< Return to Video

Cómo compartir la crianza de nuestros hijos como aliados, no enemigos

  • 0:02 - 0:06
    Ebony Roberts: Recuerdo ver a mi padre
    apuntarle con una pistola
  • 0:06 - 0:07
    a mi madre en la cabeza.
  • 0:08 - 0:12
    Ella le suplicó que bajara el arma,
  • 0:12 - 0:13
    pero él la ignoró.
  • 0:14 - 0:18
    Cuando ella corrió hacia la puerta,
    él la siguió de cerca
  • 0:18 - 0:22
    y una vez afuera,
    él disparó una sola vez.
  • 0:23 - 0:24
    Yo tenía 12 años.
  • 0:25 - 0:28
    Recuerdo a la perfección cada instante.
  • 0:29 - 0:30
    Recuerdo sentirme paralizada.
  • 0:31 - 0:33
    Recuerdo sentirme sola.
  • 0:35 - 0:37
    Gracias a Dios la bala no le entró,
  • 0:37 - 0:40
    pero mi familia nunca sería la misma.
  • 0:40 - 0:43
    Yo no volví a ser la misma.
  • 0:44 - 0:47
    En ese entonces no sabía
    todas las maneras en las que me afectaría
  • 0:47 - 0:51
    la relación inestable de mis padres,
  • 0:51 - 0:54
    pero sabía que no quería
    un amor como el suyo.
  • 0:54 - 0:56
    Mi historia sería diferente.
  • 0:57 - 1:00
    Unos años más tarde, cuando te conocí,
  • 1:00 - 1:02
    me enamoré perdidamente.
  • 1:02 - 1:05
    Nuestra conexión era indiscutible.
  • 1:05 - 1:08
    Fue como si hubieses sido hecho para mí.
  • 1:10 - 1:12
    Pensé que siempre estaríamos juntos.
  • 1:12 - 1:15
    Pero enfrentamos algunos de los problemas
    que tuvieron mis padres,
  • 1:15 - 1:18
    y luego de casi nueve años juntos,
  • 1:18 - 1:19
    nos separamos.
  • 1:20 - 1:22
    En ese entonces teníamos a Sekou.
  • 1:22 - 1:24
    Solo tenía tres años.
  • 1:24 - 1:27
    Si bien era muy pequeño para entender
    lo que realmente estaba pasando,
  • 1:27 - 1:29
    era lo suficientemente grande
    como para saber
  • 1:29 - 1:30
    que mamá y papá
  • 1:30 - 1:32
    no iban a seguir viviendo
    en la misma casa.
  • 1:34 - 1:36
    Nuestra separación me golpeó fuerte.
  • 1:40 - 1:42
    Pero decidí
  • 1:42 - 1:47
    que mi corazón roto no se interpondría
    en lo que era mejor para Sekou.
  • 1:47 - 1:50
    Al principio peleamos, mientras tratábamos
    de explorar este nuevo terreno
  • 1:50 - 1:52
    de crianza compartida.
  • 1:54 - 1:55
    Me pregunté a mí misma,
  • 1:56 - 2:00
    ¿cómo criamos a este niño hermoso,
    lleno de promesas,
  • 2:00 - 2:02
    y tanta fuerza,
  • 2:02 - 2:04
    a pesar de nuestras fallas como pareja?
  • 2:05 - 2:07
    Para mí la respuesta era simple.
  • 2:09 - 2:10
    Podía elegir el miedo,
  • 2:10 - 2:12
    el miedo a estar sola,
  • 2:12 - 2:14
    el miedo a lo desconocido,
  • 2:14 - 2:16
    o podía elegir el amor.
  • 2:16 - 2:18
    Y elegí el amor.
  • 2:18 - 2:22
    Eso implica ver lo bueno en ti
    como padre.
  • 2:22 - 2:24
    Significa ver lo bueno en ti
    como padre
  • 2:24 - 2:27
    y no tus errores como pareja.
  • 2:27 - 2:30
    Significa poner siempre a Sekou primero,
  • 2:30 - 2:32
    incluso si eso significa
    no conseguir lo que quiero.
  • 2:33 - 2:37
    Sé que mis padres
    se separaban y luego volvían
  • 2:37 - 2:41
    porque intentaban hacer las cosas bien
    por el bien de mi hermano y el mío.
  • 2:42 - 2:44
    Si bien aprecio su esfuerzo,
  • 2:44 - 2:45
    hubiese preferido que no lo hicieran.
  • 2:46 - 2:49
    Vi y escuché demasiado.
  • 2:49 - 2:53
    Supe que no quería que esa
    fuera la historia de Sekou.
  • 2:53 - 2:55
    Quería que Sekou sepa
  • 2:55 - 2:58
    cómo es ver a dos padres
    que se llevan bien,
  • 2:58 - 3:01
    dos padres que trabajan juntos
    como equipo.
  • 3:01 - 3:02
    Quería que él sepa
  • 3:02 - 3:05
    cómo es el amor
    en su forma más sincera.
  • 3:06 - 3:10
    El amor es paciente, es bondadoso.
  • 3:10 - 3:13
    No se enoja fácilmente,
  • 3:13 - 3:15
    no guarda rencor.
  • 3:15 - 3:19
    El amor siempre protege,
  • 3:19 - 3:23
    siempre confía, siempre espera,
    siempre persevera.
  • 3:26 - 3:28
    Shaka Senghor: Año 1983.
  • 3:29 - 3:30
    Yo tenía 11 años.
  • 3:31 - 3:35
    Recuerdo estar en un sótano
    con mi padre,
  • 3:35 - 3:38
    en nuestra casa
    en el lado este de Detroit.
  • 3:38 - 3:41
    Lo vi meter álbumes
  • 3:41 - 3:45
    en esos cajones de leche
    azules y naranjas,
  • 3:45 - 3:47
    mientras le caían lágrimas de los ojos.
  • 3:48 - 3:51
    Justo antes de eso,
  • 3:52 - 3:54
    él y mi madre
  • 3:55 - 3:58
    nos habían sentado a mis hermanos y a mí
  • 3:58 - 4:00
    y nos habían dicho que se iban a separar.
  • 4:01 - 4:03
    Treinta años después
  • 4:04 - 4:06
    me vi con lágrimas en los ojos
  • 4:06 - 4:09
    mientras empacaba mis pertenencias
    en nuestra casa.
  • 4:12 - 4:13
    Ebony y yo nos conocimos
  • 4:15 - 4:18
    cuando yo estaba cumpliendo
    una sentencia de 19 años.
  • 4:20 - 4:22
    Durante cuatro años,
  • 4:22 - 4:26
    construimos por medio de
    cartas, llamadas y visitas
  • 4:26 - 4:30
    lo que habíamos imaginado que
    sería un vínculo inquebrantable.
  • 4:32 - 4:34
    Juntos peleamos contra el sistema,
    y pensamos
  • 4:34 - 4:38
    que podríamos corregir
    los errores de nuestros padres.
  • 4:39 - 4:41
    Ella era poeta,
  • 4:41 - 4:43
    yo era escritor.
  • 4:43 - 4:47
    Ella era hermosa, tenía un doctorado.
  • 4:47 - 4:48
    Yo era apuesto,
  • 4:48 - 4:50
    y apenas había terminado la secundaria.
  • 4:50 - 4:54
    (Risas)
  • 4:54 - 4:57
    Construimos algo mágico.
  • 4:57 - 5:00
    Algo que pensamos que duraría.
  • 5:00 - 5:02
    Pero, desafortunadamente,
  • 5:02 - 5:06
    nuestra relación se volvió un trastorno
    cuando me liberaron de la prisión.
  • 5:06 - 5:09
    Mi trastorno de estrés postraumático,
  • 5:10 - 5:13
    un trauma previo a ir a prisión,
  • 5:14 - 5:17
    la carga de su relación,
  • 5:17 - 5:20
    y mi inexperiencia en una relación
  • 5:20 - 5:24
    borraron la magia de lo que
    construimos tras las rejas.
  • 5:26 - 5:28
    En el medio de todo eso
  • 5:29 - 5:31
    estaba nuestro hermoso niño.
  • 5:32 - 5:35
    Recuerdo la primera vez
    que trajimos a Sekou a casa.
  • 5:36 - 5:37
    Fue tan emocionante, tan increíble,
  • 5:37 - 5:39
    trabajamos juntos, colaboramos,
  • 5:39 - 5:41
    nos apoyamos mutuamente.
  • 5:41 - 5:44
    A ti te tocaba el turno noche,
    a mí el turno mañana.
  • 5:44 - 5:46
    Todo iba muy bien.
  • 5:48 - 5:49
    Y luego todo cambió.
  • 5:51 - 5:54
    Cambió la mañana en que me dijiste
    toda emocionada, decías:
  • 5:54 - 5:56
    "¡Vuelvo a trabajar!
  • 5:56 - 5:58
    ¿No estás emocionado?"
  • 5:59 - 6:02
    Y yo decía: "Sí, estoy
    extremadamente feliz.
  • 6:02 - 6:04
    (Risas)
  • 6:04 - 6:05
    No podría estar más encantado".
  • 6:07 - 6:10
    Pero dentro de mí estaba muy asustado.
  • 6:10 - 6:12
    Pero no podía decirte eso.
  • 6:13 - 6:15
    Entonces, en vez de eso,
  • 6:15 - 6:17
    dije "que tengas un día increíble".
  • 6:20 - 6:22
    Y te fuiste,
  • 6:22 - 6:24
    y me quedé con Sekou.
  • 6:26 - 6:28
    Lo que ahora entiendo de ese momento
  • 6:28 - 6:31
    es que estábamos fomentando una confianza
  • 6:31 - 6:34
    necesaria para convivir como padres.
  • 6:35 - 6:38
    Y me estabas confiando
    nuestro regalo más preciado.
  • 6:39 - 6:44
    Estabas construyendo los cimientos
    y poniendo los bloques para lo importante
  • 6:44 - 6:46
    en esto de ser padres.
  • 6:48 - 6:53
    ER: Saber cómo nos afectaron
    las separaciones de nuestros padres,
  • 6:53 - 6:54
    tú sabes, estábamos muy sensibles
  • 6:54 - 6:57
    en cuanto a cómo nuestra separación
    le afectaría a Sekou.
  • 6:59 - 7:01
    Luchamos,
  • 7:01 - 7:03
    pero encontramos una manera.
  • 7:04 - 7:06
    Y dejen que Sekou se los diga,
  • 7:06 - 7:08
    somos los mejores padres del mundo.
  • 7:08 - 7:11
    Amo que nos vea de esa forma.
  • 7:11 - 7:13
    Tomamos una decisión al principio,
  • 7:13 - 7:17
    la de criar a nuestro hijo
    como aliados y no enemigos.
  • 7:17 - 7:19
    Romper el patrón tóxico
  • 7:19 - 7:22
    que vimos interpretar una y otra vez
  • 7:22 - 7:26
    cuando los padres pierden el foco
    de lo más importante,
  • 7:26 - 7:27
    los niños.
  • 7:27 - 7:30
    Dejan que interfiera
    el dolor de la relación.
  • 7:30 - 7:33
    Pero al fin y al cabo,
    estamos en el mismo equipo,
  • 7:33 - 7:34
    el equipo de Sekou.
  • 7:36 - 7:37
    Tú sabes, debo admitir,
  • 7:37 - 7:39
    tenemos una relación poco convencional
  • 7:39 - 7:42
    que mucha gente no entiende.
  • 7:42 - 7:45
    No somos padres o personas perfectas.
  • 7:45 - 7:48
    Pero honramos el papel del otro
    en la vida de Sekou.
  • 7:50 - 7:52
    Le permitimos hacer cosas
  • 7:52 - 7:55
    que nuestros padres
    nunca nos permitirían hacer.
  • 7:55 - 7:59
    No dejamos que nuestros miedos lo limiten.
  • 8:00 - 8:03
    Cultivamos su curiosidad natural
    acerca del universo
  • 8:03 - 8:06
    y su relación con el mundo.
  • 8:06 - 8:09
    Recuerdas la vez que volvíamos
    de un día largo de trabajo,
  • 8:09 - 8:13
    y Sekou encontró un charco afuera,
  • 8:13 - 8:14
    eso sí, era un charco de barro.
  • 8:14 - 8:18
    Tenía puesta ropa nueva, estaba vestido
    de Levi's de pies a cabeza.
  • 8:18 - 8:22
    Y encontró este charco de barro,
    y llegó a él.
  • 8:22 - 8:25
    Y quería tocar el barro,
    y lo dejamos.
  • 8:25 - 8:28
    Resistimos la tentación de decir que no,
  • 8:28 - 8:30
    y de hecho, fuimos a buscarle una pala,
  • 8:30 - 8:33
    y le dejamos sentir
    las propiedades de la tierra
  • 8:33 - 8:35
    y explorar todo lo que él quisiera,
    y él jugó
  • 8:35 - 8:37
    y fue tan feliz como un cerdo en el barro.
  • 8:37 - 8:38
    (Risas)
  • 8:38 - 8:40
    Nos dimos cuenta de que
    la ropa se podía lavar,
  • 8:40 - 8:43
    que un baño limpiaría la tierra,
  • 8:43 - 8:46
    pero la emoción del momento,
  • 8:46 - 8:47
    de poder tocar
  • 8:47 - 8:51
    y sorprenderse de esto
    que descubría por primera vez
  • 8:51 - 8:55
    era más valiosa que la ropa
    o la suciedad que podía limpiarse.
  • 8:57 - 9:01
    Continuamos repensando
    qué está bien y qué está mal
  • 9:01 - 9:03
    cuando se trata de la crianza.
  • 9:03 - 9:06
    Sekou nos desafía todos los días.
  • 9:06 - 9:10
    Lo dejamos trepar al sofá
  • 9:10 - 9:14
    y dibujar su ropa y sus zapatos,
  • 9:14 - 9:17
    lo dejamos correr en una tienda...
    bueno, yo al menos.
  • 9:18 - 9:22
    Y recibo las miradas asesinas
    de las demás madres que piensan
  • 9:22 - 9:26
    que los niños deberían portarse bien
    y estar tranquilos en público.
  • 9:26 - 9:29
    También recibo esas preguntas,
    que en realidad son críticas,
  • 9:29 - 9:31
    pero no les presto atención.
  • 9:31 - 9:33
    Porque a fin de cuentas,
  • 9:33 - 9:38
    nuestro trabajo es guiar a Sekou
    en este camino de la vida,
  • 9:38 - 9:40
    no controlarlo.
  • 9:40 - 9:43
    Estamos aquí para ayudarlo
    a comprender su lugar en el mundo,
  • 9:43 - 9:47
    para revelar sus dones más grandes,
  • 9:47 - 9:49
    para descubrir por qué nació.
  • 9:49 - 9:51
    Estamos criando a un niño negro libre
  • 9:51 - 9:54
    en un mundo que odia la alegría negra,
  • 9:54 - 9:57
    y nos negamos a ponerle los límites
    que el mundo ya tiene.
  • 10:00 - 10:03
    SS: Nuestra forma de crianza
    puede verse como una alegoría
  • 10:03 - 10:07
    de esta moneda de dos caras
    con dos posibilidades.
  • 10:07 - 10:08
    Por un lado,
  • 10:09 - 10:13
    la realidad de criar
    a un niño negro en una sociedad
  • 10:13 - 10:17
    que dice que los niños negros,
    los cuerpos negros y las vidas negras
  • 10:17 - 10:20
    solo se ven como rentables o desechables.
  • 10:22 - 10:23
    Por otro lado,
  • 10:24 - 10:27
    la posibilidad de dos padres
    que ya no están juntos,
  • 10:27 - 10:30
    pero que coexisten, se apoyan,
  • 10:30 - 10:33
    se aman, muestran cariño en público
  • 10:33 - 10:36
    de una manera en la que honran
    la relación con su hijo.
  • 10:38 - 10:40
    Y más importante aún
  • 10:40 - 10:44
    es el poder de apoyarnos mutuamente
    en todos esos momentos de vulnerabilidad.
  • 10:44 - 10:46
    Una vez me tocaba recoger a Sekou,
  • 10:46 - 10:48
    era mí día, ¿te acuerdas?
  • 10:50 - 10:52
    Fui a buscar a Sekou,
    estaba en primer grado,
  • 10:52 - 10:54
    y cuando estaba por llegar,
  • 10:54 - 10:57
    otro padre se acerca y me dice:
    "Hola, Shaka.
  • 10:57 - 11:00
    Vi a Oprah Winfrey felicitarte
  • 11:00 - 11:01
    anoche en CNN".
  • 11:02 - 11:05
    Ella estaba muy emocionada,
    diría eufórica.
  • 11:06 - 11:08
    Yo estaba avergonzado.
  • 11:08 - 11:12
    Porque pensé, qué pasará
    cuando se lo cuente a otro padre,
  • 11:12 - 11:14
    y ese padre a otro,
  • 11:14 - 11:17
    y luego me busquen
  • 11:17 - 11:18
    y descubran
  • 11:18 - 11:20
    que estuve en prisión
    por homicidio en segundo grado.
  • 11:20 - 11:23
    Y luego sus niños se enteren.
  • 11:23 - 11:26
    Y vayan a la escuela
    y le digan a Sekou,
  • 11:26 - 11:29
    "tu padre fue condenado
    por asesinar a alguien".
  • 11:31 - 11:34
    Y recuerdo, mientras veía a Sekou correr,
  • 11:34 - 11:36
    que supe que tenía que llamar a Ebony.
  • 11:37 - 11:40
    Cuando la llamé
    y le expliqué lo que sucedió,
  • 11:40 - 11:42
    Ebony dijo "tienes que hablar con él".
  • 11:44 - 11:47
    Entonces llevé a Sekou a casa,
  • 11:47 - 11:49
    lo preparé para ir a la cama,
  • 11:49 - 11:51
    y hablamos durante media hora.
  • 11:52 - 11:54
    Le conté por qué fui a prisión.
  • 11:54 - 11:57
    Y escuché su respuesta.
  • 11:57 - 12:00
    Luego llamamos a su madre
    así podíamos hacer nuestro ritual nocturno
  • 12:00 - 12:02
    en el cual ella reza
  • 12:02 - 12:05
    y luego yo digo
    las afirmaciones positivas.
  • 12:05 - 12:08
    Y recuerdo abrazarlo con fuerza.
  • 12:08 - 12:12
    Y me di cuenta de la importancia
    de las afirmaciones que hacemos de noche.
  • 12:12 - 12:15
    Y las veo como una hoja de ruta, una guía,
  • 12:15 - 12:20
    como la piedra angular
    para que otros padres protejan
  • 12:20 - 12:22
    y empoderen a sus hijos,
  • 12:22 - 12:26
    sobre todo en un mundo
    donde esto es muy difícil.
  • 12:26 - 12:30
    Para nosotros, criar juntos
    a nuestro hijo es mucho más
  • 12:30 - 12:32
    que programar quién busca
    y recoge a nuestro hijo,
  • 12:32 - 12:34
    quién lo lleva a lo de un amigo,
  • 12:34 - 12:37
    decidir qué se va a poner,
    qué va a comer.
  • 12:37 - 12:40
    Para nosotros se trata de ayudarnos
    mutuamente a llevar el peso,
  • 12:40 - 12:42
    descomprimir la carga,
  • 12:42 - 12:46
    y estar en el mundo de manera tal
    que se honre la belleza
  • 12:46 - 12:48
    de nuestro hijo.
  • 12:48 - 12:51
    Y por estas razones
    hacemos las afirmaciones.
  • 12:52 - 12:55
    ER: Nunca pensamos estar aquí.
  • 12:55 - 12:56
    Pero aquí estamos.
  • 12:56 - 13:00
    Y esperamos que la forma
    en la que estamos para Sekou
  • 13:00 - 13:01
    y para nosotros
  • 13:01 - 13:05
    sea un modelo de cómo puede verse
    la crianza compartida exitosa.
  • 13:05 - 13:09
    Nos gustaría compartirles
    el ritual nocturno de afirmaciones
  • 13:09 - 13:12
    que hace Shaka con Sekou
    cada noche antes de dormir.
  • 13:15 - 13:16
    SS: Hola.
  • 13:16 - 13:22
    (Aplausos)
  • 13:23 - 13:25
    SS: Soy genial.
    Sekou: Soy genial.
  • 13:25 - 13:27
    SS: Soy increíble.
    Sekou: Soy increíble.
  • 13:27 - 13:28
    SS: Maravilloso.
    Sekou: Maravilloso.
  • 13:28 - 13:30
    SS: Considerado.
    Sekou: Considerado.
  • 13:30 - 13:32
    SS: Soy amable.
    Sekou: Soy amable.
  • 13:32 - 13:33
    SS: Cariñoso.
    Sekou: Cariñoso.
  • 13:33 - 13:35
    SS: Bondadoso.
    Sekou: Bondadoso.
  • 13:35 - 13:36
    SS: Divertido.
    Sekou: Divertido.
  • 13:36 - 13:38
    SS: Inteligente.
    Sekou: Inteligente.
  • 13:38 - 13:40
    SS: Soy un gran chico.
    Sekou: Soy un gran chico.
  • 13:40 - 13:42
    SS: Un soldado.
    Sekou: Un soldado.
  • 13:42 - 13:44
    SS: Un guerrero.
    Sekou: Un guerrero.
  • 13:44 - 13:45
    SS: Soy Sekou.
    Sekou: Soy Sekou.
  • 13:46 - 13:52
    (Vítores)(Aplausos)
  • 13:53 - 13:54
    ER: Buen trabajo, cariño.
Title:
Cómo compartir la crianza de nuestros hijos como aliados, no enemigos
Speaker:
Ebony Roberts, Shaka Senghor
Description:

Cuando Shaka Senghor y Ebony Roberts terminaron su relación, hicieron un pacto para proteger a su hijo de las consecuencias de la ruptura. El resultado fue una reflexión poética acerca de lo que significa criar a un hijo juntos estando separados. En esta charla conmovedora y profundamente personal, Senghor y Roberts comparten su enfoque sobre cómo compartir la crianza de su hijo, de manera activa e igual, como una alianza que le hace frente a los problemas, y disfruta guiar a su hijo en el mundo con reflexión e intención.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:07

Spanish subtitles

Revisions