0:00:01.667,0:00:06.059 Ebony Roberts: Recuerdo ver a mi padre[br]apuntarle con una pistola 0:00:06.083,0:00:07.333 a mi madre en la cabeza. 0:00:08.083,0:00:11.643 Ella le suplicó que bajara el arma, 0:00:11.667,0:00:12.917 pero él la ignoró. 0:00:14.500,0:00:18.143 Cuando ella corrió hacia la puerta,[br]él la siguió de cerca 0:00:18.167,0:00:21.917 y una vez afuera,[br]él disparó una sola vez. 0:00:22.958,0:00:24.208 Yo tenía 12 años. 0:00:25.000,0:00:27.875 Recuerdo a la perfección cada instante. 0:00:28.667,0:00:30.458 Recuerdo sentirme paralizada. 0:00:31.167,0:00:33.417 Recuerdo sentirme sola. 0:00:34.958,0:00:37.184 Gracias a Dios la bala no le entró, 0:00:37.208,0:00:39.583 pero mi familia nunca sería la misma. 0:00:40.500,0:00:42.583 Yo no volví a ser la misma. 0:00:43.563,0:00:46.726 En ese entonces no sabía [br]todas las maneras en las que me afectaría 0:00:46.750,0:00:50.851 la relación inestable de mis padres, 0:00:50.875,0:00:54.184 pero sabía que no quería[br]un amor como el suyo. 0:00:54.208,0:00:56.292 Mi historia sería diferente. 0:00:57.250,0:01:00.351 Unos años más tarde, cuando te conocí, 0:01:00.375,0:01:02.476 me enamoré perdidamente. 0:01:02.500,0:01:05.184 Nuestra conexión era indiscutible. 0:01:05.208,0:01:08.250 Fue como si hubieses sido hecho para mí. 0:01:09.542,0:01:12.143 Pensé que siempre estaríamos juntos. 0:01:12.167,0:01:15.434 Pero enfrentamos algunos de los problemas[br]que tuvieron mis padres, 0:01:15.458,0:01:17.809 y luego de casi nueve años juntos, 0:01:17.833,0:01:19.083 nos separamos. 0:01:19.958,0:01:22.018 En ese entonces teníamos a Sekou. 0:01:22.042,0:01:23.621 Solo tenía tres años. 0:01:23.621,0:01:26.931 Si bien era muy pequeño para entender[br]lo que realmente estaba pasando, 0:01:26.931,0:01:29.099 era lo suficientemente grande [br]como para saber 0:01:29.103,0:01:30.151 que mamá y papá 0:01:30.185,0:01:32.290 no iban a seguir viviendo[br]en la misma casa. 0:01:33.750,0:01:35.875 Nuestra separación me golpeó fuerte. 0:01:40.375,0:01:42.018 Pero decidí 0:01:42.042,0:01:46.792 que mi corazón roto no se interpondría [br]en lo que era mejor para Sekou. 0:01:46.995,0:01:50.476 Al principio peleamos, mientras tratábamos[br]de explorar este nuevo terreno 0:01:50.500,0:01:51.750 de crianza compartida. 0:01:53.542,0:01:55.476 Me pregunté a mí misma, 0:01:55.500,0:02:00.351 ¿cómo criamos a este niño hermoso,[br]lleno de promesas, 0:02:00.375,0:02:01.934 y tanta fuerza, 0:02:01.958,0:02:03.958 a pesar de nuestras fallas como pareja? 0:02:04.917,0:02:07.375 Para mí la respuesta era simple. 0:02:08.750,0:02:10.393 Podía elegir el miedo, 0:02:10.417,0:02:11.976 el miedo a estar sola, 0:02:12.000,0:02:14.101 el miedo a lo desconocido, 0:02:14.125,0:02:15.684 o podía elegir el amor. 0:02:15.708,0:02:17.768 Y elegí el amor. 0:02:17.792,0:02:21.601 Eso implica ver lo bueno en ti[br]como padre. 0:02:21.625,0:02:24.434 Significa ver lo bueno en ti[br]como padre 0:02:24.458,0:02:26.976 y no tus errores como pareja. 0:02:27.000,0:02:29.684 Significa poner siempre a Sekou primero, 0:02:29.708,0:02:32.133 incluso si eso significa[br]no conseguir lo que quiero. 0:02:33.083,0:02:36.684 Sé que mis padres[br]se separaban y luego volvían 0:02:36.708,0:02:40.917 porque intentaban hacer las cosas bien[br]por el bien de mi hermano y el mío. 0:02:41.963,0:02:43.713 Si bien aprecio su esfuerzo, 0:02:43.713,0:02:45.476 hubiese preferido que no lo hicieran. 0:02:45.500,0:02:48.643 Vi y escuché demasiado. 0:02:48.667,0:02:52.768 Supe que no quería que esa[br]fuera la historia de Sekou. 0:02:52.792,0:02:54.559 Quería que Sekou sepa 0:02:54.583,0:02:57.726 cómo es ver a dos padres[br]que se llevan bien, 0:02:57.750,0:03:00.643 dos padres que trabajan juntos[br]como equipo. 0:03:00.667,0:03:01.934 Quería que él sepa 0:03:01.958,0:03:04.625 cómo es el amor[br]en su forma más sincera. 0:03:06.458,0:03:09.851 El amor es paciente, es bondadoso. 0:03:09.875,0:03:12.934 No se enoja fácilmente, 0:03:12.958,0:03:15.351 no guarda rencor. 0:03:15.375,0:03:18.726 El amor siempre protege, 0:03:18.750,0:03:22.667 siempre confía, siempre espera,[br]siempre persevera. 0:03:25.750,0:03:27.542 Shaka Senghor: Año 1983. 0:03:28.667,0:03:30.292 Yo tenía 11 años. 0:03:31.417,0:03:35.018 Recuerdo estar en un sótano[br]con mi padre, 0:03:35.042,0:03:37.893 en nuestra casa [br]en el lado este de Detroit. 0:03:37.917,0:03:41.059 Lo vi meter álbumes 0:03:41.083,0:03:44.684 en esos cajones de leche[br]azules y naranjas, 0:03:44.708,0:03:46.917 mientras le caían lágrimas de los ojos. 0:03:48.250,0:03:50.667 Justo antes de eso, 0:03:51.625,0:03:53.500 él y mi madre 0:03:54.667,0:03:57.518 nos habían sentado a mis hermanos y a mí 0:03:57.542,0:03:59.958 y nos habían dicho que se iban a separar. 0:04:01.208,0:04:02.792 Treinta años después 0:04:03.875,0:04:06.476 me vi con lágrimas en los ojos 0:04:06.500,0:04:09.417 mientras empacaba mis pertenencias[br]en nuestra casa. 0:04:11.833,0:04:13.458 Ebony y yo nos conocimos 0:04:15.333,0:04:17.917 cuando yo estaba cumpliendo[br]una sentencia de 19 años. 0:04:20.083,0:04:21.559 Durante cuatro años, 0:04:21.583,0:04:26.226 construimos por medio de[br]cartas, llamadas y visitas 0:04:26.250,0:04:30.333 lo que habíamos imaginado que [br]sería un vínculo inquebrantable. 0:04:31.625,0:04:34.101 Juntos peleamos contra el sistema,[br]y pensamos 0:04:34.125,0:04:38.250 que podríamos corregir[br]los errores de nuestros padres. 0:04:39.292,0:04:41.143 Ella era poeta, 0:04:41.167,0:04:43.059 yo era escritor. 0:04:43.083,0:04:46.518 Ella era hermosa, tenía un doctorado. 0:04:46.542,0:04:47.931 Yo era apuesto, 0:04:47.935,0:04:49.873 y apenas había terminado la secundaria. 0:04:49.917,0:04:53.934 (Risas) 0:04:53.958,0:04:56.684 Construimos algo mágico. 0:04:56.708,0:04:59.893 Algo que pensamos que duraría. 0:04:59.917,0:05:01.768 Pero, desafortunadamente, 0:05:01.792,0:05:06.059 nuestra relación se volvió un trastorno[br]cuando me liberaron de la prisión. 0:05:06.083,0:05:08.792 Mi trastorno de estrés postraumático, 0:05:10.167,0:05:12.542 un trauma previo a ir a prisión, 0:05:14.500,0:05:16.809 la carga de su relación, 0:05:16.833,0:05:19.726 y mi inexperiencia en una relación 0:05:19.750,0:05:24.167 borraron la magia de lo que [br]construimos tras las rejas. 0:05:26.292,0:05:28.292 En el medio de todo eso 0:05:29.083,0:05:30.583 estaba nuestro hermoso niño. 0:05:32.250,0:05:34.905 Recuerdo la primera vez[br]que trajimos a Sekou a casa. 0:05:35.750,0:05:37.434 Fue tan emocionante, tan increíble, 0:05:37.458,0:05:39.268 trabajamos juntos, colaboramos, 0:05:39.292,0:05:40.643 nos apoyamos mutuamente. 0:05:40.667,0:05:44.309 A ti te tocaba el turno noche,[br]a mí el turno mañana. 0:05:44.333,0:05:46.083 Todo iba muy bien. 0:05:47.667,0:05:49.250 Y luego todo cambió. 0:05:51.000,0:05:54.268 Cambió la mañana en que me dijiste[br]toda emocionada, decías: 0:05:54.292,0:05:56.351 "¡Vuelvo a trabajar! 0:05:56.375,0:05:57.875 ¿No estás emocionado?" 0:05:58.917,0:06:02.226 Y yo decía: "Sí, estoy [br]extremadamente feliz. 0:06:02.250,0:06:03.559 (Risas) 0:06:03.583,0:06:05.417 No podría estar más encantado". 0:06:07.292,0:06:09.583 Pero dentro de mí estaba muy asustado. 0:06:10.458,0:06:12.083 Pero no podía decirte eso. 0:06:13.375,0:06:14.643 Entonces, en vez de eso, 0:06:14.667,0:06:16.583 dije "que tengas un día increíble". 0:06:20.417,0:06:22.309 Y te fuiste, 0:06:22.333,0:06:24.333 y me quedé con Sekou. 0:06:26.292,0:06:28.476 Lo que ahora entiendo de ese momento 0:06:28.500,0:06:30.893 es que estábamos fomentando una confianza 0:06:30.917,0:06:34.125 necesaria para convivir como padres. 0:06:35.125,0:06:38.333 Y me estabas confiando[br]nuestro regalo más preciado. 0:06:39.375,0:06:43.643 Estabas construyendo los cimientos[br]y poniendo los bloques para lo importante 0:06:43.667,0:06:46.417 en esto de ser padres. 0:06:48.375,0:06:52.518 ER: Saber cómo nos afectaron[br]las separaciones de nuestros padres, 0:06:52.542,0:06:54.163 tú sabes, estábamos muy sensibles 0:06:54.177,0:06:56.957 en cuanto a cómo nuestra separación[br]le afectaría a Sekou. 0:06:59.250,0:07:01.101 Luchamos, 0:07:01.125,0:07:02.542 pero encontramos una manera. 0:07:04.208,0:07:05.893 Y dejen que Sekou se los diga, 0:07:05.917,0:07:08.184 somos los mejores padres del mundo. 0:07:08.208,0:07:10.601 Amo que nos vea de esa forma. 0:07:10.625,0:07:12.768 Tomamos una decisión al principio, 0:07:12.792,0:07:16.976 la de criar a nuestro hijo[br]como aliados y no enemigos. 0:07:17.000,0:07:19.101 Romper el patrón tóxico 0:07:19.125,0:07:21.934 que vimos interpretar una y otra vez 0:07:21.958,0:07:25.809 cuando los padres pierden el foco[br]de lo más importante, 0:07:25.833,0:07:27.101 los niños. 0:07:27.125,0:07:30.143 Dejan que interfiera[br]el dolor de la relación. 0:07:30.167,0:07:32.601 Pero al fin y al cabo, [br]estamos en el mismo equipo, 0:07:32.625,0:07:34.417 el equipo de Sekou. 0:07:35.750,0:07:37.434 Tú sabes, debo admitir, 0:07:37.458,0:07:39.351 tenemos una relación poco convencional 0:07:39.375,0:07:41.768 que mucha gente no entiende. 0:07:41.792,0:07:45.309 No somos padres o personas perfectas. 0:07:45.333,0:07:48.125 Pero honramos el papel del otro[br]en la vida de Sekou. 0:07:49.542,0:07:51.768 Le permitimos hacer cosas 0:07:51.792,0:07:54.851 que nuestros padres [br]nunca nos permitirían hacer. 0:07:54.875,0:07:58.667 No dejamos que nuestros miedos lo limiten. 0:07:59.750,0:08:03.184 Cultivamos su curiosidad natural[br]acerca del universo 0:08:03.208,0:08:05.809 y su relación con el mundo. 0:08:05.833,0:08:09.018 Recuerdas la vez que volvíamos[br]de un día largo de trabajo, 0:08:09.042,0:08:12.518 y Sekou encontró un charco afuera, 0:08:12.542,0:08:14.018 eso sí, era un charco de barro. 0:08:14.042,0:08:18.059 Tenía puesta ropa nueva, estaba vestido[br]de Levi's de pies a cabeza. 0:08:18.083,0:08:21.643 Y encontró este charco de barro,[br]y llegó a él. 0:08:21.667,0:08:25.101 Y quería tocar el barro,[br]y lo dejamos. 0:08:25.125,0:08:28.226 Resistimos la tentación de decir que no, 0:08:28.250,0:08:30.143 y de hecho, fuimos a buscarle una pala, 0:08:30.167,0:08:32.521 y le dejamos sentir[br]las propiedades de la tierra 0:08:32.545,0:08:34.768 y explorar todo lo que él quisiera,[br]y él jugó 0:08:34.792,0:08:36.833 y fue tan feliz como un cerdo en el barro. 0:08:36.877,0:08:37.726 (Risas) 0:08:37.750,0:08:40.393 Nos dimos cuenta de que [br]la ropa se podía lavar, 0:08:40.417,0:08:43.018 que un baño limpiaría la tierra, 0:08:43.042,0:08:45.851 pero la emoción del momento, 0:08:45.875,0:08:47.143 de poder tocar 0:08:47.167,0:08:51.184 y sorprenderse de esto [br]que descubría por primera vez 0:08:51.208,0:08:55.417 era más valiosa que la ropa [br]o la suciedad que podía limpiarse. 0:08:56.792,0:09:00.726 Continuamos repensando [br]qué está bien y qué está mal 0:09:00.750,0:09:02.809 cuando se trata de la crianza. 0:09:02.833,0:09:05.768 Sekou nos desafía todos los días. 0:09:05.792,0:09:09.934 Lo dejamos trepar al sofá 0:09:09.958,0:09:13.518 y dibujar su ropa y sus zapatos, 0:09:13.542,0:09:16.917 lo dejamos correr en una tienda...[br]bueno, yo al menos. 0:09:17.917,0:09:21.976 Y recibo las miradas asesinas [br]de las demás madres que piensan 0:09:22.000,0:09:25.934 que los niños deberían portarse bien[br]y estar tranquilos en público. 0:09:25.958,0:09:28.768 También recibo esas preguntas,[br]que en realidad son críticas, 0:09:28.792,0:09:30.976 pero no les presto atención. 0:09:31.000,0:09:32.768 Porque a fin de cuentas, 0:09:32.792,0:09:37.684 nuestro trabajo es guiar a Sekou[br]en este camino de la vida, 0:09:37.708,0:09:39.643 no controlarlo. 0:09:39.667,0:09:43.351 Estamos aquí para ayudarlo[br]a comprender su lugar en el mundo, 0:09:43.375,0:09:46.601 para revelar sus dones más grandes, 0:09:46.625,0:09:49.351 para descubrir por qué nació. 0:09:49.375,0:09:51.309 Estamos criando a un niño negro libre 0:09:51.333,0:09:53.684 en un mundo que odia la alegría negra, 0:09:53.708,0:09:57.250 y nos negamos a ponerle los límites[br]que el mundo ya tiene. 0:10:00.083,0:10:03.309 SS: Nuestra forma de crianza[br]puede verse como una alegoría 0:10:03.333,0:10:06.684 de esta moneda de dos caras[br]con dos posibilidades. 0:10:06.708,0:10:08.000 Por un lado, 0:10:09.250,0:10:12.684 la realidad de criar[br]a un niño negro en una sociedad 0:10:12.708,0:10:16.726 que dice que los niños negros,[br]los cuerpos negros y las vidas negras 0:10:16.750,0:10:20.208 solo se ven como rentables o desechables. 0:10:21.542,0:10:23.375 Por otro lado, 0:10:24.292,0:10:27.268 la posibilidad de dos padres[br]que ya no están juntos, 0:10:27.292,0:10:30.184 pero que coexisten, se apoyan, 0:10:30.208,0:10:33.393 se aman, muestran cariño en público 0:10:33.417,0:10:36.333 de una manera en la que honran[br]la relación con su hijo. 0:10:38.375,0:10:39.856 Y más importante aún 0:10:39.880,0:10:43.601 es el poder de apoyarnos mutuamente[br]en todos esos momentos de vulnerabilidad. 0:10:43.625,0:10:45.726 Una vez me tocaba recoger a Sekou, 0:10:45.750,0:10:48.480 era mí día, ¿te acuerdas? 0:10:49.583,0:10:52.309 Fui a buscar a Sekou, [br]estaba en primer grado, 0:10:52.333,0:10:53.643 y cuando estaba por llegar, 0:10:53.667,0:10:57.184 otro padre se acerca y me dice:[br]"Hola, Shaka. 0:10:57.208,0:10:59.726 Vi a Oprah Winfrey felicitarte 0:10:59.750,0:11:01.292 anoche en CNN". 0:11:02.250,0:11:05.083 Ella estaba muy emocionada,[br]diría eufórica. 0:11:06.083,0:11:07.583 Yo estaba avergonzado. 0:11:08.333,0:11:12.476 Porque pensé, qué pasará [br]cuando se lo cuente a otro padre, 0:11:12.500,0:11:14.309 y ese padre a otro, 0:11:14.333,0:11:16.518 y luego me busquen 0:11:16.542,0:11:17.809 y descubran 0:11:17.833,0:11:20.393 que estuve en prisión[br]por homicidio en segundo grado. 0:11:20.417,0:11:22.643 Y luego sus niños se enteren. 0:11:22.667,0:11:26.351 Y vayan a la escuela [br]y le digan a Sekou, 0:11:26.375,0:11:29.042 "tu padre fue condenado[br]por asesinar a alguien". 0:11:30.833,0:11:34.018 Y recuerdo, mientras veía a Sekou correr, 0:11:34.042,0:11:36.083 que supe que tenía que llamar a Ebony. 0:11:37.125,0:11:40.476 Cuando la llamé [br]y le expliqué lo que sucedió, 0:11:40.500,0:11:42.458 Ebony dijo "tienes que hablar con él". 0:11:44.000,0:11:46.518 Entonces llevé a Sekou a casa, 0:11:46.542,0:11:48.559 lo preparé para ir a la cama, 0:11:48.583,0:11:50.667 y hablamos durante media hora. 0:11:51.833,0:11:54.476 Le conté por qué fui a prisión. 0:11:54.500,0:11:56.629 Y escuché su respuesta. 0:11:56.653,0:11:59.851 Luego llamamos a su madre[br]así podíamos hacer nuestro ritual nocturno 0:11:59.875,0:12:02.476 en el cual ella reza 0:12:02.500,0:12:05.143 y luego yo digo[br]las afirmaciones positivas. 0:12:05.167,0:12:07.500 Y recuerdo abrazarlo con fuerza. 0:12:08.375,0:12:11.934 Y me di cuenta de la importancia[br]de las afirmaciones que hacemos de noche. 0:12:11.958,0:12:15.268 Y las veo como una hoja de ruta, una guía, 0:12:15.292,0:12:20.018 como la piedra angular[br]para que otros padres protejan 0:12:20.042,0:12:22.434 y empoderen a sus hijos, 0:12:22.458,0:12:26.143 sobre todo en un mundo[br]donde esto es muy difícil. 0:12:26.167,0:12:29.518 Para nosotros, criar juntos [br]a nuestro hijo es mucho más 0:12:29.542,0:12:32.226 que programar quién busca [br]y recoge a nuestro hijo, 0:12:32.250,0:12:34.059 quién lo lleva a lo de un amigo, 0:12:34.083,0:12:36.964 decidir qué se va a poner, [br]qué va a comer. 0:12:37.208,0:12:40.226 Para nosotros se trata de ayudarnos[br]mutuamente a llevar el peso, 0:12:40.250,0:12:42.059 descomprimir la carga, 0:12:42.083,0:12:46.309 y estar en el mundo de manera tal[br]que se honre la belleza 0:12:46.333,0:12:48.143 de nuestro hijo. 0:12:48.167,0:12:51.375 Y por estas razones[br]hacemos las afirmaciones. 0:12:52.458,0:12:54.893 ER: Nunca pensamos estar aquí. 0:12:54.917,0:12:56.434 Pero aquí estamos. 0:12:56.458,0:13:00.059 Y esperamos que la forma [br]en la que estamos para Sekou 0:13:00.083,0:13:01.351 y para nosotros 0:13:01.375,0:13:05.101 sea un modelo de cómo puede verse[br]la crianza compartida exitosa. 0:13:05.125,0:13:08.809 Nos gustaría compartirles[br]el ritual nocturno de afirmaciones 0:13:08.833,0:13:12.250 que hace Shaka con Sekou[br]cada noche antes de dormir. 0:13:14.889,0:13:16.226 SS: Hola. 0:13:16.250,0:13:21.792 (Aplausos) 0:13:23.145,0:13:24.869 SS: Soy genial.[br]Sekou: Soy genial. 0:13:24.869,0:13:26.776 SS: Soy increíble.[br]Sekou: Soy increíble. 0:13:26.776,0:13:28.493 SS: Maravilloso.[br]Sekou: Maravilloso. 0:13:28.493,0:13:30.206 SS: Considerado.[br]Sekou: Considerado. 0:13:30.206,0:13:31.817 SS: Soy amable.[br]Sekou: Soy amable. 0:13:31.817,0:13:33.221 SS: Cariñoso.[br]Sekou: Cariñoso. 0:13:33.221,0:13:34.714 SS: Bondadoso.[br]Sekou: Bondadoso. 0:13:34.714,0:13:36.239 SS: Divertido.[br]Sekou: Divertido. 0:13:36.239,0:13:37.915 SS: Inteligente.[br]Sekou: Inteligente. 0:13:37.915,0:13:40.152 SS: Soy un gran chico.[br]Sekou: Soy un gran chico. 0:13:40.152,0:13:42.066 SS: Un soldado.[br]Sekou: Un soldado. 0:13:42.066,0:13:43.744 SS: Un guerrero.[br]Sekou: Un guerrero. 0:13:43.744,0:13:45.265 SS: Soy Sekou.[br]Sekou: Soy Sekou. 0:13:45.683,0:13:51.743 (Vítores)(Aplausos) 0:13:52.667,0:13:53.917 ER: Buen trabajo, cariño.