A Sixtus-kápolna sosem hallott története
-
0:01 - 0:03Képzelje magát Rómába,
-
0:03 - 0:06amint megérkezik a Vatikáni Múzeumokhoz.
-
0:06 - 0:10Keresztülvergődik a hosszú folyosókon,
-
0:10 - 0:14szobrok, freskók és rengeteg minden
egyéb más mellett halad el. -
0:14 - 0:17A Sixtus-kápolna felé tart.
-
0:17 - 0:22És végre! Egy hosszú folyosó,
egy lépcső és egy ajtó. -
0:22 - 0:25A Sixtus-kápolna küszöbén áll.
-
0:25 - 0:27Mégis, mire számít?
-
0:27 - 0:29A magasban lebegő boltozatra?
Angyalok kórusára? -
0:30 - 0:32Nem igazán van ott ilyesmi.
-
0:32 - 0:36Akkor mégis mi lehet ott?
-- kérdezheti töprengve. -
0:36 - 0:39Nos, függöny fel! Íme a Sixtus-kápolna.
-
0:39 - 0:42Szó szerint értem, hisz festett
függönyök vesznek minket körbe; -
0:42 - 0:44a kápolna eredeti dekorációja
ugyanis ilyen volt. -
0:44 - 0:49A templomok nem csupán a hideg ellen
használtak függönyt a hosszú miséken, -
0:49 - 0:52hanem ily módon ábrázolták
az élet nagy színházát. -
0:53 - 0:58Az ember drámája, melyben mind
szerepet játszunk, egy nagyszerű történet; -
0:58 - 1:01egy történet, amely felöleli
az egész világot, -
1:01 - 1:04és amely a Sixtus-kápolna festésének
-
1:04 - 1:06három szakaszában bontakozott ki.
-
1:06 - 1:10Ez az épület egy kis csoportnyi
jómódú, iskolázott, -
1:10 - 1:12keresztény pap termeként kezdte.
-
1:13 - 1:15Itt imádkoztak.
Itt választottak pápát. -
1:15 - 1:16Ötszáz évvel ezelőtt
-
1:16 - 1:19ez volt az egyházi
férfi barlang netovábbja. -
1:20 - 1:25Joggal kérdezheti, mégis hogy lehet,
hogy napjainkban évente ötmillió, -
1:25 - 1:28legkülönfélébb hátterű látogatót
-
1:28 - 1:30vonz és ejt ámulatba?
-
1:30 - 1:35Hát úgy, hogy ebben a zárt térben
egy kreatív robbanás történt, -
1:35 - 1:40melyet az új geopolitikai határvidékek
okozta felvillanyozó izgalom gerjesztett, -
1:40 - 1:44ami lángra gyújtotta az egyház ősi
misszionárius tradícióját, -
1:44 - 1:47és a történelem egyik legnagyszerűbb
műalkotását eredményezte. -
1:48 - 1:53Ez a fejlődés hatalmas evolúcióként
ment végbe; -
1:53 - 1:55kezdve néhány kiváltságostól,
-
1:55 - 1:59mígnem hatalmas embertömegekhez szólt,
-
1:59 - 2:01akik a világ legkülönfélébb
tájairól érkeztek. -
2:01 - 2:04Eme evolúciónak három szakasza volt,
-
2:04 - 2:07mely szakaszok mind egy-egy
történelmi körülményhez kapcsolódtak. -
2:07 - 2:09Az első látóköre igencsak
korlátozott volt. -
2:09 - 2:12Meglehetősen szűk látókörű
perspektíváról tett tanúbizonyságot. -
2:12 - 2:16A második a világszemléletek drámai
változását követően ment végbe; -
2:16 - 2:19Kolumbusz történelmi jelentőségű
utazása után. -
2:19 - 2:20A harmadik pedig,
-
2:21 - 2:23a felfedezések korának derekán,
-
2:24 - 2:26mikor az egyház elfogadta a
-
2:26 - 2:27globalizáció kihívását.
-
2:28 - 2:32E templom eredeti díszítése
egy kisebb világot tükrözött -
2:32 - 2:34mozgalmas jelenetekkel
-
2:34 - 2:38Jézus és Mózes életének történeteiből,
-
2:38 - 2:42így ábrázolva a zsidók és keresztények
fejlődését. -
2:42 - 2:44A megbízást kiíró személy,
IV. Sixtus pápa -
2:44 - 2:47a firenzei művészet álomcsapatát
verbuválta össze; -
2:47 - 2:50olyan művészeket, mint Sandro Botticelli
-
2:50 - 2:54és a mestert, akinek később Michelangelo
lett a festőtanonca: -
2:54 - 2:55Ghirlandaiót.
-
2:55 - 3:01Élénk színekkel borították a falakat,
-
3:01 - 3:04és e történetekben ismerős
tájakat találhatunk, -
3:04 - 3:08hiszen a művészek római műemlékeket
és toszkán tájképeket használtak, -
3:08 - 3:11hogy ily módon tegyék ismerősebbé
a távoli vidékeken történteket. -
3:11 - 3:15A pápa barátai és családja képmásának
hozzáadásával -
3:15 - 3:18tökéletes dekorációjává vált egy,
az európai kontinensre -
3:18 - 3:20szorítkozó, apró udvarnak.
-
3:20 - 3:25Ám 1492-ben felfedezték az Újvilágot,
-
3:25 - 3:27a látóhatár kitágult,
-
3:27 - 3:33és e 40 x 16 méteres kis világnak
is tágulnia kellett. -
3:33 - 3:35Így is lett –
-
3:35 - 3:37köszönhetően egy kreatív géniusznak,
-
3:37 - 3:40egy látnoknak
és egy fantasztikus történetnek. -
3:40 - 3:43A kreatív géniusz
Michelangelo Buonarroti volt, -
3:43 - 3:47akit 33 évesen választottak ki, hogy
díszítse az 1100 m2-es mennyezetet. -
3:47 - 3:49A leckét feladták neki, hiszen
-
3:49 - 3:52festőtanulmányait hagyta ott annak
idején a szobrászat kedvéért. -
3:52 - 3:55Firenzei patrónusai tajtékoztak
a sok hátrahagyott -
3:56 - 3:57befejezetlen megbízás láttán,
-
3:57 - 4:01mikor Rómába csábították egy grandiózus
szobor elkészítésének lehetőségével, -
4:01 - 4:03és a megbízásból végül semmi nem lett.
-
4:03 - 4:07Nem maradt más hátra, mint egy megbízás
a 12 apostol megfestésére -
4:07 - 4:10dekoratív háttérrel együtt
a Sixtus-kápolna mennyezetére, -
4:10 - 4:13ami az égvilágon semmiben nem különbözött
volna Itália többi mennyezetétől. -
4:14 - 4:15A géniusz azonban felvette a kesztyűt.
-
4:15 - 4:19Abban a korban, mikor az ember át
merészelt hajózni az Atlanti-óceánon, -
4:19 - 4:23Michelangelo új művészeti
vizekre merészkedett. -
4:23 - 4:25Ő is történetet mesél --
-
4:25 - 4:29apostolok nélkül --
történetet a nagyszerű kezdetekről, -
4:29 - 4:31történetet a Genezisről.
-
4:31 - 4:34Nem volt egyszerű elfogadtatnia a
történetmesélést a mennyezeten. -
4:34 - 4:39Hisz hogyan is tudnánk olvasni egy majd'
19m magasságban lévő mozgalmas jelenetet? -
4:39 - 4:42A firenzei műhelyekben immár
200 éve öröklődő festői módszer -
4:42 - 4:45nem volt alkalmas ilyen fajta
történetmesélésre. -
4:46 - 4:49Ám Michelangelo valójában
nem is festő volt, -
4:49 - 4:51így arra fókuszált,
ami tényleg az ő erőssége volt. -
4:51 - 4:54A szokásos "töltsük ki a teret
némi mozgalmassággal" helyett -
4:54 - 4:58fogta a vésőt és a kalapácsot,
és nekiesett egy darab márványnak, -
4:58 - 5:01hogy felfedje a belsejében lakozó alakot.
-
5:01 - 5:03Michelangelo esszencialista volt;
-
5:03 - 5:07történetét erőteljes,
dinamikus testeken keresztül mesélte el. -
5:07 - 5:12Terve elnyerte a pápaóriás,
II. Gyula tetszését is, -
5:12 - 5:16aki nem rettent meg Michelangelo
pimasz géniuszától. -
5:16 - 5:18IV. Sixtus unokaöccseként
-
5:18 - 5:2230 éve műalkotások közepette élt,
és jól ismerte azok hatalmát. -
5:22 - 5:25A történelemkönyvekben a hadvezér pápa
megjelöléssel szerepel, -
5:25 - 5:29ám az ő Vatikánra hagyott örökségét
mégsem erődök és ágyúk képezik, -
5:29 - 5:30hanem műalkotások.
-
5:30 - 5:33Ő hagyta örökül a pápai lakosztályokat
és a Sixtus-kápolnát. -
5:33 - 5:34Csakúgy mint a Szent Péter-bazilikát,
-
5:34 - 5:40valamint a görög-római kori szobrok
egy egészen különleges gyűjteményét -- -
5:40 - 5:44kétségkívül nem keresztényi alkotásokat,
melyek a világ első modern múzeumának, -
5:44 - 5:48a Vatikáni Múzeumok magját jelentették.
-
5:49 - 5:50Gyula olyan ember volt,
-
5:50 - 5:54aki a Vatikánt a pompa
és szépség segítségével -
5:54 - 5:56örökké aktuális intézményként képzelte el,
-
5:56 - 5:58és igaza volt.
-
5:58 - 6:03E két óriás, Michelangelo
és II. Gyula találkozása -
6:03 - 6:05adta nekünk a Sixtus-kápolnát.
-
6:06 - 6:08Michelangelo olyannyira elkötelezett volt
e feladat iránt, -
6:08 - 6:13hogy 3 és fél év alatt teljesítette,
-
6:13 - 6:17minimális csapatlétszámmal,
miközben éjt nappallá téve, -
6:17 - 6:21megfeszített munkával festette
a mennyezetre a jeleneteket. -
6:21 - 6:23Vizsgáljuk hát meg ezt a mennyezetet,
-
6:23 - 6:26hogy miként vált a történetmesélés
globálissá. -
6:26 - 6:31Nincsenek többé a világunkra vonatkozó
megszokott művészeti utalások. -
6:31 - 6:35Csak tér van, struktúra és energia;
-
6:35 - 6:40egy monumentális festett keret
9 panelből, -
6:40 - 6:44amiket sokkal inkább a szobrászat formái,
mint a festészet színei jellemeznek. -
6:44 - 6:48Mi a bejáratnál, a legvégén állunk,
-
6:48 - 6:52messze az oltártól és a klérusnak
szánt kapus klauzúrától, -
6:52 - 6:57miközben tekintetünk a távolban
keresi a kiindulópontot. -
6:57 - 7:01Legyen az akár tudományos kutatás
vagy bibliai tradíció, -
7:01 - 7:05az isteni szikra jár a fejünkben.
-
7:05 - 7:07Michelangelo feltüzelt minket az elején,
-
7:07 - 7:10mikor elénk tárta a fény és
sötétség szétválasztását, -
7:10 - 7:13a messzeség homályában kavargó,
-
7:13 - 7:15szűk helyre bepréselt alakot.
-
7:15 - 7:18A következő alak nagyobbnak tűnik,
-
7:18 - 7:21amint egyik oldalról a másikhoz csapong.
-
7:21 - 7:26Nyomában pedig feltűnik a nap,
a hold és a növények. -
7:26 - 7:30Michelangelo nem a megteremtett
dolgokra koncentrált -- -
7:30 - 7:32sok más művésszel ellentétben.
-
7:32 - 7:36Ő a teremtés aktusát helyezte középpontba.
-
7:36 - 7:40Majd, mint cezúra egy versben,
a mozgás alábbhagy, -
7:40 - 7:41és a Teremtő lebeg.
-
7:41 - 7:43De mit is csinál?
-
7:43 - 7:46Szárazföldet teremt? Vagy tengert?
-
7:46 - 7:50Vagy visszatekint saját keze munkájára:
a világegyetemre és kincseire, -
7:50 - 7:52épp úgy, ahogy valószínűleg
Michelangelo is -
7:52 - 7:55nézte művét a mennyezeten
-
7:55 - 7:57kijelentve: "Jó lett."
-
7:58 - 8:00A jelenet tehát adott,
-
8:01 - 8:04és elérkeztünk a teremtés
csúcspontjához: az emberhez. -
8:04 - 8:09Ádám megragadja a tekintetet világos
alakjával a sötét háttér előtt. -
8:09 - 8:10Ám közelebbről szemügyre véve
-
8:10 - 8:13lába ernyedten fekszik a földön,
-
8:13 - 8:15karja lustán a térdén pihen.
-
8:15 - 8:19Hiányzik még a belső szikra,
-
8:19 - 8:21mely nagyságra készteti majd őt.
-
8:21 - 8:26A Teremtő épp átadná
azt a szikrát az ujjával, -
8:26 - 8:29mely csupán egy milliméterre van Ádámétól.
-
8:29 - 8:31Tűkön ülünk e jelenettől,
-
8:31 - 8:34hisz egy pillanat választ el
minket az érintéstől, -
8:34 - 8:37melyen keresztül az ember értelmet nyer,
-
8:37 - 8:40felugrik és elfoglalja helyét
a teremtés csúcsán. -
8:40 - 8:43Ám ekkor Michelangelo csavar
egyet dolgon. -
8:43 - 8:45Kit ölel a másik kar?
-
8:46 - 8:47Éva az, az első nő.
-
8:47 - 8:50Nem, ő bizony nem egy megkésett ötlet,
hanem része a tervnek. -
8:50 - 8:53Mindig is tervben volt.
-
8:53 - 8:57Nézzék meg, milyen meghitten
fonja kezét Isten karja köré. -
8:57 - 9:03És 21. századi amerikai
művészettörténészként, -
9:03 - 9:06ez volt az a pillanat,
mikor a festmény hozzám szólt. -
9:06 - 9:09Rájöttem, hogy az emberi dráma
eme ábrázolása -
9:09 - 9:12mindig is a férfiról és a nőről szólt.
-
9:12 - 9:16Olyannyira, hogy pontosan középen,
a mennyezet szívében -
9:16 - 9:18a nő teremtése áll, nem Ádámé!
-
9:18 - 9:22Amikor pedig együtt látjuk őket
a Paradicsomban, -
9:22 - 9:24együtt buknak el,
-
9:24 - 9:28és büszke tartásuk együtt
válik görnyedt szégyenné. -
9:29 - 9:31Kritikus pont ez a mennyezeten.
-
9:31 - 9:34Épp e ponton túl
ön és én már nem -
9:34 - 9:36mehetünk beljebb a templomba.
-
9:36 - 9:39A kapus klauzúra kirekeszt
minket a belső szentélyből, -
9:39 - 9:42és épp úgy kiűzve érezhetjük magunkat,
mint Ádám és Éva. -
9:42 - 9:44A mennyezet fennmaradó jelenetei
-
9:44 - 9:46tükrözik a világban minket körülvevő
zsúfolt káoszt. -
9:46 - 9:49Ott van Noé a bárkájával és az özönvíz.
-
9:49 - 9:52Íme Noé, amint áldozatot mutat be,
és szövetséget köt Istennel. -
9:52 - 9:54Talán ő a Megváltó.
-
9:54 - 9:58De nem, Noé az, aki szőlőt termesztett
és először készített bort, -
9:58 - 10:00és ájultra itta magát mezítelenül
a pajtában. -
10:00 - 10:03Különös módja ez
a mennyezet felosztásának: -
10:03 - 10:05kezdve itt, amint Isten életet teremt,
-
10:05 - 10:07itt végezve egy holtrészeg
fickóval a pajtában. -
10:07 - 10:10Ha tehát Ádámhoz hasonlítjuk,
-
10:10 - 10:12azt gondolhatnánk, hogy
Michelangelo gúnyt űz belőlünk. -
10:13 - 10:15Ám ő szertefoszlatja a komorságot
-
10:15 - 10:18az épp Noé alatt használt élénk színekkel:
-
10:18 - 10:22smaragdzöld, topázsárga, skarlátvörös
Zakariás próféta ruháján. -
10:22 - 10:25Zakariás előrelátja
a keletről jövő fényt, -
10:25 - 10:28és e ponton egy új úti cél felé fordulunk
-
10:28 - 10:32szibillákkal és prófétákkal, kik
végigvezetnek minket egy felvonuláson. -
10:32 - 10:36Itt vannak a hősök és hősnők,
akik vigyáznak minket az úton, -
10:36 - 10:38mi pedig anyáinkat és apáinkat követjük.
-
10:38 - 10:42Ők e hatalmas emberi gépezet motorja,
ami előre hajtja azt. -
10:42 - 10:45És elérkeztünk a mennyezet zárókövéhez,
-
10:45 - 10:47az egész mű tetőpontjához.
-
10:47 - 10:51Íme egy alak, aki mintha bármelyik
pillanatban kieshetne a helyéről -
10:51 - 10:52betolakodva
-
10:52 - 10:53a mi világunkba.
-
10:53 - 10:56Ez a legfontosabb pont,
-
10:56 - 10:58ahol múlt és jelen találkozik.
-
10:58 - 11:01Ő itt Jónás, aki három napot töltött
a cet gyomrában. -
11:01 - 11:04Ő a keresztények számára az
emberiség megújulásának szimbóluma -
11:04 - 11:05Jézus áldozata által,
-
11:05 - 11:08ám nap mint nap a múzeum
mindenféle vallású látogatóinak -
11:08 - 11:11többsége számára
-
11:11 - 11:17ő jelenti a pillanatot, mikor a távoli
múlt találkozik a jelenkori valósággal. -
11:18 - 11:23Mindezzel elérkeztünk az oltárfal
ásító boltívéhez, -
11:23 - 11:25ahol megcsodálhatjuk
Michelangelo Utolsó ítéletét, -
11:25 - 11:29mely 1534-ben készült,
miután a világ ismét nagyot fordult. -
11:29 - 11:31A reformáció szilánkokra
törte az egyházat, -
11:31 - 11:34az Oszmán Birodalom az iszlámot
hozta közelebb -
11:34 - 11:38és Magellán átjárót talált
a Csendes-óceánra. -
11:38 - 11:43Miként tudhatna eme 59 éves művész,
aki Velencén túl még nem járt, -
11:43 - 11:45ehhez az új világhoz szólni?
-
11:45 - 11:48Michelangelo úgy döntött,
hogy a végzetet festi meg. -
11:48 - 11:50Azt az egyetemes vágyat,
-
11:50 - 11:51mely mindannyiunknak sajátja,
-
11:51 - 11:54hogy kiválóságot hagyjunk
magunk után örökül. -
11:54 - 11:57Az Utolsó ítélet, a világvége
-
11:57 - 11:59keresztény vízióját illetően
-
11:59 - 12:02Michelangelo megalkotta ezen alakok sorát,
-
12:02 - 12:05akiknek teste mind megkapóan gyönyörű.
-
12:05 - 12:08Nincsenek többé ruhák, sem arcképek --
-
12:08 - 12:09néhány kivételtől eltekintve.
-
12:09 - 12:12E kompozíciót kizárólag testek alkotják,
-
12:12 - 12:15szám szerint 391,
nincs köztük két egyforma, -
12:15 - 12:18egyedi mind, csakúgy, mint mi magunk.
-
12:18 - 12:22Az alsó sarokból indulnak ki
a földről elrugaszkodva, -
12:22 - 12:24küszködve a felemelkedésért.
-
12:24 - 12:27Akiknek sikerült, lenyúlnak,
hogy másoknak segítsenek. -
12:27 - 12:29Egy csodálatos jelenetben
-
12:29 - 12:32egy színesbőrű és egy fehér embert
együtt húznak fel -
12:32 - 12:34az emberiség egységének
hihetetlen látomása képpen -
12:34 - 12:36ebben az új világban.
-
12:36 - 12:39E tér oroszlánrészét
a győztesek köre foglalja el. -
12:39 - 12:44Férfiak és nők itt a sportolókhoz
hasonlóan teljesen mezítelenek. -
12:44 - 12:47Ők azok, akik legyőzték
a sok viszontagságot, -
12:47 - 12:50és Michelangelo látomásában azok,
akik leküzdik a nehézségeket, -
12:50 - 12:52túljutnak az akadályokon --
-
12:52 - 12:54épp olyanok, mint a sportolók.
-
12:54 - 12:57Íme tehát nők és férfiak
hullámoznak, pózolnak -
12:57 - 12:59e különleges rivaldafényben.
-
13:00 - 13:02Eme gyülekezet felett Jézus áll,
-
13:02 - 13:04aki előbb kereszten szenvedő ember volt,
-
13:04 - 13:07immáron pedig dicső uralkodó a mennyekben.
-
13:07 - 13:10És amint azt Michelangelo
festményén be is bizonyította, -
13:10 - 13:12a megpróbáltatások, sorscsapások
és akadályok -
13:12 - 13:15nem korlátozzák a kiválóságot --
hanem kovácsolják azt! -
13:16 - 13:19Tény, hogy ezzel egy különös
dologhoz jutunk el. -
13:19 - 13:21Ez tehát a pápa privát kápolnája,
-
13:21 - 13:24amit legjobban valóban aktok
zűrzavaraként írhatnák le. -
13:24 - 13:28Michelangelo azon volt, hogy a
legfennköltebb művészi nyelvet használja, -
13:28 - 13:30a legegyetemesebbet,
amit csak el tudott képzelni: -
13:30 - 13:32az emberi test nyelvét.
-
13:32 - 13:38És ahelyett, hogy az erényt bátorságként
vagy önuralomként mutatta volna be, -
13:38 - 13:42II. Gyula csodálatos szoborgyűjteményéből
kölcsönzött azért, -
13:42 - 13:46hogy a belső lelkierőt
külső (izom)erőként ábrázolja. -
13:47 - 13:51Egy kortársa azt találta írni, hogy
-
13:51 - 13:55a kápolna túl gyönyörű lett ahhoz,
hogy ne okozzon vitákat. -
13:55 - 13:56Viták márpedig voltak.
-
13:56 - 14:00Michelangelónak korán szembesülnie
kellett azzal, hogy a nyomtatott sajtóval -
14:00 - 14:03a meztelenség miatti panaszáradat
mindenfelé eljutott, -
14:03 - 14:07így az emberi drámát ábrázoló mesterművére
hamar ráaggatták a pornográf címkét. -
14:07 - 14:09Ekkor kiegészítette azt
két újabb portréval: -
14:09 - 14:12az őt kritizáló pápai udvaroncéval,
-
14:12 - 14:16és a saját aszott porhüvelyével,
sportos izomzat nélkül -
14:16 - 14:18egy sokat szenvedett mártír kezében.
-
14:18 - 14:22Halála évében látta, amint jó néhányat
ezen alakok közül letakartak -
14:22 - 14:28jelentéktelen megzavarásaként az ő
dicsőségre való nagyszerű buzdításának. -
14:28 - 14:30És íme.
-
14:30 - 14:32Itt állunk a jelenben.
-
14:32 - 14:34A kezdet és a vég
-
14:34 - 14:36közötti tér fogságában
-
14:36 - 14:41az emberi lét tapasztalásának
nagyszerű mindenségében. -
14:41 - 14:45A Sixtus-kápolna kényszerít, hogy úgy
tekintsünk körbe, mintha tükörbe néznénk. -
14:45 - 14:46Ki vagyok én ezen a képen?
-
14:46 - 14:47Egy vagyok a tömegben?
-
14:47 - 14:49Én volnék a részeg fickó?
-
14:49 - 14:50Vagy talán a sportoló?
-
14:50 - 14:52Amint elhagyjuk a felemelő
szépség e menedékét, -
14:52 - 14:56feltehetjük magunknak
az élet legfontosabb kérdéseit: -
14:56 - 15:01Ki vagyok én és mi a szerepem
az élet e hatalmas színházában? -
15:02 - 15:03Köszönöm.
-
15:03 - 15:06(Taps)
-
15:06 - 15:09Bruno Giussani: Köszönjük, Elizabeth Lev.
-
15:09 - 15:13Elizabeth, említette
a pornográfia problémáját: -
15:13 - 15:18túl sok akt, túl sok jelenet a
mindennapi életből, illetlen dolgok -
15:19 - 15:20az abban a korban élők szemével nézve.
-
15:20 - 15:22De a történet ennél nagyobb.
-
15:22 - 15:25Nemcsak néhány alak retusálásáról
és eltakarásáról van szó. -
15:25 - 15:28Ezt a műalkotást majdnem
megsemmisítették emiatt. -
15:28 - 15:31Elizabeth Lev:
Az Utolsó ítélet hatása óriási volt. -
15:31 - 15:34A nyomtatott sajtó tett róla,
hogy mindenki lássa. -
15:34 - 15:38Ám ez nem pár hét,
-
15:38 - 15:42hanem 20 év leforgása alatt történt.
-
15:42 - 15:44Cikkek és panaszok
-
15:44 - 15:45érkeztek az egyházhoz:
-
15:45 - 15:48"Hogyan is szólhatnátok bele
a mi életünkbe!? -
15:48 - 15:51Nem tűnt fel, hogy a pápa kápolnáját
pornográfia díszíti?" -
15:51 - 15:54Így történt, hogy a szűnni nem akaró,
-
15:54 - 15:57az alkotás elpusztítását követelő
panaszáradat hatására -
15:57 - 15:59– Michelangelo halálának évében –
-
15:59 - 16:01az egyház végül kompromisszumra lelt,
-
16:01 - 16:02mellyel a freskó megmenekült,
-
16:02 - 16:06és amellyel 30 további
takarást retusáltak a műre. -
16:06 - 16:08Történetesen innen ered
a fügefalevél alkalmazása. -
16:08 - 16:10Így történt hát,
-
16:10 - 16:14méghozzá az egyház keze által,
mely próbálta menteni a műalkotást -
16:14 - 16:16a rongálás ill. megsemmisítés helyett.
-
16:17 - 16:20BG: Az imént hallott előadás eltér a
klasszikus idegenvezetéstől, -
16:20 - 16:23amin az emberek manapság
a Sixtus-kápolnában részt vehetnek. -
16:23 - 16:25(nevetés)
-
16:25 - 16:27EL: Nem is tudom, ez reklám volna?
-
16:27 - 16:28(nevetés)
-
16:28 - 16:31BG: Nem, nem. Nem feltétlenül.
Ez egy kijelentés. -
16:31 - 16:35A művészet élvezete napjainkban
problémákkal küzd. -
16:35 - 16:38Túl sokan szeretnék ezt ott látni,
-
16:38 - 16:41aminek eredményeképp 5 millió
látogató lép át azon az aprócska ajtón, -
16:41 - 16:44és merőben másképp éli meg az élményt,
-
16:44 - 16:45mint mi itt ma.
-
16:45 - 16:48EL: Igen, egyetértek. Szerintem nagyszerű
csupán megállni és szemlélődni. -
16:48 - 16:51Ugyanakkor ne feledjük, hogy még akkor is
-
16:51 - 16:53a napi 28 000 látogatóval,
-
16:53 - 16:55még abban a hatalmas tömegben is,
-
16:55 - 16:58nézzünk körül és gondoljunk csak bele,
mennyire fantasztikus, -
16:58 - 17:02hogy egy 500 évvel ezelőttről való
festett vakolat -
17:02 - 17:05máig bevonzza azt a rengeteg
embert ott köröttünk, -
17:05 - 17:07akik mind tátott szájjal felfelé bámulnak.
-
17:07 - 17:12Nagyszerű bizonyítéka ez annak, hogy a
szépség valóban mindannyiunkhoz szól -
17:12 - 17:15időn és földrajzi téren átívelve.
-
17:15 - 17:16BG: Liz, köszönöm.
-
17:16 - 17:17EL: Én köszönöm.
-
17:17 - 17:18BG: Köszönöm.
-
17:18 - 17:20(taps)
- Title:
- A Sixtus-kápolna sosem hallott története
- Speaker:
- Elizabeth Lev
- Description:
-
A Sixtus-kápolna egyike a Föld legikonikusabb épületeinek, mégis sok mindent nem tudunk róla. Ebben a lenyűgöző előadásban Elizabeth Lev művészettörténész vezet minket végig a híres épület mennyezetén és a hagyományos történetek Michelangelo festette, életszerű ábrázolásain. Bemutatja, miként nyúlt a festő a kor vallásos ikonográfiáján túlra és evezett új művészi vizekre. Lev azt mondja, hogy 500 évvel azután, hogy az alkotó megfestette, a Sixtus-kápolna arra kényszerít minket, hogy úgy vegyük azt szemügyre, mintha csak tükörbe néznénk, és tegyük fel a kérdést: "Ki vagyok én és mi a szerepem az élet e hatalmas színházában?"
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:33
Hédi Császár commented on Hungarian subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Zsuzsanna Lőrincz accepted Hungarian subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for The unheard story of the Sistine Chapel |
Csaba Lóki
Ritka szép magyar szöveg! :)
Hédi Császár
Köszönjük szépen, Csaba! :)