[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.37,0:00:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Je suis une lexicographe. Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:03.68,Default,,0000,0000,0000,,J'écris des dictionnaires. Dialogue: 0,0:00:03.68,0:00:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Et mon travail de lexicographe Dialogue: 0,0:00:05.12,0:00:08.84,Default,,0000,0000,0000,,est d'essayer d'entrer tous les mots\Npossibles dans le dictionnaire. Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Mon travail n'est pas de décider ce qu'est\Nun mot; c'est votre travail. Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Toutes les personnes qui parlent l'anglais\Ndécident ensemble Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:20.78,Default,,0000,0000,0000,,ce qui est un mot et ce qui ne l'est pas. Dialogue: 0,0:00:20.78,0:00:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Chaque langue n'est qu'un groupe de\Npersonnes qui acceptent de se comprendre. Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Maintenant, lorsque les gens tentent\Nde décider si un mot est bon ou mauvais, Dialogue: 0,0:00:29.71,0:00:31.68,Default,,0000,0000,0000,,ils n'ont pas vraiment une bonne raison. Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Alors ils disent quelque chose comme\N« C’est la grammaire! » Dialogue: 0,0:00:34.49,0:00:36.42,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:00:36.86,0:00:40.42,Default,,0000,0000,0000,,La grammaire ne m'importe pas vraiment –\Nne le dites à personne. Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Mais le mot « grammaire », en fait,\Nil y a deux types de grammaire. Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Il y a le type de grammaire qui vit dans\Nvotre cerveau, Dialogue: 0,0:00:46.30,0:00:48.54,Default,,0000,0000,0000,,et si vous êtes un locuteur\Nnatif d'une langue Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:50.13,Default,,0000,0000,0000,,ou un bon locuteur d'une langue, Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:53.89,Default,,0000,0000,0000,,ce sont les règles inconscientes que vous\Nsuivez quand vous parlez cette langue. Dialogue: 0,0:00:53.89,0:00:57.07,Default,,0000,0000,0000,,C'est ce qu'on apprend, enfant,\Nlorsqu'on découvre notre langue. Dialogue: 0,0:00:57.07,0:00:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Et voici un exemple : Dialogue: 0,0:00:58.19,0:00:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Ceci est un wug, n'est-ce pas? Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:01.78,Default,,0000,0000,0000,,C'est un wug. Dialogue: 0,0:01:01.78,0:01:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Et voici maintenant un autre. Dialogue: 0,0:01:03.47,0:01:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Il y en a deux. Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Il y a deux... Dialogue: 0,0:01:05.92,0:01:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Public : Wugs. Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Erin McKean : Exactement! Vous connaissez\Nle pluriel de wug. Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Cette règle est dans votre cerveau. Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Il n'a jamais fallu apprendre\Ncette règle, vous la comprenez. Dialogue: 0,0:01:15.47,0:01:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Ceci est une expérience inventée par un\Nprofesseur à l'Université de Boston Dialogue: 0,0:01:19.12,0:01:22.02,Default,,0000,0000,0000,,nommé Jean Berko Gleason en 1958. Dialogue: 0,0:01:22.02,0:01:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Alors on en discute depuis longtemps. Dialogue: 0,0:01:24.74,0:01:28.55,Default,,0000,0000,0000,,Maintenant, ces règles naturelles\Ndans votre cerveau, Dialogue: 0,0:01:28.55,0:01:30.80,Default,,0000,0000,0000,,ce ne sont pas comme les\Nlois de la circulation, Dialogue: 0,0:01:30.80,0:01:32.78,Default,,0000,0000,0000,,mais plutôt comme les lois de la nature. Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Et personne ne doit vous rappeler\Nd'obéir une loi de la nature, non? Dialogue: 0,0:01:36.14,0:01:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Quand vous quittez la maison le matin,\Nvotre mère ne dit pas Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:41.97,Default,,0000,0000,0000,,« Chéri, je pense qu'il va faire froid,\Nprend un chandail, Dialogue: 0,0:01:41.97,0:01:44.44,Default,,0000,0000,0000,,n'oublie pas d'obéir à la loi\Nde la gravité. » Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Personne ne dit ça. Dialogue: 0,0:01:46.32,0:01:52.99,Default,,0000,0000,0000,,Il y a des règles qui concernent plus les\Nbonnes manières que la nature. Dialogue: 0,0:01:52.99,0:01:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Un mot est un peu comme un chapeau. Dialogue: 0,0:01:55.41,0:01:58.13,Default,,0000,0000,0000,,Lorsque vous comprenez comment\Nfonctionnent les chapeaux, Dialogue: 0,0:01:58.13,0:02:01.43,Default,,0000,0000,0000,,on ne doit pas vous dire « ne portez\Npas de chapeaux sur vos pieds ». Dialogue: 0,0:02:01.44,0:02:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Ils doivent dire, « Est-ce qu'on peut\Nporter des chapeaux à l'intérieur? Dialogue: 0,0:02:04.90,0:02:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Qui peut porter un chapeau? Dialogue: 0,0:02:06.34,0:02:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Quels types de chapeaux pouvez-vous\Nporter? » Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Ceci fait plus partie du deuxième type\Nde grammaire, Dialogue: 0,0:02:12.09,0:02:16.12,Default,,0000,0000,0000,,que les linguistes nomment souvent l'usage\Npar opposition à la grammaire. Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Parfois les gens utilisent cette sorte de\Ngrammaire basée sur les règles Dialogue: 0,0:02:20.26,0:02:23.04,Default,,0000,0000,0000,,pour décourager les gens d'inventer\Ndes mots. Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Et je pense que c'est... stupide. Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Par exemple, les gens vous disent toujours Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:33.15,Default,,0000,0000,0000,,« Soyez créatif, créez de la musique, de\Nl'art, inventez des choses, Dialogue: 0,0:02:33.15,0:02:34.90,Default,,0000,0000,0000,,la science et la technologie. » Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Mais pour les mots... Dialogue: 0,0:02:36.13,0:02:40.99,Default,,0000,0000,0000,,« Non! La créativité s'arrête là\Nfreluquets. Laissez tomber. » Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:42.42,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Mais cela n'a aucun sens pour moi. Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Les mots sont supers.\NOn devrait en avoir plus. Dialogue: 0,0:02:46.47,0:02:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Je veux que vous créez le plus\Nde mots possible. Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Et je vais vous apprendre six façons pour\Ncréer des mots en anglais. Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:57.64,Default,,0000,0000,0000,,La première est la façon la plus simple. Dialogue: 0,0:02:57.64,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,En gros, volez-les à d'autres langues. Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:02.69,Default,,0000,0000,0000,,[« Allez voler d'autres personnes »]\N(Rires) Dialogue: 0,0:03:03.94,0:03:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Les linguistes appellent ça emprunter, Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:08.82,Default,,0000,0000,0000,,mais on ne redonne jamais les mots,\Nalors je vais être honnête Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:10.48,Default,,0000,0000,0000,,et appeler ça voler. Dialogue: 0,0:03:10.48,0:03:13.17,Default,,0000,0000,0000,,On prend souvent des mots\Npour des choses qu'on aime, Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:14.65,Default,,0000,0000,0000,,comme de la bonne nourriture. Dialogue: 0,0:03:14.65,0:03:17.56,Default,,0000,0000,0000,,On a prit « kumquat » du chinois,\N« caramel » du français. Dialogue: 0,0:03:17.56,0:03:20.85,Default,,0000,0000,0000,,On prend aussi des mots pour des choses\Nintéressantes comme « ninja ». Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:22.30,Default,,0000,0000,0000,,On a prit ça du japonais, Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,ce qui est assez cool puisqu'il est\Ndifficile de voler des ninjas. Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:27.68,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Alors une autre façon de créer des mots\Nen anglais Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.88,Default,,0000,0000,0000,,est en collant deux autres mots anglais\Nensemble. Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:35.57,Default,,0000,0000,0000,,On appelle ça de la composition. Dialogue: 0,0:03:35.57,0:03:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Les mots anglais sont\Ncomme les legos : Dialogue: 0,0:03:37.46,0:03:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Avec assez de force,\Non peut assembler ce qu'on veut. Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:42.11,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:03:42.83,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,On le fait toujours en anglais : Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Des mots « heartbroken », « bookworm »\Net « sandcastle » sont des compositions. Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Allez-y, créez des mots comme\N« duckface », mais n'en faites pas. Dialogue: 0,0:03:53.78,0:03:55.08,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Une autre façon de créer des mots en\Nanglais est similaire à la composition, Dialogue: 0,0:03:59.85,0:04:04.90,Default,,0000,0000,0000,,mais là vous utilisez tellement de force\Nque quand vous collez des mots ensemble Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:06.53,Default,,0000,0000,0000,,certains bouts tombent. Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Donc ce sont des mots mélangés, Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:12.06,Default,,0000,0000,0000,,comme « brunch » est un mélange de\N« breakfast » et de « lunch ». Dialogue: 0,0:04:12.06,0:04:14.80,Default,,0000,0000,0000,,« Motel » est un mélange de\N« motor » et « hotel ». Dialogue: 0,0:04:14.80,0:04:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Qui savait ici que « motel »\Nétait un mot mélangé? Dialogue: 0,0:04:17.74,0:04:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Oui, ce mot est si vieux en anglais Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:22.69,Default,,0000,0000,0000,,que plusieurs ne savent pas qu'il\Nmanque des bouts. Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:26.99,Default,,0000,0000,0000,,« Edutainment » est un mélange de\N« education » et « entertainment ». Dialogue: 0,0:04:26.99,0:04:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Et bien sûr, « electrocute » est un\Nmélange de « electric » et « execute ». Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:34.01,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:04:34.01,0:04:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez aussi créer des mots\Nen modifiant leur fonctionnement. Dialogue: 0,0:04:37.33,0:04:38.94,Default,,0000,0000,0000,,C'est un changement fonctionnel. Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Vous prenez un mot qui agit comme\Nune partie du discours Dialogue: 0,0:04:41.57,0:04:43.93,Default,,0000,0000,0000,,et vous le transformez\Nen une autre partie. Dialogue: 0,0:04:43.93,0:04:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Qui savait que « friend » n'a pas\Ntoujours été un verbe? Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:53.08,Default,,0000,0000,0000,,« Friend » était un nom qu'on a\Ntransformé en verbe. Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:56.34,Default,,0000,0000,0000,,On peut transformer presque tous les mots\Nde l'anglais en verbes. Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez aussi transformer des\Nadjectifs en noms. Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:02.70,Default,,0000,0000,0000,,« Commercial » était un adjectif et\Nmaintenant c'est un nom. Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez aussi rendre des choses\N« vertes ». Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:08.49,Default,,0000,0000,0000,,On peut aussi créer des mots en anglais\Npar la dérivation régressive. Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Vous prenez un mot et vous l'écrasez\Nun peu. Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Par exemple, on avait le mot « editor »\Navant « edit » en anglais. Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:18.32,Default,,0000,0000,0000,,« Edit » provient de « editor ». Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Ces dérivations régressives sonnent\Nparfois un peu folles: Dialogue: 0,0:05:21.06,0:05:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Les bulldozers bulldozent, les sommeliers\Nsommèlent et les trafiquants trafiquent. Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:27.06,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:05:27.06,0:05:29.05,Default,,0000,0000,0000,,On peut aussi créer des mots en anglais Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:32.22,Default,,0000,0000,0000,,en écrasant ensemble les premières lettres\Nde quelque chose. Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Donc National Aeronautics and Space\NAdministration devient NASA. Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Et bien sûr vous pouvez faire cela avec\Nn'importe quoi! Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est donc pas important si les mots\Nsonnent fous. Dialogue: 0,0:05:44.47,0:05:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Ils peuvent être de très bons mots\Nen anglais. Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:50.63,Default,,0000,0000,0000,,« Absquatulate » est un très bon mot\Nde l'anglais. Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:53.49,Default,,0000,0000,0000,,« Mugwump » est un très bon mot\Nde l'anglais. Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Les mots n'ont pas besoin d'être normaux,\Nils peuvent sonner très fous. Dialogue: 0,0:05:58.07,0:06:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi devriez-vous créer des mots? Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Vous devriez les créer parce que\Nchaque mot Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:06.92,Default,,0000,0000,0000,,est une chance d'exprimer votre idée et de\Nfaire comprendre votre sens. Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Et les nouveaux mots attirent l'attention\Ndes gens. Dialogue: 0,0:06:09.51,0:06:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Ils amènent les gens à se concentrer\Nsur ce que vous dites Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:15.43,Default,,0000,0000,0000,,et cela vous aide à \Nvous faire comprendre. Dialogue: 0,0:06:15.43,0:06:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Beaucoup de gens sur cette scène ont\Ndit aujourd'hui Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:20.10,Default,,0000,0000,0000,,« À l'avenir vous pouvez faire ceci, Dialogue: 0,0:06:20.10,0:06:23.13,Default,,0000,0000,0000,,vous pouvez aider avec ça, nous\Naider à explorer, à inventer. » Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:25.19,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez créer un nouveau mot\Nmaintenant. Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:27.43,Default,,0000,0000,0000,,L'anglais n'a pas de limite d'âge. Dialogue: 0,0:06:27.43,0:06:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Allez-y, commencer maintenant à créer\Ndes mots, Dialogue: 0,0:06:29.86,0:06:33.55,Default,,0000,0000,0000,,envoyez-les moi et je les entrerai dans\Nmon dictionnaire en ligne, Wordnik. Dialogue: 0,0:06:33.55,0:06:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Merci beaucoup. Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:39.64,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements)