље она отворено прича о својој борби и о томе зашто обојене заједнице морају да пониште стигму која погрешно тумачи депресију као слабост и спречава да оболели добију помоћ.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:35

Serbian subtitles

Revisions