< Return to Video

Benjamin Zander over muziek en passie

  • 0:00 - 0:03
    Jullie kennen wellicht
    het verhaal van twee verkopers
  • 0:03 - 0:06
    die naar Afrika gingen in de jaren 1900.
  • 0:06 - 0:08
    Ze onderzochten of het mogelijk was
  • 0:08 - 0:10
    schoenen te verkopen.
  • 0:10 - 0:13
    Ze stuurden telegrammen terug naar Manchester.
  • 0:13 - 0:17
    De ene schreef: "Situatie hopeloos. Stop.
  • 0:17 - 0:18
    Ze dragen geen schoenen."
  • 0:18 - 0:21
    De andere schreef: "Prachtige kans
  • 0:21 - 0:23
    Ze hebben nog geen schoenen."
  • 0:23 - 0:24
    (Gelach)
  • 0:24 - 0:27
    De situatie in de wereld van de klassieke muziek
    is vergelijkbaar:
  • 0:28 - 0:29
    er zijn mensen die denken
  • 0:29 - 0:32
    dat klassieke muziek aan het uitsterven is.
  • 0:33 - 0:36
    En anderen denken:
    je hebt nog niet de helft gezien.
  • 0:36 - 0:40
    Liever dan op statistieken en trends in te gaan
  • 0:40 - 0:42
    en alles te vertellen over orkesten
    die ermee stoppen,
  • 0:42 - 0:45
    of platenmaatschappijen die zich terugtrekken,
  • 0:45 - 0:49
    dacht ik te experimenteren.
  • 0:49 - 0:53
    Het is niet echt een experiment,
    want ik ken de uitkomst al,
  • 0:54 - 0:56
    maar het lijkt zo.
  • 0:56 - 1:00
    (Gelach)
  • 1:00 - 1:02
    Voordat we beginnen moet ik twee dingen doen.
  • 1:02 - 1:06
    Eerst laat ik jullie horen hoe een zevenjarig kind
    klinkt als hij piano speelt.
  • 1:07 - 1:08
    Eerst laat ik jullie horen hoe een zevenjarig kind
    klinkt als hij piano speelt.
  • 1:08 - 1:10
    Misschien heb je zo'n kind thuis.
  • 1:11 - 1:12
    Het klinkt ongeveer zo.
  • 1:12 - 1:32
    (Piano)
  • 1:32 - 1:34
    Ik zie dat sommigen dit kind herkennen.
  • 1:34 - 1:39
    Als hij een jaar lang oefent en lessen neemt,
    hij is nu acht,
  • 1:39 - 1:40
    klinkt hij zo.
  • 1:40 - 1:47
    (Piano)
  • 1:47 - 1:50
    Hij oefent nog een jaar en neemt lessen,
    hij is nu negen.
  • 1:50 - 1:56
    (Piano)
  • 1:56 - 1:59
    Hij oefent nog een jaar en neemt lessen,
    hij is nu tien.
  • 1:59 - 2:06
    (Piano)
  • 2:06 - 2:07
    Tegen die tijd geven ze meestal op.
  • 2:07 - 2:09
    (Gelach)
  • 2:09 - 2:11
    (Applaus)
  • 2:11 - 2:13
    Als je nog één jaar had gewacht,
  • 2:14 - 2:15
    dan zou je dit gehoord hebben.
  • 2:15 - 2:24
    (Piano)
  • 2:24 - 2:27
    Misschien had je niet verwacht
  • 2:27 - 2:30
    dat hij plotseling gepassioneerd raakte, gegrepen,
  • 2:30 - 2:33
    betrokken, dat hij een nieuwe leraar kreeg,
    in de puberteit kwam, of wat dan ook.
  • 2:33 - 2:37
    Het verschil was dat er minder impulsen waren.
  • 2:38 - 2:39
    Kijk, de eerste keer speelde hij
  • 2:39 - 2:41
    met nadruk op elke noot.
  • 2:42 - 2:44
    (Piano)
  • 2:44 - 2:46
    De tweede keer met nadruk op elke tweede noot.
  • 2:47 - 2:49
    (Piano)
  • 2:49 - 2:50
    Je ziet het aan mijn hoofd.
  • 2:51 - 2:52
    (Gelach)
  • 2:52 - 2:54
    De negenjarige
  • 2:54 - 2:55
    legde nadruk op elke vierde noot.
  • 2:55 - 2:57
    (Piano)
  • 2:58 - 2:59
    De tienjarige op elke achtste noot.
  • 2:59 - 3:02
    (Piano)
  • 3:02 - 3:04
    De elfjarige legde nadruk op de hele frase.
  • 3:04 - 3:07
    (Piano)
  • 3:08 - 3:10
    Ik heb geen idee hoe ik in deze positie ben geraakt.
  • 3:10 - 3:12
    (Gelach)
  • 3:13 - 3:15
    Ik zei niet: "Ik verplaats nu mijn schouder
    en beweeg mijn lichaam."
  • 3:15 - 3:17
    Nee, de muziek duwde mij naar één kant
  • 3:17 - 3:19
    daarom noem ik het 'één-bil-spelen'.
  • 3:19 - 3:21
    (Piano)
  • 3:21 - 3:22
    Het kan ook de andere bil zijn.
  • 3:22 - 3:26
    (Piano)
  • 3:26 - 3:29
    Ooit keek een man eens toe
  • 3:29 - 3:30
    terwijl ik aan het werk was met een jonge pianist.
  • 3:31 - 3:33
    Hij was de directeur van een bedrijf in Ohio.
  • 3:33 - 3:35
    Ik werkte met de jonge pianist
  • 3:36 - 3:38
    en zei: "Jouw probleem is
    dat je speelt op twee billen.
  • 3:38 - 3:40
    Je moet een 'één-bil-speler' worden.
  • 3:40 - 3:42
    Ik verplaatste zijn lichaam tijdens zijn spel.
  • 3:42 - 3:44
    Plotseling kwam de muziek op gang.
    Ze ging ervan door.
  • 3:45 - 3:47
    Het publiek was verbijsterd door het verschil.
  • 3:47 - 3:49
    De man schreef mij een brief.
  • 3:49 - 3:50
    Hij zei: "Ik was zo geraakt
  • 3:50 - 3:52
    dat ik mijn hele bedrijf heb veranderd
  • 3:53 - 3:54
    in een bedrijf dat op één bil speelt."
  • 3:54 - 3:57
    (Gelach)
  • 3:58 - 4:00
    Ik wil jullie ook iets vertellen over jullie.
  • 4:00 - 4:03
    Er zijn hier 1.600 mensen geloof ik.
  • 4:03 - 4:06
    Ik schat dat er waarschijnlijk 45 onder jullie
  • 4:06 - 4:08
    helemaal gepassioneerd zijn door klassieke muziek.
  • 4:09 - 4:14
    Je bent dol op klassieke muziek. Je radio is altijd
    op een klassieke zender afgestemd.
  • 4:14 - 4:17
    Je hebt cd's in de auto en luistert naar het orkest.
  • 4:17 - 4:18
    Je kinderen spelen instrumenten.
  • 4:18 - 4:20
    Je kunt je geen leven voorstellen
    zonder klassieke muziek.
  • 4:21 - 4:23
    Dat is de eerste groep,
    een tamelijk kleine groep.
  • 4:23 - 4:25
    Dan is er nog een groep,
    een grotere groep.
  • 4:25 - 4:27
    Dat zijn de mensen die klassieke muziek
    niet vervelend vinden.
  • 4:27 - 4:28
    (Gelach)
  • 4:28 - 4:30
    Je kent het wel: je komt thuis van een lange dag,
  • 4:30 - 4:32
    neemt een glas wijn en legt je voeten op tafel.
  • 4:33 - 4:35
    Een beetje Vivaldi op de achtergrond
    kan geen kwaad.
  • 4:35 - 4:36
    (Gelach)
  • 4:36 - 4:37
    Dat is de tweede groep.
  • 4:37 - 4:38
    Nu komt de derde groep.
  • 4:38 - 4:40
    Dat zijn de mensen die nooit
    naar klassieke muziek luisteren.
  • 4:40 - 4:42
    Het is simpelweg geen onderdeel van hun leven.
  • 4:43 - 4:45
    Je hoort het zoals je meerookt op het vliegveld,
  • 4:45 - 4:47
    (Gelach)
  • 4:47 - 4:48
    misschien een stukje uit een mars uit Aïda
  • 4:48 - 4:51
    als je de gang binnenkomt.
    Maar anders luister je er nooit naar.
  • 4:52 - 4:53
    Dat is waarschijnlijk de grootste groep.
  • 4:53 - 4:55
    Dan is er een hele kleine groep
  • 4:55 - 4:58
    mensen die denken dat ze toondoof zijn.
  • 4:58 - 5:00
    Een verbazingwekkend aantal mensen
    denkt dat ze toondoof zijn.
  • 5:01 - 5:03
    Om precies te zijn,
    het klinkt meestal als: "Mijn man is toondoof."
  • 5:03 - 5:04
    (Gelach)
  • 5:04 - 5:07
    Eigenlijk kun je niet toondoof zijn.
    Niemand is toondoof.
  • 5:07 - 5:10
    Als je toondoof zou zijn kon je niet schakelen
  • 5:10 - 5:12
    in een handgeschakelde auto.
  • 5:12 - 5:14
    Je zou het verschil niet kunnen horen
  • 5:14 - 5:16
    tussen iemand uit Texas en iemand uit Rome.
  • 5:16 - 5:20
    De telefoon: als je moeder belt
  • 5:21 - 5:23
    op die waardeloze telefoon, en ze zegt: "Hallo,"
  • 5:23 - 5:26
    dan weet je niet wie het is,
    en ook niet in welke stemming ze is.
  • 5:27 - 5:30
    Je hebt een fantastisch gehoor.
    Iedereen heeft een fantastisch gehoor.
  • 5:30 - 5:32
    Niemand is toondoof.
  • 5:32 - 5:36
    Het zal niet werken als ik nu verder ga
  • 5:36 - 5:39
    met zo'n grote kloof tussen
    diegenen die klassieke muziek
  • 5:40 - 5:42
    begrijpen, ervan houden
    en er gepassioneerd voor zijn
  • 5:42 - 5:45
    en diegenen die er helemaal niets mee hebben.
  • 5:45 - 5:47
    De toondove mensen, die zijn hier niet langer.
  • 5:47 - 5:51
    Maar zelfs tussen die drie categorieën
    is de kloof te groot.
  • 5:51 - 5:55
    Ik ga dus niet door totdat elke persoon in deze zaal,
  • 5:55 - 6:00
    hier beneden en in Aspen,
    en iedereen die op zoek is,
  • 6:01 - 6:04
    van klassieke muziek gaat houden
    en het gaat begrijpen.
  • 6:04 - 6:06
    Dat gaan we nu doen.
  • 6:07 - 6:12
    Je merkt aan mijn gezicht dat ik er niet aan twijfel
    dat dit gaat werken.
  • 6:12 - 6:15
    Je merkt aan mijn gezicht dat ik er niet aan twijfel
    dat dit gaat werken.
  • 6:15 - 6:19
    Dat is een eigenschap van een leider:
    dat hij geen moment
  • 6:19 - 6:22
    twijfelt aan de capaciteiten van de mensen
    die hij leidt
  • 6:23 - 6:25
    om te realiseren waarvan hij droomt.
  • 6:25 - 6:28
    Stel je voor dat Martin Luther King had gezegd:
    "I have a dream.
  • 6:28 - 6:30
    Maar ik weet niet zeker
    of ze het wel kunnen."
  • 6:30 - 6:33
    (Gelach)
  • 6:34 - 6:36
    Ik ga een stuk van Chopin spelen.
  • 6:36 - 6:41
    Het is een prachtige prelude van Chopin.
    Sommigen van jullie zullen haar kennen.
  • 6:42 - 7:10
    (Muziek)
  • 7:10 - 7:12
    Weet je wat ik denk dat er gebeurde in deze zaal?
  • 7:13 - 7:15
    Toen ik begon, dacht je: wat klinkt dat prachtig.
  • 7:15 - 7:28
    (Muziek)
  • 7:29 - 7:30
    "Ik denk niet dat we naar dezelfde plek
    op vakantie moeten gaan volgend jaar."
  • 7:30 - 7:32
    "Ik denk niet dat we naar dezelfde plek
    op vakantie moeten gaan volgend jaar."
  • 7:32 - 7:35
    (Gelach)
  • 7:35 - 7:38
    Grappig hoe die gedachten
  • 7:38 - 7:41
    boven komen drijven in je hoofd.
  • 7:41 - 7:42
    En natuurlijk --
  • 7:42 - 7:45
    (Applaus)
  • 7:45 - 7:47
    -- als het stuk te lang is
    en je een lange dag achter de rug hebt,
  • 7:48 - 7:49
    dan kan het gebeuren dat je daadwerkelijk afdrijft.
  • 7:49 - 7:51
    Je partner port je dan in je zij
  • 7:51 - 7:55
    en zegt: "Wakker worden! Dit is cultuur!"
    En dan voel je je nog slechter.
  • 7:55 - 7:58
    Is het ooit bij je opgekomen
    dat de oorzaak van je slaperig gevoel
  • 7:59 - 8:01
    bij klassieke muziek niet bij jou ligt, maar bij ons?
  • 8:01 - 8:03
    Dacht iemand terwijl ik aan het spelen was:
  • 8:03 - 8:05
    waarom legt hij zoveel nadrukken?
  • 8:05 - 8:08
    Als ik zo deed met mijn hoofd
    had je dat zeker gedacht.
  • 8:09 - 8:14
    (Muziek)
  • 8:14 - 8:18
    Voor de rest van je leven zal je,
    iedere keer als je klassieke muziek hoort,
  • 8:18 - 8:22
    in staat zijn te weten of je die nadrukken hoort.
  • 8:22 - 8:24
    Laten we eens bekijken wat er hier gebeurt.
  • 8:24 - 8:29
    We hebben een B. Dit is een B.
    De volgende noot is een C.
  • 8:29 - 8:32
    De rol van de C is de B droevig maken.
    Hoor je het?
  • 8:32 - 8:35
    (Gelach)
  • 8:35 - 8:37
    Componisten weten dat.
    Als ze droevige muziek willen
  • 8:37 - 8:38
    dan spelen ze gewoon deze twee noten.
  • 8:38 - 8:43
    (Muziek)
  • 8:43 - 8:45
    Maar in feite is het een B, met vier droevige.
  • 8:45 - 8:47
    (Gelach)
  • 8:48 - 8:53
    Nu gaat hij naar beneden tot A.
    Nu tot G en dan tot F.
  • 8:53 - 8:57
    Dus we hebben B, A, G, F.
    En we hebben B, A, G, F.
  • 8:58 - 9:04
    Wat verwachten we nu?
    O, dat kon een vergissing zijn.
  • 9:04 - 9:10
    Laten we het nog eens proberen.
    Ooh, het TED-koor.
  • 9:10 - 9:13
    (Gelach)
  • 9:13 - 9:17
    Is het je opgevallen dat niemand toondoof is?
    Niemand is toondoof.
  • 9:17 - 9:19
    Elk dorp in Bangladesh
  • 9:19 - 9:24
    en elk gehucht in China.
    Iedereen weet:
  • 9:25 - 9:28
    da, da, da, da -- da.
    Iedereen weet dat we die E verwachten.
  • 9:28 - 9:31
    Chopin wilde de E daar niet bereiken,
  • 9:32 - 9:34
    want was het afgelopen, zoals Hamlet.
  • 9:34 - 9:36
    Herinner je je Hamlet?
    Bedrijf 1, scène 3:
  • 9:37 - 9:38
    hij ontdekt dat zijn oom zijn vader heeft vermoord.
  • 9:38 - 9:40
    hij blijft proberen naar zijn oom te gaan
  • 9:40 - 9:41
    en hem bijna te vermoorden.
    Dan trekt hij zich terug
  • 9:41 - 9:44
    en gaat weer terug en vermoordt hem bijna.
  • 9:44 - 9:46
    De critici, die allemaal op de laatste rij zitten
  • 9:46 - 9:49
    moeten een mening hebben.
    Ze zeggen: "Hamlet is een treuzelaar."
  • 9:49 - 9:50
    (Gelach)
  • 9:50 - 9:52
    Of ze zeggen: "Hamlet heeft een Oedipuscomplex."
  • 9:53 - 9:56
    Nee, anders zou het stuk over zijn, dommerik.
  • 9:56 - 9:58
    Daarom stopte Shakespeare al die dingen in Hamlet:
  • 9:59 - 10:01
    Ophelia wordt gek en het spel in het spel,
  • 10:01 - 10:02
    en Yoricks schedel en de grafdelvers.
  • 10:03 - 10:06
    Dat is om te vertragen --
    tot aan bedrijf 5 waarin hij hem kan vermoorden.
  • 10:06 - 10:11
    Met Chopin is het niet anders.
    Hij staat op het punt om sol te bereiken,
  • 10:11 - 10:13
    en hij zegt: "Oeps, ik kan maar beter terug gaan
    en het opnieuw doen."
  • 10:13 - 10:16
    Dus hij doet het opnieuw.
  • 10:17 - 10:20
    Nu raakt hij opgewonden -- dat is opwinding,
  • 10:20 - 10:21
    maak je geen zorgen.
  • 10:22 - 10:24
    Nu komt hij bij la kruis
    en uiteindelijk gaat hij terug naar sol,
  • 10:24 - 10:27
    maar het is het verkeerde akkoord.
    Want hij zoekt dit akkoord
  • 10:28 - 10:31
    en in plaats daarvan doet hij ...
  • 10:31 - 10:35
    we noemen dat een misleidende cadans:
    het misleidt ons.
  • 10:36 - 10:38
    Ik vertel altijd aan mijn studenten:
    "Als er een misleidende cadans is,
  • 10:38 - 10:40
    zorg er dan voor dat je je wenkbrauwen optrekt
    zodat iedereen het weet."
  • 10:40 - 10:43
    (Gelach)
  • 10:43 - 10:46
    (Applaus)
  • 10:47 - 10:49
    Juist. Hij komt bij sol, het verkeerde akkoord.
  • 10:49 - 10:52
    Nu probeert hij sol opnieuw. Dat akkoord werkt niet.
  • 10:52 - 10:55
    Nu probeert hij sol opnieuw. Dat akkoord werkt niet.
  • 10:55 - 10:57
    Nu probeert hij sol opnieuw en dat werkt niet.
  • 10:58 - 11:01
    En dan uiteindelijk ....
  • 11:01 - 11:05
    Daar was een man op de eerste rij
    die zo deed: mmm.
  • 11:06 - 11:08
    Hetzelfde gebaar maakt hij als hij thuis komt
  • 11:08 - 11:11
    na een lange dag.
    Hij draait de sleutel om in zijn auto en zegt:
  • 11:12 - 11:15
    "Aah, ik ben thuis."
    We weten allemaal waar thuis is.
  • 11:15 - 11:18
    Dit is een stuk dat van ver naar huis gaat.
  • 11:18 - 11:20
    Ik zal het helemaal doorspelen
  • 11:20 - 11:23
    en u gaat het volgen. re, mi, re, mi, re, mi, re --
  • 11:23 - 11:25
    terug naar do, terug naar si, terug naar la.
  • 11:25 - 11:27
    Gaat bijna naar sol, maar dan zou het stuk uit zijn.
  • 11:28 - 11:30
    Hij gaat terug omhoog naar re. Hij raakt opgewonden. Gaat naar la kruis. Gaat naar sol.
  • 11:30 - 11:32
    Het verkeerde akkoord. Het verkeerde akkoord.
    Het verkeerde akkoord.
  • 11:33 - 11:35
    Uiteindelijk gaat hij naar sol en komt thuis.
  • 11:35 - 11:38
    Je gaat op 'één-bil-spelen' zien.
  • 11:38 - 11:41
    (Gelach)
  • 11:41 - 11:43
    Want om do bij sol te brengen
  • 11:44 - 11:49
    moet ik stoppen met denken
    aan elke afzonderlijke noot
  • 11:49 - 11:54
    en beginnen met denken aan de lange,
    lange weg van do naar sol.
  • 11:55 - 11:59
    We waren pas in Zuid-Afrika
    en je gaat niet daarheen
  • 11:59 - 12:02
    zonder aan Mandela te denken
    die 27 jaar in de gevangenis zat.
  • 12:03 - 12:05
    Waar dacht hij over na? Lunch?
  • 12:05 - 12:08
    Nee, hij dacht na over een visie voor Zuid-Afrika
  • 12:09 - 12:10
    en voor de mens.
    Dat is wat hem weerhield --
  • 12:10 - 12:13
    dit gaat over visie,
    het gaat over de lange weg.
  • 12:13 - 12:15
    Zoals de vogel die over het veld vliegt
  • 12:15 - 12:19
    en zich geen zorgen maakt over de afrasteringen.
  • 12:19 - 12:22
    Nu ga je de weg volgen helemaal van re tot sol.
  • 12:22 - 12:26
    Ik heb een laatste verzoek
    voordat ik dit stuk helemaal speel.
  • 12:26 - 12:31
    Denk aan iemand waar je dol op bent
    en er niet meer is.
  • 12:31 - 12:34
    Een lieve grootmoeder, een minnaar,
  • 12:35 - 12:38
    iemand in je leven die je liefhad met heel je hart,
  • 12:38 - 12:41
    maar die niet meer bij je is.
  • 12:42 - 12:45
    Neem die persoon in gedachten en volg tegelijkertijd
  • 12:45 - 12:49
    de weg helemaal van re tot sol,
  • 12:49 - 12:57
    dan zul je alles horen wat Chopin te vertellen had.
  • 12:57 - 14:48
    (Muziek)
  • 14:48 - 14:55
    (Applaus)
  • 14:55 - 15:00
    Je zal je misschien afvragen,
  • 15:00 - 15:06
    waarom ik klap.
  • 15:06 - 15:08
    Ik deed dit op een school in Boston
  • 15:08 - 15:12
    met ongeveer 70 12-jarigen.
  • 15:12 - 15:14
    Ik deed precies wat ik met jullie deed
  • 15:14 - 15:15
    en legde hen alles uit.
  • 15:15 - 15:17
    Aan het einde waren ze door het dolle heen.
    Ze klapten.
  • 15:18 - 15:19
    Ik klapte. Zij klapten.
  • 15:19 - 15:21
    Uiteindelijk vroeg ik: "Waarom klap ik?"
  • 15:21 - 15:22
    Eén van de kleine kinderen zei:
    "Omdat wij luisterden."
  • 15:22 - 15:27
    (Gelach)
  • 15:28 - 15:30
    Denk er eens over na: 1.600 drukke mensen,
  • 15:30 - 15:32
    betrokken bij allerlei verschillende dingen,
  • 15:33 - 15:39
    luisterend, begrijpend en geraakt
    door een stuk van Chopin.
  • 15:39 - 15:40
    Dat is toch wel wat.
  • 15:40 - 15:43
    Ik weet zeker dat iedereen het volgde,
  • 15:43 - 15:45
    begreep, er door geraakt werd.
    Ik kan het natuurlijk niet zeker weten.
  • 15:46 - 15:47
    Maar ik zal je vertellen wat mij overkwam.
  • 15:47 - 15:50
    Ik was in Ierland tijdens 'the Troubles'
    10 jaar geleden.
  • 15:50 - 15:53
    Ik werkte met een katholieke
    en protestantse kinderen
  • 15:53 - 15:57
    aan het oplossen van conflicten.
    Ik deed dit met hen.
  • 15:58 - 16:00
    Het was riskant want het waren straatkinderen.
  • 16:00 - 16:03
    Eén van hen kwam de volgende morgen naar me toe en zei:
  • 16:04 - 16:07
    "Ik heb nog nooit in mijn leven
    naar klassieke muziek geluisterd,
  • 16:07 - 16:08
    maar toen u dat tjopping-stuk speelde..."
  • 16:08 - 16:11
    (Gelach)
  • 16:11 - 16:15
    Hij zei: "Mijn broer is neergeschoten afgelopen jaar en ik heb niet om hem gehuild.
  • 16:16 - 16:17
    Maar gisteravond toen u dat stuk speelde,
  • 16:17 - 16:20
    was hij degene aan wie ik dacht.
  • 16:20 - 16:22
    Ik voelde de tranen over mijn wangen lopen.
  • 16:22 - 16:25
    Het voelde goed om te huilen om mijn broer."
  • 16:25 - 16:27
    Op dat moment besloot ik voor mezelf
  • 16:27 - 16:34
    dat klassieke muziek voor iedereen is.
    Iedereen.
  • 16:35 - 16:37
    Hoe zou je lopen ...
  • 16:37 - 16:41
    Mijn beroepsgroep,
    de muziekwereld ziet het anders.
  • 16:41 - 16:44
    Zij zeggen dat 3 % van de mensen
    van klassieke muziek houdt.
  • 16:44 - 16:48
    Als we dat naar 4 % konden krijgen,
    waren onze problemen voorbij.
  • 16:49 - 16:52
    Ik zeg: "Hoe zou je lopen?
    Hoe zou je spreken? Hoe zou je zijn
  • 16:52 - 16:55
    als je de liefhebbers van 3 %
  • 16:56 - 16:58
    naar 4 % zou kunnen doen stijgen.
    Hoe zou je lopen?
  • 16:58 - 17:00
    Hoe zou je spreken? Hoe zou je zijn
  • 17:00 - 17:02
    als je aannam dat iedereen van klassieke muziek houdt --
  • 17:02 - 17:04
    maar dat ze het alleen nog niet weten."
  • 17:04 - 17:05
    (Gelach)
  • 17:05 - 17:07
    Dat zijn compleet verschillende werelden.
  • 17:08 - 17:11
    Ik had een geweldige ervaring.
    Ik was 45 jaar oud,
  • 17:11 - 17:16
    Ik dirigeerde al 20 jaar
    en plotseling realiseerde ik me iets.
  • 17:17 - 17:20
    De dirigent van een orkest maakt geen geluid.
  • 17:20 - 17:22
    Mijn foto komt op de voorkant van de cd --
  • 17:22 - 17:25
    (Gelach)
  • 17:25 - 17:27
    -- maar de dirigent maakt geen geluid.
  • 17:28 - 17:32
    Zijn kracht is afhankelijk van zijn vermogen
    andere mensen krachtig te maken.
  • 17:32 - 17:36
    Dat veranderde alles voor me.
    Het veranderde mijn leven.
  • 17:37 - 17:38
    Mensen in mijn orkest kwamen naar me toe
    en zeiden:
  • 17:38 - 17:40
    "Ben, wat is er gebeurd?"
  • 17:40 - 17:45
    Ik realiseerde me dat het mijn taak was
    om mensen bewust te maken van hun mogelijkheden.
  • 17:45 - 17:48
    Ik wilde natuurlijk weten of ik dat echt deed.
  • 17:48 - 17:51
    Weet je hoe ik daar achter kwam?
    Ik keek in hun ogen.
  • 17:51 - 17:55
    Als hun ogen twinkelen dan weet je dat je het doet.
  • 17:56 - 17:57
    Je kunt een stad verlichten met zijn ogen.
  • 17:57 - 17:59
    (Gelach)
  • 17:59 - 18:01
    Juist: als de ogen twinkelen,
    weet je dat je goed zit.
  • 18:01 - 18:04
    Als de ogen niet twinkelen,
    dan moet je een vraag stellen.
  • 18:04 - 18:05
    Wie ben ik dat de ogen
    van mijn spelers niet twinkelen?
  • 18:05 - 18:11
    Wie ben ik dat de ogen
    van mijn spelers niet twinkelen?
  • 18:12 - 18:13
    Het geldt ook voor onze kinderen.
  • 18:13 - 18:18
    Wie ben ik dat de ogen
    van mijn kinderen niet twinkelen?
  • 18:19 - 18:21
    Dat is een compleet andere wereld.
  • 18:21 - 18:26
    We staan op het punt deze magische,
    op-de-berg-week af te sluiten,
  • 18:27 - 18:28
    en we gaan terug de wereld in.
  • 18:28 - 18:32
    Het is goed om onszelf de vraag te stellen:
  • 18:32 - 18:37
    wie zijn we als we terug de wereld ingaan?
  • 18:37 - 18:39
    Ik heb een definitie van succes:
  • 18:40 - 18:42
    voor mij is het heel eenvoudig.
    Het gaat niet om rijkdom, roem en macht.
  • 18:42 - 18:45
    Het gaat om hoeveel twinkelende ogen
    ik om me heen heb.
  • 18:46 - 18:49
    Ik heb nog een laatste gedachte:
  • 18:49 - 18:52
    wat we zeggen, maakt écht een verschil.
  • 18:52 - 18:54
    De woorden die uit onze mond komen.
  • 18:54 - 18:58
    Ik leerde dit van een vrouw
    die Auschwitz overleefde,
  • 18:58 - 18:59
    één van de weinige overlevenden.
  • 18:59 - 19:03
    Ze ging naar Auschwitz toen ze 15 jaar oud was,
  • 19:04 - 19:11
    haar broer was acht
    en haar ouders waren verdwenen.
  • 19:11 - 19:16
    Ze vertelde me dit:
  • 19:16 - 19:19
    "We waren in de trein op weg naar Auschwitz
    en ik keek naar beneden
  • 19:19 - 19:21
    en zag dat mijn broers schoenen weg waren.
  • 19:22 - 19:25
    Ik zei: "Waarom ben je zo dom,
    kun je je spullen niet bij elkaar houden?"
  • 19:25 - 19:26
    -- zoals een oudere zus
  • 19:26 - 19:30
    zou zeggen tegen een jongere broer.
  • 19:30 - 19:33
    Helaas was dat het laatste
    dat ze ooit tegen hem gezegd heeft
  • 19:33 - 19:37
    want ze heeft hem nooit meer gezien.
    Hij heeft het niet overleefd.
  • 19:37 - 19:39
    Toen ze uit Auschwitz kwam deed ze een gelofte.
  • 19:40 - 19:44
    Ze zei: "Ik liep Auschwitz buiten, het leven in
  • 19:44 - 19:49
    en ik deed een gelofte: ik zal nooit meer iets zeggen
  • 19:50 - 19:53
    dat niet het laatste kan zijn
    wat ik ooit tegen iemand zeg."
  • 19:53 - 19:57
    Kunnen we dat?
    Nee. We zullen de fout ingaan
  • 19:58 - 20:05
    en anderen zullen de fout ingaan
    maar je kan er wel naar leven. Dank je.
  • 20:05 - 20:10
    (Applaus)
  • 20:11 - 20:22
    Twinkelende ogen, twinkelende ogen.
  • 20:22 - 20:25
    Dank u, dank u.
  • 20:26 - 20:31
    (Muziek)
Title:
Benjamin Zander over muziek en passie
Speaker:
Benjamin Zander
Description:

Benjamin Zander heeft twee aanstekelijke passies: klassieke muziek en ons bewust maken van onze onaangeboorde liefde ervoor -- en bij uitbreiding, onze onaangeboorde liefde voor alle nieuwe mogelijkheiden, nieuwe ervaringen, nieuwe connecties.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:26

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions