Allez-y, créez de nouveaux mots!
-
0:00 - 0:02Je suis une lexicographe.
-
0:02 - 0:04J'écris des dictionnaires.
-
0:04 - 0:05Et mon travail de lexicographe
-
0:05 - 0:09est d'essayer d'entrer tous les mots
possibles dans le dictionnaire. -
0:09 - 0:15Mon travail n'est pas de décider ce qu'est
un mot; c'est votre travail. -
0:15 - 0:18Toutes les personnes qui parlent l'anglais
décident ensemble -
0:18 - 0:21ce qui est un mot et ce qui ne l'est pas.
-
0:21 - 0:25Chaque langue n'est qu'un groupe de
personnes qui acceptent de se comprendre. -
0:25 - 0:30Maintenant, lorsque les gens tentent
de décider si un mot est bon ou mauvais, -
0:30 - 0:32ils n'ont pas vraiment une bonne raison.
-
0:32 - 0:34Alors ils disent quelque chose comme
« C’est la grammaire! » -
0:34 - 0:36(Rires)
-
0:37 - 0:40La grammaire ne m'importe pas vraiment –
ne le dites à personne. -
0:40 - 0:44Mais le mot « grammaire », en fait,
il y a deux types de grammaire. -
0:44 - 0:46Il y a le type de grammaire qui vit dans
votre cerveau, -
0:46 - 0:49et si vous êtes un locuteur
natif d'une langue -
0:49 - 0:50ou un bon locuteur d'une langue,
-
0:50 - 0:54ce sont les règles inconscientes que vous
suivez quand vous parlez cette langue. -
0:54 - 0:57C'est ce qu'on apprend, enfant,
lorsqu'on découvre notre langue. -
0:57 - 0:58Et voici un exemple :
-
0:58 - 1:00Ceci est un wug, n'est-ce pas?
-
1:00 - 1:02C'est un wug.
-
1:02 - 1:03Et voici maintenant un autre.
-
1:03 - 1:05Il y en a deux.
-
1:05 - 1:06Il y a deux...
-
1:06 - 1:07Public : Wugs.
-
1:07 - 1:11Erin McKean : Exactement! Vous connaissez
le pluriel de wug. -
1:11 - 1:13Cette règle est dans votre cerveau.
-
1:13 - 1:15Il n'a jamais fallu apprendre
cette règle, vous la comprenez. -
1:15 - 1:19Ceci est une expérience inventée par un
professeur à l'Université de Boston -
1:19 - 1:22nommé Jean Berko Gleason en 1958.
-
1:22 - 1:25Alors on en discute depuis longtemps.
-
1:25 - 1:29Maintenant, ces règles naturelles
dans votre cerveau, -
1:29 - 1:31ce ne sont pas comme les
lois de la circulation, -
1:31 - 1:33mais plutôt comme les lois de la nature.
-
1:33 - 1:36Et personne ne doit vous rappeler
d'obéir une loi de la nature, non? -
1:36 - 1:39Quand vous quittez la maison le matin,
votre mère ne dit pas -
1:39 - 1:42« Chéri, je pense qu'il va faire froid,
prend un chandail, -
1:42 - 1:44n'oublie pas d'obéir à la loi
de la gravité. » -
1:44 - 1:46Personne ne dit ça.
-
1:46 - 1:53Il y a des règles qui concernent plus les
bonnes manières que la nature. -
1:53 - 1:55Un mot est un peu comme un chapeau.
-
1:55 - 1:58Lorsque vous comprenez comment
fonctionnent les chapeaux, -
1:58 - 2:01on ne doit pas vous dire « ne portez
pas de chapeaux sur vos pieds ». -
2:01 - 2:05Ils doivent dire, « Est-ce qu'on peut
porter des chapeaux à l'intérieur? -
2:05 - 2:06Qui peut porter un chapeau?
-
2:06 - 2:09Quels types de chapeaux pouvez-vous
porter? » -
2:09 - 2:12Ceci fait plus partie du deuxième type
de grammaire, -
2:12 - 2:16que les linguistes nomment souvent l'usage
par opposition à la grammaire. -
2:16 - 2:20Parfois les gens utilisent cette sorte de
grammaire basée sur les règles -
2:20 - 2:23pour décourager les gens d'inventer
des mots. -
2:23 - 2:26Et je pense que c'est... stupide.
-
2:26 - 2:29Par exemple, les gens vous disent toujours
-
2:29 - 2:33« Soyez créatif, créez de la musique, de
l'art, inventez des choses, -
2:33 - 2:35la science et la technologie. »
-
2:35 - 2:36Mais pour les mots...
-
2:36 - 2:41« Non! La créativité s'arrête là
freluquets. Laissez tomber. » -
2:41 - 2:42(Rires)
-
2:42 - 2:44Mais cela n'a aucun sens pour moi.
-
2:44 - 2:46Les mots sont supers.
On devrait en avoir plus. -
2:46 - 2:51Je veux que vous créez le plus
de mots possible. -
2:51 - 2:56Et je vais vous apprendre six façons pour
créer des mots en anglais. -
2:56 - 2:58La première est la façon la plus simple.
-
2:58 - 3:00En gros, volez-les à d'autres langues.
-
3:00 - 3:03[« Allez voler d'autres personnes »]
(Rires) -
3:04 - 3:06Les linguistes appellent ça emprunter,
-
3:06 - 3:09mais on ne redonne jamais les mots,
alors je vais être honnête -
3:09 - 3:10et appeler ça voler.
-
3:10 - 3:13On prend souvent des mots
pour des choses qu'on aime, -
3:13 - 3:15comme de la bonne nourriture.
-
3:15 - 3:18On a prit « kumquat » du chinois,
« caramel » du français. -
3:18 - 3:21On prend aussi des mots pour des choses
intéressantes comme « ninja ». -
3:21 - 3:22On a prit ça du japonais,
-
3:22 - 3:26ce qui est assez cool puisqu'il est
difficile de voler des ninjas. -
3:26 - 3:28(Rires)
-
3:28 - 3:31Alors une autre façon de créer des mots
en anglais -
3:31 - 3:34est en collant deux autres mots anglais
ensemble. -
3:34 - 3:36On appelle ça de la composition.
-
3:36 - 3:37Les mots anglais sont
comme les legos : -
3:37 - 3:40Avec assez de force,
on peut assembler ce qu'on veut. -
3:40 - 3:42(Rires)
-
3:43 - 3:45On le fait toujours en anglais :
-
3:45 - 3:50Des mots « heartbroken », « bookworm »
et « sandcastle » sont des compositions. -
3:50 - 3:54Allez-y, créez des mots comme
« duckface », mais n'en faites pas. -
3:54 - 3:55(Rires)
-
3:56 - 4:00Une autre façon de créer des mots en
anglais est similaire à la composition, -
4:00 - 4:05mais là vous utilisez tellement de force
que quand vous collez des mots ensemble -
4:05 - 4:07certains bouts tombent.
-
4:07 - 4:08Donc ce sont des mots mélangés,
-
4:08 - 4:12comme « brunch » est un mélange de
« breakfast » et de « lunch ». -
4:12 - 4:15« Motel » est un mélange de
« motor » et « hotel ». -
4:15 - 4:18Qui savait ici que « motel »
était un mot mélangé? -
4:18 - 4:20Oui, ce mot est si vieux en anglais
-
4:20 - 4:23que plusieurs ne savent pas qu'il
manque des bouts. -
4:23 - 4:27« Edutainment » est un mélange de
« education » et « entertainment ». -
4:27 - 4:32Et bien sûr, « electrocute » est un
mélange de « electric » et « execute ». -
4:32 - 4:34(Rires)
-
4:34 - 4:37Vous pouvez aussi créer des mots
en modifiant leur fonctionnement. -
4:37 - 4:39C'est un changement fonctionnel.
-
4:39 - 4:42Vous prenez un mot qui agit comme
une partie du discours -
4:42 - 4:44et vous le transformez
en une autre partie. -
4:44 - 4:48Qui savait que « friend » n'a pas
toujours été un verbe? -
4:49 - 4:53« Friend » était un nom qu'on a
transformé en verbe. -
4:53 - 4:56On peut transformer presque tous les mots
de l'anglais en verbes. -
4:56 - 4:59Vous pouvez aussi transformer des
adjectifs en noms. -
4:59 - 5:03« Commercial » était un adjectif et
maintenant c'est un nom. -
5:03 - 5:05Vous pouvez aussi rendre des choses
« vertes ». -
5:05 - 5:08On peut aussi créer des mots en anglais
par la dérivation régressive. -
5:08 - 5:12Vous prenez un mot et vous l'écrasez
un peu. -
5:12 - 5:17Par exemple, on avait le mot « editor »
avant « edit » en anglais. -
5:17 - 5:18« Edit » provient de « editor ».
-
5:18 - 5:21Ces dérivations régressives sonnent
parfois un peu folles: -
5:21 - 5:25Les bulldozers bulldozent, les sommeliers
sommèlent et les trafiquants trafiquent. -
5:25 - 5:27(Rires)
-
5:27 - 5:29On peut aussi créer des mots en anglais
-
5:29 - 5:32en écrasant ensemble les premières lettres
de quelque chose. -
5:32 - 5:35Donc National Aeronautics and Space
Administration devient NASA. -
5:35 - 5:39Et bien sûr vous pouvez faire cela avec
n'importe quoi! -
5:39 - 5:44Ce n'est donc pas important si les mots
sonnent fous. -
5:44 - 5:47Ils peuvent être de très bons mots
en anglais. -
5:47 - 5:51« Absquatulate » est un très bon mot
de l'anglais. -
5:51 - 5:53« Mugwump » est un très bon mot
de l'anglais. -
5:53 - 5:58Les mots n'ont pas besoin d'être normaux,
ils peuvent sonner très fous. -
5:58 - 6:00Pourquoi devriez-vous créer des mots?
-
6:00 - 6:02Vous devriez les créer parce que
chaque mot -
6:02 - 6:07est une chance d'exprimer votre idée et de
faire comprendre votre sens. -
6:07 - 6:10Et les nouveaux mots attirent l'attention
des gens. -
6:10 - 6:12Ils amènent les gens à se concentrer
sur ce que vous dites -
6:12 - 6:15et cela vous aide à
vous faire comprendre. -
6:15 - 6:18Beaucoup de gens sur cette scène ont
dit aujourd'hui -
6:18 - 6:20« À l'avenir vous pouvez faire ceci,
-
6:20 - 6:23vous pouvez aider avec ça, nous
aider à explorer, à inventer. » -
6:23 - 6:25Vous pouvez créer un nouveau mot
maintenant. -
6:25 - 6:27L'anglais n'a pas de limite d'âge.
-
6:27 - 6:30Allez-y, commencer maintenant à créer
des mots, -
6:30 - 6:34envoyez-les moi et je les entrerai dans
mon dictionnaire en ligne, Wordnik. -
6:34 - 6:35Merci beaucoup.
-
6:35 - 6:40(Applaudissements)
- Title:
- Allez-y, créez de nouveaux mots!
- Speaker:
- Erin McKean
- Description:
-
Dans cette courte et amusante discussion de TEDYouth, la lexicographe Erin McKean encourage avec humour son public à créer de nouveaux mots lorsque les mots existants ne font pas l'affaire. Elle énumère 6 façons de créer de nouveaux mots en anglais, de la composition à la transformation en verbe. Le but est de nous permettre de mieux exprimer ce que l'on veut dire grâce à la langue et de créer d'autres façons de se faire comprendre.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:52
Serge Brosseau approved French (Canada) subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Serge Brosseau edited French (Canada) subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Serge Brosseau edited French (Canada) subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Serge Brosseau edited French (Canada) subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Florence Marcotte edited French (Canada) subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Florence Marcotte edited French (Canada) subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Florence Marcotte accepted French (Canada) subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
wintranslation edited French (Canada) subtitles for Go ahead, make up new words! |