Εμπρός, φτιάξτε καινούργιες λέξεις!
-
0:00 - 0:02Είμαι λεξικογράφος.
-
0:02 - 0:04Φτιάχνω λεξικά.
-
0:04 - 0:05Και η δουλειά μου ως λεξικογράφος
-
0:05 - 0:09είναι να βάλω όσες περισσότερες λέξεις
μπορώ στο λεξικό. -
0:09 - 0:15Δεν αποφασίζω εγώ τι είναι λέξη -
αυτό είναι δική σας δουλειά. -
0:15 - 0:18Όλοι όσοι μιλούν Αγγλικά
αποφασίζουν μαζί -
0:18 - 0:20τι είναι λέξη και τι δεν είναι.
-
0:20 - 0:25Κάθε γλώσσα είναι μια ομάδα ανθρώπων
που συμφωνούν να αλληλοκαταλαβαίνονται. -
0:25 - 0:30Όταν μερικές φορές οι άνθρωποι διαφωνούν
αν μια λέξη είναι σωστή ή όχι, -
0:30 - 0:32δεν έχουν κάποιο σοβαρό λόγο.
-
0:32 - 0:34Έτσι λένε κάτι όπως,
«Έτσι λέει η γραμματική!» -
0:34 - 0:36(Γέλια)
-
0:37 - 0:40Δεν δίνω μεγάλη σημασία στη γραμματική,
αλλά μην το μαρτυρήσετε. -
0:40 - 0:44Στην πράξη,
υπάρχουν δύο είδη γραμματικής. -
0:44 - 0:46Υπάρχει το είδος γραμματικής
που ζει μέσα στο μυαλό σου, -
0:46 - 0:49και αν είσαι φυσικός ομιλητής της γλώσσας
-
0:49 - 0:50ή καλός ομιλητής της γλώσσας,
-
0:50 - 0:54είναι οι ενστικτώδεις κανόνες που τηρείς,
όταν μιλάς αυτή την γλώσσα. -
0:54 - 0:57Είναι αυτό που μαθαίνεις,
όταν μαθαίνεις τη γλώσσα ως παιδί. -
0:57 - 0:58Ορίστε ένα παράδειγμα:
-
0:58 - 1:00Αυτό είναι ένα «wug», σωστά;
-
1:00 - 1:02Ένα «wug».
-
1:02 - 1:03Να κι άλλο ένα.
-
1:03 - 1:05Τώρα είναι δύο.
-
1:05 - 1:06Είναι δύο...
-
1:06 - 1:07Ακροατήριο: Wugs.
-
1:07 - 1:11Έριν ΜακΚίν: Ακριβώς! Ξέρετε να φτιάχνετε
τον πληθυντικό του «wug». -
1:11 - 1:12Ο κανόνας ζει στο μυαλό σας.
-
1:12 - 1:15Δεν χρειάστηκε να τον διδαχθείτε,
απλώς τον καταλαβαίνετε. -
1:15 - 1:19Είναι ένα πείραμα που έγινε από καθηγήτρια
του [Πανεπιστημίου της Βοστώνης] -
1:19 - 1:22ονόματι Τζιν Μπέρκο Γκλίσον το 1958.
-
1:22 - 1:25Πολύ καιρό το συζητάμε.
-
1:25 - 1:29Αυτοί οι φυσικοί κανόνες
που υπάρχουν στο μυαλό σας, -
1:29 - 1:33δεν είναι σαν τους κανόνες κυκλοφορίας,
μοιάζουν περισσότερο με νόμους της φύσης. -
1:33 - 1:36Κανείς δεν χρειάζεται να σου υπενθυμίσει
έναν φυσικό νόμο, σωστά; -
1:36 - 1:39Όταν φεύγετε το πρωί,
η μαμά σας δεν σας λέει, -
1:39 - 1:42«Γλυκό μου, θα κάνει κρύο,
πάρε μπλούζα με κουκούλα, -
1:42 - 1:44και μην ξεχνάς να υπακούς
στο νόμο της βαρύτητας». -
1:44 - 1:46Κανείς δεν το λέει.
-
1:46 - 1:53Βέβαια υπάρχουν κανόνες που αφορούν
περισσότερο τους τρόπους παρά τη φύση. -
1:53 - 1:56Μπορείτε να θεωρήσετε τη λέξη
σαν ένα καπέλο. -
1:56 - 1:58Εφόσον μάθεις τη χρήση του καπέλου
-
1:58 - 2:01δεν χρειάζεται να σου πουν,
«Μην φοράς το καπέλο στο πόδι». -
2:01 - 2:05Μπορεί να χρειαστεί να σου πουν,
«Φοράμε καπέλο σε κλειστό χώρο; -
2:05 - 2:06Ποιος φοράει συνήθως καπέλο;
-
2:06 - 2:09Τι είδους καπέλα μπορείς να φορέσεις;»
-
2:09 - 2:12Αυτά είναι σαν το δεύτερο είδος
της γραμματικής -
2:12 - 2:16που οι γλωσσολόγοι αποκαλούν χρήση,
σε αντιδιαστολή με τη γραμματική. -
2:16 - 2:20Μερικές φορές χρησιμοποιούμε αυτό
το κανονοκεντρικό είδος γραμματικής -
2:20 - 2:23για να αποθαρρύνουμε τον κόσμο
από τη λεξιπλασία. -
2:23 - 2:26Νομίζω ότι είναι τουλάχιστον ανόητο.
-
2:26 - 2:29Για παράδειγμα, οι άνθρωποι πάντα λένε
-
2:29 - 2:34«Γίνε δημιουργικός, φτιάξε νέα μουσική,
τέχνη, εφευρέσεις, επιστήμη, τεχνολογία» -
2:34 - 2:36Στο θέμα όμως των λέξεων λένε,
-
2:36 - 2:41«Μη! Όχι. Τέρμα η δημιουργικότητα,
φιγουρατζήδες. Χαλαρώστε.» -
2:41 - 2:42(Γέλια)
-
2:42 - 2:44Εμένα δεν μου φαίνεται λογικό.
-
2:44 - 2:46Οι λέξεις είναι θαυμάσιες.
Θέλουμε περισσότερες. -
2:46 - 2:51Θέλω να φτιάξετε όσο πιο πολλές μπορείτε.
-
2:51 - 2:56Και θα σας πω έξι τρόπους για
να φτιάξετε νέες λέξεις στα Αγγλικά. -
2:56 - 2:58Ο πρώτος τρόπος είναι ο ευκολότερος.
-
2:58 - 3:00Βασικά, κλέψτε τις από άλλες γλώσσες.
-
3:00 - 3:03[«Πηγαίνετε να κλέψετε άλλους ανθρώπους»]
(Γέλια) -
3:04 - 3:06Οι γλωσσολόγοι το λένε δάνειο,
-
3:06 - 3:09αλλά αφού ποτέ δεν τις επιστρέφουμε,
θα πρέπει να είμαι ειλικρινής -
3:09 - 3:11και να το πω κλέψιμο.
-
3:11 - 3:14Συνήθως παίρνουμε λέξεις για ωραία
πράγματα, όπως τα νόστιμα φαγητά. -
3:14 - 3:18Πήραμε το «κουμκουάτ» από τα Κινεζικά
και το «καραμέλα» από τα Γαλλικά. -
3:18 - 3:21Παίρνουμε λέξεις για εντυπωσιακά
πράγματα, όπως το «νίντζα». -
3:21 - 3:22Αυτό ήρθε από τα Γιαπωνέζικα,
-
3:22 - 3:26που είναι εντυπωσιακό,
επειδή δύσκολα κλέβεις από έναν νίντζα. -
3:26 - 3:28(Γέλια)
-
3:28 - 3:31Ένας άλλος τρόπος
για να φτιάξεις λέξεις στα Αγγλικά -
3:31 - 3:34είναι συμπυκνώνοντας
δύο άλλες αγγλικές λέξεις. -
3:34 - 3:35Αυτό λέγεται σύνθεση.
-
3:35 - 3:37Οι αγγλικές λέξεις είναι σαν τα Lego:
-
3:37 - 3:40Με αρκετή δύναμη,
μπορείς να ενώσεις δύο κομμάτια. -
3:40 - 3:42(Γέλια)
-
3:43 - 3:45Το κάνουμε συνέχεια στα Αγγλικά:
-
3:45 - 3:50Λέξεις όπως «heartbroken», «bookworm»,
«sandcastle», είναι όλες σύνθετες. -
3:50 - 3:54Εμπρός, φτιάξτε λέξεις σαν το «duckface»
απλώς μην κάνετε ντάκφεϊς. -
3:54 - 3:55(Γέλια)
-
3:56 - 4:00Ένας άλλος τρόπος να φτιάξεις λέξεις
στα Αγγλικά μοιάζει με τη σύνθεση, -
4:00 - 4:05αλλά τώρα συμπιέζουμε τις λέξεις τόσο πολύ
-
4:05 - 4:07που κάποια κομμάτια φεύγουν.
-
4:07 - 4:08Είναι λοιπόν ανάμιξη λέξεων,
-
4:08 - 4:12Όπως το «brunch» είναι ανάμιξη
του «breakfast» και του «lunch». -
4:12 - 4:15Το «motel» είναι ανάμιξη του «motor»
και του «hotel». -
4:15 - 4:18Ποιος εδώ ήξερε ότι το «motel»
ήταν λέξη από ανάμιξη; -
4:18 - 4:20Ναι, είναι τόσο παλιά λέξη στα Αγγλικά
-
4:20 - 4:23που πολλοί δεν ξέρουν
ότι λείπουν κομμάτια. -
4:23 - 4:27Το «edutainment» είναι ανάμιξη
του «education» και του «entertainment». -
4:27 - 4:32Και φυσικά το «electrocute» είναι ανάμιξη
του «electric» και του «execute». -
4:32 - 4:34(Γέλια)
-
4:34 - 4:37Μπορείτε επίσης να φτιάξετε λέξεις
αλλάζοντας τη λειτουργία τους. -
4:37 - 4:39Αυτό λέγεται λειτουργική αλλαγή.
-
4:39 - 4:41Παίρνεις μια λέξη
που είναι ένα μέρος του λόγου, -
4:41 - 4:44και την κάνεις
διαφορετικό μέρος του λόγου. -
4:44 - 4:48Εντάξει, ποιος ήξερε ότι το «friend»
δεν ήταν πάντα ρήμα; -
4:49 - 4:53Ήταν ουσιαστικό
μέχρι που το κάναμε ρήμα. -
4:53 - 4:56Σχεδόν κάθε λέξη στα Αγγλικά
μπορεί να γίνει ρήμα. -
4:56 - 4:59Μπορείς να πάρεις επίθετα
και να τα κάνεις ουσιαστικά. -
4:59 - 5:03Το «commercial» ήταν επίθετο
και τώρα είναι ουσιαστικό. -
5:03 - 5:05Και φυσικά μπορείς
να «green» (πρασινίσεις) κάτι. -
5:05 - 5:09Άλλος τρόπος να φτιάξεις αγγλικές λέξεις
είναι ο ανάστροφος σχηματισμός. -
5:09 - 5:12Μπορείς να πάρεις μια λέξη
και να την ζουπήξεις λιγάκι. -
5:12 - 5:17Στα Αγγλικά η λέξη «editor» (διορθωτής)
προϋπήρχε της λέξης «edit» (διορθώνω). -
5:17 - 5:18Το «edit» προήλθε από το «editor».
-
5:18 - 5:21Κάποιες φορές αυτές οι αναστροφές
ακούγονται λίγο χαζές: -
5:21 - 5:25Όπως τα ρήματα «bulldoze»,
«butle» και «burgle». -
5:25 - 5:27(Γέλια)
-
5:27 - 5:29Ένας άλλος τρόπος να φτιάξουμε λέξεις
-
5:29 - 5:32είναι να πάρουμε τα αρχικά
και να τα στριμώξουμε σε μια λέξη. -
5:32 - 5:35Η National Aeronautics and Space
Administration γίνεται NASA. -
5:35 - 5:39Και φυσικά μπορείς
να το εφαρμόσεις στα πάντα, OMG! -
5:39 - 5:45Δεν έχει σημασία
πόσο ανόητες ακούγονται οι νέες λέξεις. -
5:45 - 5:47Είναι μια χαρά λέξεις για τη γλώσσα.
-
5:47 - 5:51Το «absquatulate»
είναι μια χαρά λέξη. -
5:51 - 5:53Το «mugwump» επίσης.
-
5:53 - 5:58Δεν είναι απαραίτητο να είναι εύηχες
οι λέξεις, μπορεί να ηχούν και αστεία. -
5:58 - 6:00Γιατί να φτιάχνετε λέξεις;
-
6:00 - 6:02Θα πρέπει να φτιάχνετε λέξεις
γιατί κάθε λέξη -
6:02 - 6:07είναι μια ευκαιρία να εκφράσετε μια ιδέα
και να μεταφέρετε το νόημά σας. -
6:07 - 6:10Και οι νέες λέξεις
τραβούν την προσοχή του κόσμου. -
6:10 - 6:12Κάνουν τους ανθρώπους να εστιάζουν
σε όσα λέτε -
6:12 - 6:15και έχετε μεγαλύτερη πιθανότητα
να περάσετε το μήνυμά σας. -
6:15 - 6:18Σήμερα πολλοί είπαν εδώ στη σκηνή,
-
6:18 - 6:20«Στο μέλλον μπορείτε να κάνετε αυτό,
-
6:20 - 6:23να βοηθήσετε εκεί, να βοηθήσετε
να εξερευνήσουμε, να εφεύρουμε». -
6:23 - 6:25Μπορείτε να φτιάξετε μια νέα λέξη τώρα.
-
6:25 - 6:27Τα Αγγλικά δεν έχουν όριο ηλικίας.
-
6:27 - 6:30Εμπρός,
αρχίστε να φτιάχνετε λέξεις σήμερα, -
6:30 - 6:34στείλτε τις σε μένα κι εγώ θα τις αναρτήσω
στο διαδικτυακό μου λεξικό, το Wordnik. -
6:34 - 6:35Σας ευχαριστώ πολύ.
-
6:35 - 6:38(Χειροκρότημα)
- Title:
- Εμπρός, φτιάξτε καινούργιες λέξεις!
- Speaker:
- Έριν ΜακΚίν
- Description:
-
Σ' αυτή τη διασκεδαστική, σύντομη ομιλία από το TEDYouth, η λεξικογράφος Έριν ΜακΚίν ενθαρρύνει -μάλλον εμψυχώνει- το ακροατήριό της να δημιουργήσουν νέες λέξεις, όταν οι υπάρχουσες δεν καλύπτουν το νόημα. Δίνει έξι τρόπους για να φτιάχνουμε νέες λέξεις στα Αγγλικά, από τη σύνθεση έως τη «ρηματοποίηση», ώστε να βελτιώσουμε τη γλώσσα να εκφράζει αυτό που εννοούμε, και να δημιουργηθούν περισσότεροι τρόποι να καταλαβαίνει ο ένας τον άλλον.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:52
Nikoleta Dimitriou approved Greek subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Niki Boehm edited Greek subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Niki Boehm edited Greek subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Niki Boehm accepted Greek subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Niki Boehm edited Greek subtitles for Go ahead, make up new words! |