< Return to Video

"Managing risk in practice" workshop

  • 0:01 - 0:04
    好的,让我们来看一下实际中的风险管理吧。
  • 0:04 - 0:08
    而我将从一些基本概念开始阐述
  • 0:08 - 0:14
    然后再逐渐聚焦在两个在风险分析中最为困难的领域
  • 0:14 - 0:19
    我估计,如果问你如何去定义“风险”这个词
  • 0:19 - 0:23
    你将会有很多不同的想法去定义它
  • 0:23 - 0:26
    我们可能并没有一个准确的定义让我们能够解释其
  • 0:26 - 0:30
    但是当我们听到“风险”这个词的时候,我们都会在头脑中得到一些画面
  • 0:30 - 0:34
    这就是我们如何思考的,并且可能你也会像这样
  • 0:34 - 0:39
    或许你感到就好像这位小兄弟一样,面对一些艰难的挑战
  • 0:39 - 0:42
    然后你便知道该把....
  • 0:42 - 0:44
    又或许你感到像这个家伙一样
  • 0:44 - 0:46
    这是真实的职业在北朝鲜
  • 0:48 - 0:51
    并且他的工作就是举起靶子让其他人来射击
  • 0:52 - 0:54
    有时候,项目管理同样有“靶子”在这儿
  • 0:54 - 0:57
    我们感觉到每个人都在向我们的工作射击
  • 0:58 - 1:02
    又或许你恰好知道有一些棘手的事情等待着你去做
  • 1:02 - 1:06
    并且当你考虑“风险”这个词时,那可能就是你所想的
  • 1:06 - 1:10
    但这只有一部分正确了,并不是完全正确
  • 1:10 - 1:14
    风险并不是指不确定
  • 1:14 - 1:17
    风险和不确定有所关联,但并不相同
  • 1:18 - 1:24
    因此,所有风险都是不确定的,但是并不是说不确定的就都是风险
  • 1:25 - 1:28
    如果你有一个风险登记表或一个风险清单
  • 1:28 - 1:31
    其上不会有几百万个项目,或者不应该有
  • 1:32 - 1:35
    甚至其可能连几千都不到
  • 1:35 - 1:36
    更可能是更小的数字
  • 1:37 - 1:40
    尽管世界上有几百万不确定的事情
  • 1:40 - 1:44
    那么,我们该怎样定义哪一些不确定的事情可以被称作”风险“呢?
  • 1:45 - 1:47
    将这些风险写下来并登记在我们的风险登记表上
  • 1:48 - 1:50
    然后,再决定为这些”风险“做些什么
  • 1:50 - 1:56
  • 1:57 - 1:58
    你怎么知道的?
  • 1:59 - 2:03
    我认为区分风险和不确定非常简单
  • 2:03 - 2:05
    并且只需要用三个词
  • 2:05 - 2:10
    那就是,”风险是强关联的不确定性“
  • 2:12 - 2:15
    因为世界上大多数不确定并不重要
  • 2:16 - 2:19
    我们并不关心如果伦敦明天下午是否下雨
  • 2:19 - 2:24
    它可能下,也可能不下。那没有关联,那并不重要
  • 2:24 - 2:27
    我们并不关心2020年如果汇率在俄罗斯卢布和中国人民币之间
  • 2:27 - 2:31
    的金融汇率会如何
  • 2:31 - 2:32
    因为那对我们并不重要
  • 2:33 - 2:35
    但是有一些事情在我们的工作中,
  • 2:35 - 2:37
    在我们的家庭中,
  • 2:37 - 2:39
    在我们的国家中,
  • 2:39 - 2:41
    这些不确定的事情则与我们有所关联
  • 2:42 - 2:45
    如果某个事件是一个强关联的不确定,那它就是风险
  • 2:46 - 2:50
    因而,这引出另一个问题,怎么确定是否强关联呢?
  • 2:51 - 2:53
    在你的工作中,哪些事情是强关联的呢?
  • 2:54 - 2:58
  • 2:59 - 3:02
  • 3:03 - 3:06
  • 3:06 - 3:08
  • 3:08 - 3:11
  • 3:11 - 3:14
  • 3:14 - 3:18
  • 3:18 - 3:21
  • 3:21 - 3:24
  • 3:24 - 3:28
  • 3:28 - 3:32
  • 3:32 - 3:35
  • 3:35 - 3:39
  • 3:39 - 3:41
  • 3:41 - 3:44
  • 3:45 - 3:49
  • 3:49 - 3:52
  • 3:52 - 3:55
  • 3:55 - 4:00
  • 4:00 - 4:02
  • 4:03 - 4:07
  • 4:07 - 4:08
  • 4:08 - 4:12
  • 4:13 - 4:16
  • 4:16 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:22
  • 4:22 - 4:25
  • 4:25 - 4:27
  • 4:27 - 4:31
  • 4:31 - 4:33
  • 4:35 - 4:37
  • 4:37 - 4:40
  • 4:40 - 4:42
  • 4:43 - 4:47
  • 4:47 - 4:50
  • 4:50 - 4:51
  • 4:51 - 4:53
  • 4:53 - 4:55
  • 4:55 - 4:58
  • 5:00 - 5:05
  • 5:06 - 5:09
  • 5:10 - 5:12
  • 5:12 - 5:15
  • 5:16 - 5:19
  • 5:19 - 5:21
  • 5:22 - 5:25
  • 5:25 - 5:27
  • 5:27 - 5:32
  • 5:32 - 5:33
  • 5:34 - 5:37
  • 5:37 - 5:38
  • 5:38 - 5:39
  • 5:39 - 5:42
  • 5:42 - 5:43
  • 5:43 - 5:46
  • 5:46 - 5:50
  • 5:50 - 5:52
  • 5:52 - 5:53
  • 5:54 - 5:58
  • 6:00 - 6:01
  • 6:01 - 6:02
  • 6:03 - 6:06
  • 6:06 - 6:08
  • 6:09 - 6:10
  • 6:11 - 6:14
  • 6:15 - 6:17
  • 6:17 - 6:20
  • 6:20 - 6:23
  • 6:23 - 6:25
  • 6:25 - 6:29
  • 6:29 - 6:32
  • 6:33 - 6:36
  • 6:36 - 6:41
  • 6:41 - 6:45
  • 6:45 - 6:48
  • 6:49 - 6:52
  • 6:52 - 6:54
  • 6:55 - 6:57
  • 6:57 - 6:58
  • 6:59 - 7:02
  • 7:02 - 7:04
  • 7:04 - 7:09
  • 7:09 - 7:12
  • 7:12 - 7:16
  • 7:16 - 7:18
  • 7:18 - 7:19
  • 7:20 - 7:23
  • 7:24 - 7:28
  • 7:28 - 7:29
  • 7:30 - 7:33
  • 7:33 - 7:34
  • 7:34 - 7:36
  • 7:36 - 7:39
  • 7:39 - 7:42
  • 7:43 - 7:45
  • 7:45 - 7:48
  • 7:49 - 7:52
  • 7:52 - 7:56
  • 7:57 - 7:59
  • 7:59 - 8:04
  • 8:04 - 8:06
  • 8:06 - 8:08
  • 8:08 - 8:12
  • 8:13 - 8:19
  • 8:19 - 8:22
  • 8:23 - 8:26
  • 8:26 - 8:29
Title:
"Managing risk in practice" workshop
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
35:49

Chinese, Simplified subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions