< Return to Video

Başlayın, yeni sözlər yaradın!

  • 0:00 - 0:02
    Mən leksikoqrafam.
  • 0:02 - 0:04
    Lüğətlər hazırlayıram.
  • 0:04 - 0:05
    Bir leksikoqraf kimi mənim işim
  • 0:05 - 0:09
    mümkün olan bütün sözləri lüğətə salmaqdır.
  • 0:09 - 0:15
    Nəyin söz olduğunu düşünmək mənim
    işim deyil: bu sizin işinizdir.
  • 0:15 - 0:18
    İngiliscə danışan hər kəs
  • 0:18 - 0:20
    nəyin söz olduğuna və nəyin olmadığına
    birlikdə qərar verir.
  • 0:20 - 0:25
    Hər dil bir-birini başa düşdüyüylə razılaşan
    insanların birliyidir.
  • 0:25 - 0:30
    Bəzən insanlar sözün yaxşı, yoxsa pis
    olduğuna qərar vermək istəyəndə
  • 0:30 - 0:32
    onların həqiqətən də əsaslı səbəbləri olmur.
  • 0:32 - 0:34
    Onlar "qrammatik olaraq səhvdir!" deyirlər.
  • 0:34 - 0:36
    (Gülüş)
  • 0:37 - 0:40
    Düzü, heç kəsə deməyin, amma qrammatikanın mənim üçün elə də təvafütü yoxdur.
  • 0:40 - 0:44
    Amma "qrammatika" deyəndə, bu iki mənaya gəlir.
  • 0:44 - 0:46
    Biri var beyninizdə yaşayan qrammatika.
  • 0:46 - 0:49
    Və əgər bu sizin ana dilinizdirsə,
  • 0:49 - 0:50
    ya da həmin dildə çox yaxşı danışırsınızsa
  • 0:50 - 0:54
    o dildə danışanda instinktiv qaydaları izləyirsiniz.
  • 0:54 - 0:57
    Və siz bunu hələ uşaq olanda öyrənirsiniz.
  • 0:57 - 0:58
    Misal üçün:
  • 0:58 - 1:00
    Bu "vaq"dır, düzdür?
  • 1:00 - 1:02
    Bu "vaq"dır.
  • 1:02 - 1:03
    İndi başqa biri də gəldi.
  • 1:03 - 1:05
    Onlar iki dənədirlər.
  • 1:05 - 1:06
    Onlar ...
  • 1:06 - 1:07
    Tamaşaçılar: "Vaq"lardır.
  • 1:07 - 1:11
    Erin Makkin: Tamamilə! Siz "vaq"ları cəmdə
    işlədə bilirsiniz.
  • 1:11 - 1:12
    Bu qayda sizin beyninizdədir.
  • 1:12 - 1:15
    Bu qayda sizə öyrədilməyib, siz bunu
    sadəcə başa düşürsünüz.
  • 1:15 - 1:19
    Bu təcrübə Boston Universitetində
    Cin Berko Qlison
  • 1:19 - 1:22
    adlı bir professor tərəfindən 1958-ci ildə aparılıb.
  • 1:22 - 1:25
    Biz bu haqda hələ çox danışacağıq.
  • 1:25 - 1:29
    Beyninizdəki bu anadangəlmə qaydalar
  • 1:29 - 1:33
    yol hərəkəti qaydaları kimi deyillər,
    heç təbiətin qanunlarına da oxşamırlar.
  • 1:33 - 1:36
    Və heç kəs də təbiət qanunlarına tabe olmağı
    sizə xatırlatmamalıdır, düzdür?
  • 1:36 - 1:39
    Səhər evdən çıxanda ananız demir ki,
  • 1:39 - 1:42
    "Əzizim, görünür bu gün
    soyuq olacaq, kapüşonunu götür,
  • 1:42 - 1:44
    ağırlıq qüvvəsinə tabe olmağı da unutma."
  • 1:44 - 1:46
    Heç kəs belə demir.
  • 1:46 - 1:53
    Amma təbiətdən daha çox ədəb-ərkanla bağlı
    qaydalar da var.
  • 1:53 - 1:56
    İndi "şlyapa" sözünü fikirləşin.
  • 1:56 - 1:58
    Siz şlyapanın nə işə yaradığını
    biləndən sonra
  • 1:58 - 2:01
    heç kəs sizə deyə bilməz ki,
    şlyapanı ayağına keçirmə.
  • 2:01 - 2:05
    Onlar sizə içəridə şlyapanı qoya biləcəyinizi,
  • 2:05 - 2:06
    şlyapanı kimin qoymalı olduğunu,
  • 2:06 - 2:09
    sizin nə cür şlyapa qoymalı olduğunuzu
    deyə bilərlər.
  • 2:09 - 2:12
    Bu da qrammatikanın ikinci növüdür.
  • 2:12 - 2:16
    Dilçilər çox vaxt onu qrammatikadan daha çox
    "vərdiş" adlandırırlar.
  • 2:16 - 2:20
    Bəzən insanlar qrammatikanın qaydalarını
  • 2:20 - 2:23
    söz yaradan insanları ruhdan salarkən
    əsas gətirirlər.
  • 2:23 - 2:26
    Məncə bu səfehlikdir.
  • 2:26 - 2:29
    Misal üçün, insanlar sizə həmişə deyir ki,
  • 2:29 - 2:34
    yaradıcı ol, yeni mahnılar yarat, incəsənətlə məşğul ol,
    yeni şeylər, elm və texnologiya kəşf et.
  • 2:34 - 2:36
    Amma sözlərə sıra gələndə onlar deyirlər:
  • 2:36 - 2:41
    "Eləmə! Yox. Yaradıcılığa son verin, gədə-güdələr.
    Əl çəkin dildən."
  • 2:41 - 2:42
    (Gülüş)
  • 2:42 - 2:44
    Mən bunu başa düşə bilmirəm.
  • 2:44 - 2:46
    Sözlər möhtəşəm şeylərdir.
    Onlardan daha çox olmalıdır.
  • 2:46 - 2:51
    Mən sizin mümkün olduğu qədər daha çox
    yeni söz yaratmağınızı istəyirəm.
  • 2:51 - 2:56
    Sizə ingilis dilində yeni söz yaratmaq üçün
    6 yol deyəcəm.
  • 2:56 - 2:58
    Birinci yol ən sadəsidir.
  • 2:58 - 3:00
    Sadə desəm, başqa dillərdən oğurlayın.
  • 3:00 - 3:03
    ["Gedin başqalarını qarət edin"]
    (Gülüş)
  • 3:04 - 3:06
    Dilçilər buna iqtibas etmək deyir,
  • 3:06 - 3:09
    amma biz sözü geri qaytarmırıq
    deyə mən ədalətli olub
  • 3:09 - 3:11
    bunu oğurluq adlandırıram.
  • 3:11 - 3:14
    Biz adətən ləzzətli yeməklər kimi xoşladığımız
    şeylərlə bağlı sözləri götürürük.
  • 3:14 - 3:18
    Çincədən "kumquat"ı götürmüşük, fransız dilindən "caramel"i.
  • 3:18 - 3:21
    Həmçinin "ninja" kimi təmkinli
    sözləri də götürürük, düzdü?
  • 3:21 - 3:22
    Yapon dilindən götürmüşük.
  • 3:22 - 3:26
    Ninjalardan oğurlamaq çətindir deyə
    bu kələk həm də xoşumuza gəlir.
  • 3:26 - 3:28
    (Gülüş)
  • 3:28 - 3:31
    İngilis dilində söz yaratmağın bir başqa yolu da
  • 3:31 - 3:34
    iki ingiliscə sözü bir-birinə vurmaqdır.
  • 3:34 - 3:36
    Bu mürəkkəb söz yaratmaq adlanır.
  • 3:36 - 3:37
    İngiliscədəki sözlər leqo kimidir:
  • 3:37 - 3:40
    Əgər kifayət qədər güc sərf etsəniz
    istənilən iki sözü birləşdirə bilərsiniz.
  • 3:40 - 3:42
    (Gülüş)
  • 3:43 - 3:45
    İngilis dilində biz bunu həmişə edirik:
  • 3:45 - 3:50
    "Ürəkparçalayan", "kitabqurdu", "qum-qalası" mürəkkəb sözlərdir.
  • 3:50 - 3:54
    Davam edin və "ördəksifət" kimi sözlər yaradın,
    amma sifətinizi ördək kimi etməyin.
  • 3:54 - 3:55
    (Gülüş)
  • 3:56 - 4:00
    İngiliscədə söz yaratmağın digər yolu da
    mürəkkəb söz yaratmağa oxşayır,
  • 4:00 - 4:05
    amma güc işlədib sözləri birləşdirəndə
  • 4:05 - 4:07
    onların bəzi hissəsi itir.
  • 4:07 - 4:08
    Bunlar kontaminasiyalardır,
  • 4:08 - 4:12
    məsələn "branç" sözü "brekfest" və
    "lanç" sözlərinin kontaminasiyasıdır.
  • 4:12 - 4:15
    "Motel" sözü də "motor" və "otel" sözünün.
  • 4:15 - 4:18
    "Motel"in kontaminasiya olduğunu kim bilirdi?
  • 4:18 - 4:20
    Bəli, bu söz ingiliscədə çoxdan var
  • 4:20 - 4:23
    amma çox insan bəzi hissələrin
    çatışmadığını bilmir.
  • 4:23 - 4:27
    "Əylənərəköyrənmək" sözü "öyrənmək" və
    "əylənmək" sözlərinin birləşməsidir.
  • 4:27 - 4:32
    Və əlbəttə "elektroedam" sözü də "elektrik" və
    "edam" sözlərinin.
  • 4:32 - 4:34
    (Gülüş)
  • 4:34 - 4:37
    Bundan əlavə siz sözlərin istifadəsini
    dəyişməklə yeni sözlər yarada bilərsiniz.
  • 4:37 - 4:39
    Bu funskional dəyişiklik adlanır.
  • 4:39 - 4:41
    Siz bir nitq hissəsində olan sözü götürürsünüz
  • 4:41 - 4:44
    və onu digərində işlədirsiniz.
  • 4:44 - 4:48
    Yaxşı, kim bilirdi ki, "dost" sözünün əvvəllər
    feil forması olmayıb?
  • 4:49 - 4:53
    "Dost" sözü isim kimi işlənirdi və sonra
    ondan feil düzəltdik.
  • 4:53 - 4:56
    Demək olar, ingiliscədəki hər sözü
    feilləşdirmək mümkündür.
  • 4:56 - 4:59
    Siz həmçinin sifətləri isim edə bilərsiniz.
  • 4:59 - 5:03
    "Kommersial" sözü əvvəlllər sifət olsa da,
    indi isimdir.
  • 5:03 - 5:05
    Və əlbəttə, siz əşyaları yaşıllaşdıra bilərsiniz.
  • 5:05 - 5:08
    İngilis dilində söz yaratmağın bir başqa yolu da
    geri-törəmədir.
  • 5:08 - 5:12
    Siz sözü götürüb, elə bil, azca aşağı çəkirsiz.
  • 5:12 - 5:17
    Məsələn, ingilis dilində "redaktor" sözü "redaktə"
    sözündən daha əvvəl var.
  • 5:17 - 5:18
    "Redaktə" sözü "redaktor"dan törəyib.
  • 5:18 - 5:21
    Hərdən geriyə-törəmələr bir az axmaq səslənir:
  • 5:21 - 5:25
    Buldozerlər buldoz edir, eşik ağaları ağalıq edir, evyaranlar yarır.
  • 5:25 - 5:27
    (Gülüş)
  • 5:27 - 5:29
    İngiliscədə söz yaratmağın başqa yolu
  • 5:29 - 5:32
    nələrinsə ilk hərflərini götürmək və
    hamsını birləşdirməkdir.
  • 5:32 - 5:35
    National Aeronautics and Space Administration
    (Milli Aeronavtika və Kosmos İdarəsi) olur NASA.
  • 5:35 - 5:39
    Bunu siz hər şeyə tətbiq edə bilərsiniz, məsənlən, OMG!
  • 5:39 - 5:45
    Sözlər nə qədər axmaq olur olsun.
  • 5:45 - 5:47
    Onlar ingilis dili üçün həqiqətən də yaxşı sözlər ola bilər.
  • 5:47 - 5:51
    "Absquatulate" (aradan çıxmaq) ingiliscədəki
    yaxşı sözlərindəndir.
  • 5:51 - 5:53
    "Mugwump" (müstəqil) də ingiliscədəki yaxşı sözlərdəndir.
  • 5:53 - 5:58
    Sözlər normal səslənməlidi deyə bir qayda yoxdur,
    onlar axmaq də səslənə bilər.
  • 5:58 - 6:00
    Niyə söz yaratmalısınız?
  • 6:00 - 6:02
    Ona görə yaratmalısınız ki, hər söz
  • 6:02 - 6:07
    fikirlənizi ifadə etmək üçün bir imkandır
    və mənanı bu yolla ötürürsünüz.
  • 6:07 - 6:10
    Və yeni sözlər insanların diqqətini çəkir.
  • 6:10 - 6:12
    Onların sayəsində insanlar dediklərinizə fikir verir
  • 6:12 - 6:15
    və bu mahiyyəti çatdırmaq üçün daha çox imkan yaradır.
  • 6:15 - 6:18
    Bu gün bu səhnədə bir çox insan dedi:
  • 6:18 - 6:20
    "Gələcəkdə siz bunu edə bilərsiniz,
  • 6:20 - 6:23
    bunun köməyiylə edə bilərsiniz, siz bizə tətqiqatda,
    ixtirada kömək edə bilərsiniz."
  • 6:23 - 6:25
    Yeni söz yaratmağa elə indi başlaya bilərsiniz.
  • 6:25 - 6:27
    İngilis dilinin yaş məhdudiyyəti yoxdur.
  • 6:27 - 6:30
    Başlayın, elə bu gün yeni sözlər yaradın,
  • 6:30 - 6:34
    onları mənə göndərin və mən onları
    onlayn lüğətimə - Wordnik-ə yerləşdirəcəm.
  • 6:34 - 6:35
    Çox sağ olun.
  • 6:35 - 6:40
    (Alqış)
Title:
Başlayın, yeni sözlər yaradın!
Speaker:
Erin Makkin
Description:

TEDYouth-un bu əyləncəli, qısa çıxışında leksikoqraf Erin Makkin auditoriyanı köhnə sözlər kifayətsiz qalanda yeni sözlər yaratmağa sövq edir. O, ingilis dilində yeni söz yaratmaq üçün mürrəkkəb sözdən tutmuş feilləşdirməyə qədər 6 yol haqda danışır. Bu fikrimizi daha yaxşı ifadə etməyimizə, bir-birimizi daha yaxşı başa düşməmizə kömək edir.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:52
Gulchin Taghiyeva approved Azerbaijani subtitles for Go ahead, make up new words!
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Go ahead, make up new words!
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Go ahead, make up new words!
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Go ahead, make up new words!
Gulchin Taghiyeva accepted Azerbaijani subtitles for Go ahead, make up new words!
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Go ahead, make up new words!
Gulchin Taghiyeva edited Azerbaijani subtitles for Go ahead, make up new words!
Musa Afandiyev edited Azerbaijani subtitles for Go ahead, make up new words!
Show all

Azerbaijani subtitles

Revisions