Ako mať dobrý život? Lekcie z najdlhšej štúdie o šťastí
-
0:01 - 0:05Vďaka čomu sme
zdravými a šťastnými počas života? -
0:06 - 0:09Ak by ste teraz začali pracovať
-
0:09 - 0:11na svojom najlepšom možnom ja,
-
0:11 - 0:15čomu by ste venovali svoj čas a energiu?
-
0:15 - 0:17V nedávnom výskume sa ľudí v strednom veku
-
0:17 - 0:23pýtali, po čom v živote túžia najviac
-
0:23 - 0:26a viac ako 80 % opýtaných sa vyjadrilo,
-
0:26 - 0:28že ich hlavnou métou je zbohatnúť.
-
0:30 - 0:34Navyše, 50 % tých istých mladých uviedlo,
-
0:34 - 0:36že ich ďalším veľkým životným cieľom
-
0:36 - 0:38je byť slávnym.
-
0:38 - 0:40(smiech)
-
0:40 - 0:45Všade nás nabádajú byť v práci snaživejší
-
0:45 - 0:47(smiech)
-
0:47 - 0:49a viac toho dosiahnuť.
-
0:49 - 0:52Máme dojem, že práve to sú veci,
-
0:52 - 0:54ktoré nám k šťastnému životu treba.
-
0:54 - 0:57Predstavy, ktoré máme o živote,
-
0:57 - 1:02o rozhodnutiach a ich následkoch,
-
1:02 - 1:05sú často takmer nedosiahnuteľné.
-
1:06 - 1:09Väčšina toho, čo o ľudskom živote vieme,
-
1:09 - 1:13sú spomienky ľudí, ktorí sa o ne podelili.
-
1:13 - 1:17No ako vieme, spomienky sú nepresné.
-
1:17 - 1:21Mnoho z toho, čo sa nám stane, zabudneme
-
1:21 - 1:25a niekedy si pamäť všeličo poprekrúca.
-
1:25 - 1:30No čo keby sme mohli sledovať život
-
1:30 - 1:32ako plynie od začiatku až po koniec?
-
1:32 - 1:34Čo keby sme vedeli preskúmať životy ľudí
-
1:34 - 1:40od mladosti po starobu, aby sme zistili,
-
1:40 - 1:42čo ich život robí šťastným a zdravým?
-
1:43 - 1:45Presne to sme urobili.
-
1:46 - 1:48Harvardský výskum dospelého života
-
1:48 - 1:53je možno najdlhšou
štúdiou dospelosti vôbec. -
1:54 - 2:0075 rokov sme šli po stopách 724-och mužov
-
2:00 - 2:06a pýtali sa ich na prácu, domov a zdravie.
-
2:06 - 2:09Samozrejme, že sme celý čas ani netušili,
-
2:09 - 2:12ako sa ich životy vyvŕbia.
-
2:13 - 2:16Podobné výskumy sú skutočne výnimočné.
-
2:16 - 2:21Takmer všetky do 10-tich rokov zaniknú.
-
2:21 - 2:24Opýtaní vo výskume odmietnu pokračovať
-
2:24 - 2:27alebo dôjdu peniaze,
-
2:27 - 2:30alebo sa vedci pustia do iných výskumov,
-
2:30 - 2:33či zomrú a nikto v ich práci nepokračuje.
-
2:34 - 2:36No vďaka zhode šťastných náhod
-
2:36 - 2:40a vytrvalosti niekoľkých generácií vedcov
-
2:40 - 2:42tento výskum pokračuje.
-
2:43 - 2:47Okolo 60 z pôvodných 724 mužov
-
2:47 - 2:48stále žije
-
2:48 - 2:50a zúčastňuje sa výskumu,
-
2:50 - 2:53väčšina z nich už má po 90-tke.
-
2:54 - 2:56Teraz začíname skúmať
-
2:56 - 2:59viac než 2 tisícky ich detí
-
2:59 - 3:01a ja som štvrtým vedúcim tohto výskumu.
-
3:04 - 3:08Od r. 1938 sme sledovali 2 skupiny mužov.
-
3:08 - 3:10Prvú skupinu tvorili
-
3:10 - 3:13druháci na Harvardovej univerzite.
-
3:13 - 3:16Všetci dokončili štúdium
za 2. svetovej vojny -
3:16 - 3:19a väčšina z nich po tom naverbovala.
-
3:19 - 3:22Druhou skupinou nám boli
-
3:22 - 3:26chlapci z najbiednejších štvrtí Bostonu.
-
3:26 - 3:29Vybrali sme si ich práve preto,
-
3:29 - 3:31lebo pochádzali z najproblematickejších
-
3:31 - 3:33a najviac znevýhodnených rodín,
-
3:33 - 3:36aké v Bostone v 30. rokoch žili.
-
3:36 - 3:40Zväčša žili v podnájmoch bez tečúcej vody.
-
3:42 - 3:46Na začiatku sme každému účastníkovi
-
3:46 - 3:47položili zopár otázok,
-
3:47 - 3:50boli im urobené zdravotné prehliadky
-
3:50 - 3:53a u nich doma sme hovorili s ich rodičmi.
-
3:53 - 3:56A potom títo mladíci dospeli,
-
3:56 - 3:59vydali sa rôznymi smermi – stali sa z nich
-
3:59 - 4:04robotníci, právnici, murári, lekári,
-
4:04 - 4:07jeden z nich sa stal prezidentom USA.
-
4:08 - 4:12Niektorí prepadli
alkoholu či schizofrénii. -
4:14 - 4:16Niektorí sa prepracovali
-
4:16 - 4:18zo spoločenského dna až na vrchol,
-
4:19 - 4:22niektorí spadli z vrcholu až na samé dno.
-
4:23 - 4:26Vedci, ktorí stáli pri zrode tejto štúdie,
-
4:26 - 4:30ani v najdivokejších snoch nedúfali,
-
4:30 - 4:33že tu o 75 rokov neskôr budem stáť
-
4:33 - 4:36a hovoriť o tom, ako projekt pokračuje.
-
4:37 - 4:41Každé 2 roky sa náš trpezlivý a oddaný tím
-
4:41 - 4:43spýta našich účastníkov, či by o tom,
-
4:43 - 4:47ako sa im darí, vyplnili ešte 1 dotazník.
-
4:48 - 4:51Tí z chudobných štvrtí sa často pýtajú:
-
4:51 - 4:55„Prečo ma skúmate? Môj život je všedný."
-
4:57 - 4:59Tí z Harvardu sa to nikdy nepýtajú.
-
4:59 - 5:07(smiech)
-
5:09 - 5:12Aby sme o nich mali jasnejšiu predstavu,
-
5:12 - 5:15neobmedzujeme sa len na dotazníky.
-
5:15 - 5:17Kladieme im otázky priamo u nich doma.
-
5:17 - 5:20Zhromažďujeme ich zdravotné záznamy,
-
5:20 - 5:23dávame im robiť rozbor krvi a sken mozgu.
-
5:23 - 5:24Hovoríme sa s ich deťmi.
-
5:24 - 5:29Nahrávame, ako sa ženám zverujú s obavami.
-
5:30 - 5:33Pred 10-imi rokmi sme sa ich žien spýtali,
-
5:33 - 5:36či by sa tiež zúčastnili nášho výskumu,
-
5:36 - 5:38na čo mnohé povedali:
„No už bolo na čase." -
5:38 - 5:40(smiech)
-
5:40 - 5:42Čo sme sa teda dozvedeli?
-
5:42 - 5:44Aké ponaučenie plynie
-
5:44 - 5:49z desiatok tisíc strán zozbieraných údajov
-
5:49 - 5:51o týchto životoch?
-
5:52 - 5:57Nejde o bohatstvo, slávu či ťažkú prácu.
-
5:59 - 6:05Závery z tohto 75-ročného výskumu
sú jasné: -
6:05 - 6:10dobré vzťahy = šťastný a zdravý život.
Bodka. -
6:11 - 6:14O vzťahoch sme sa naučili 3 základné veci.
-
6:14 - 6:19Poprvé – sociálne väzby
majú obrovský význam -
6:19 - 6:21a samota zabíja.
-
6:22 - 6:25Ukázalo sa, že ľudia s pevnými väzbami
-
6:25 - 6:28na rodinu, priateľov a komunitu
-
6:28 - 6:33sú šťastnejší, zdravší a žijú dlhšie
-
6:33 - 6:36oproti tým, ktorí tak pevné väzby nemajú.
-
6:36 - 6:40Osamelosť je, naopak, pre človeka jedom.
-
6:40 - 6:42Ľudia, ktorí sú izolovanejší,
-
6:42 - 6:48ako by chceli, sa cítia menej šťastní,
-
6:49 - 6:50ich zdravie
-
6:50 - 6:53a mozgová činnosť začnú pokrivkávať skôr
-
6:53 - 6:57a ich životy sú kratšie.
-
6:59 - 7:05Bohužiaľ, viac ako 1 z 5-ich Američanov
-
7:05 - 7:07sa cíti osamelým.
-
7:07 - 7:09Vieme, že osamelo sa možno cítiť v dave,
-
7:09 - 7:12no aj v manželstve.
-
7:12 - 7:15Druhá vec, ktorú sme sa naučili, je,
-
7:15 - 7:18že nejde len o to, koľko priateľov máme
-
7:18 - 7:21či o to, či sme si s partnerom verní.
-
7:21 - 7:26Dôležitá je kvalita blízkych vzťahov.
-
7:27 - 7:31Vykopávanie vojnovej sekery škodí zdraviu.
-
7:31 - 7:36Napríklad konfliktné manželstvá bez lásky
-
7:36 - 7:41nám škodia možno viac ako rozvody.
-
7:41 - 7:46Dobrý, vrúcny vzťah nás však chráni.
-
7:46 - 7:49Keď sme našich mužov
sprevádzali až do ich 80-tky, -
7:49 - 7:52obzreli sme sa za ich najlepšími rokmi
-
7:52 - 7:54a zisťovali, či sa dalo predpokladať,
-
7:54 - 7:57ktorí 80-nici budú kypieť
zdravím a šťastím -
7:57 - 8:00a ktorí nebudú.
-
8:00 - 8:04Keď sme si spojili, čo sme o nich vedeli,
-
8:04 - 8:06keď mali 50,
-
8:06 - 8:09nebol to cholesterol v strednom veku,
-
8:09 - 8:12ktorý by napovedal, ako zostarnú.
-
8:12 - 8:15Kľúčové bolo,
ako boli spokojní so vzťahmi. -
8:15 - 8:2050-nici najspokojnejší so svojimi vzťahmi
-
8:20 - 8:23boli v 80-tke najzdravší.
-
8:23 - 8:27Dobré blízke vzťahy sú tlmičmi
-
8:27 - 8:30niektorých zakopnutí a nástrah starnutia.
-
8:30 - 8:34Muži a ženy najšťastnejší vo zväzkoch,
-
8:34 - 8:37v ktorých žili, v 80-tke uviedli,
-
8:37 - 8:39že silnejšia fyzickú bolesť
-
8:39 - 8:42na ich dobrú náladu nevplývala.
-
8:42 - 8:45Ľudia žijúci v nešťastných vzťahoch
-
8:45 - 8:49v dňoch, kedy bola fyzická bolesť väčšia,
-
8:49 - 8:52pre citovú bolesť
trpeli fyzicky ešte viac. -
8:52 - 8:57A po tretie, naučili sme sa,
-
8:57 - 9:00že zdravé vzťahy nielenže ochraňujú telo,
-
9:00 - 9:02chránia aj mozog.
-
9:03 - 9:09Pevné, trvalé zväzky, ktoré v 80-tke máme
-
9:10 - 9:11nás chránia.
-
9:11 - 9:15Ľudia, ktorí sú schopní byť jeden druhému
-
9:15 - 9:17v ťažkých časoch oporou,
-
9:17 - 9:20majú dlhšie dobrú pamäť.
-
9:21 - 9:23U tých, ktorí sa na partnera
-
9:23 - 9:26spoľahnúť nemôžu,
-
9:26 - 9:30sa prejavil pokles činnosti pamäte skôr.
-
9:30 - 9:34Dobré vzťahy však nemusia byť bezchybné.
-
9:34 - 9:37Niektoré naše páry 80-nikov
-
9:37 - 9:39sa z času na čas hašterili.
-
9:39 - 9:42No pokiaľ jeden v druhom našli
-
9:42 - 9:44kamaráta do dažďa,
-
9:44 - 9:48šarvátky na ich pamäť nemali vplyv.
-
9:50 - 9:53Ponaučením teda je,
-
9:53 - 9:57že dobré blízke vzťahy
sú životu prospešné. -
9:58 - 10:01To je múdrosť starých materí.
-
10:01 - 10:04Prečo to tak často prehliadame?
-
10:06 - 10:07Nuž, sme ľudia.
-
10:07 - 10:10Prahneme po rýchlych riešeniach,
-
10:10 - 10:12po niečom, čo by z nášho života urobilo
-
10:12 - 10:14rozprávku, ktorá by nikdy neskončila.
-
10:15 - 10:19Vzťahy sú spletité, komplikované
-
10:19 - 10:22a starostlivosť o rodinu a priateľov
-
10:22 - 10:25nie je príťažlivá ani oslňujúca.
-
10:25 - 10:28Starostlivosť o rodinu nekončí
– je navždy. -
10:28 - 10:33Najšťastnejší dôchodcovia nášho výskumu
-
10:33 - 10:39boli tí, ktorí kolegov nahradili blízkymi.
-
10:40 - 10:43Presne ako dospelí z nedávneho výskumu –
-
10:43 - 10:47aj oni boli v mladosti presvedčení o tom,
-
10:47 - 10:50že sláva, peniaze a úspech
-
10:50 - 10:53im zabezpečia dobrý život.
-
10:54 - 10:58No 75 rokov náš výskum opakovane dokazuje,
-
10:58 - 11:04že najlepšie bolo tým, čo pestovali vzťahy
-
11:04 - 11:07s rodinou, priateľmi a komunitou.
-
11:09 - 11:10A čo vy?
-
11:11 - 11:15Povedzme, že máte 25, 40 či 60.
-
11:16 - 11:19Ako môže vyzerať pestovanie vzťahov u vás?
-
11:20 - 11:23Možnosti sú vlastne neobmedzené.
-
11:23 - 11:29Možno stačí obrazovky vymeniť za ľudí,
-
11:30 - 11:34oživiť staré vzťahy novými aktivitami –
-
11:34 - 11:37ísť na dlhú prechádzku či rande,
-
11:37 - 11:42prehodiť pár slov s rozhádaným príbuzným.
-
11:42 - 11:45Bežné rodinné spory
-
11:45 - 11:47totiž majú hrozný dopad na tých,
-
11:47 - 11:51ktorí v sebe nenávisť prechovávajú.
-
11:52 - 11:56Dovoľte mi rozlúčiť sa výrokom M. Twaina.
-
11:58 - 12:00Pred viac ako 100 rokmi
-
12:00 - 12:02sa obzrel späť na svoj život
-
12:02 - 12:03a napísal:
-
12:05 - 12:10„Život je na škriepky, ospravedlnenia,
-
12:10 - 12:15ľútosť a spytovanie svedomia prikrátky.
-
12:15 - 12:18Máme čas len na milovanie
-
12:18 - 12:21a aj na to máme
takpovediac len okamih." -
12:23 - 12:26Dobrý život = dobré vzťahy.
-
12:27 - 12:28Ďakujem.
-
12:28 - 12:33(potlesk)
- Title:
- Ako mať dobrý život? Lekcie z najdlhšej štúdie o šťastí
- Speaker:
- Robert Waldinger
- Description:
-
Čo nás v živote robí šťastnými a zdravými? Ak si myslíte, že je to sláva a peniaze, nie ste sami – ale podľa psychiatra Roberta Waldingera sa mýlite. Ako vedúci 75-ročnej štúdie o vývoji dospelých ľudí má Waldinger doteraz nevídaný prístup k dátam o pravom šťastí a spokojnosti. Vo svojej prednáške sa podelí o tri dôležité lekcie zistené zo štúdie a takisto o pár praktických starých múdrostí o tom, ako si vybudovať naplnený a dlhý život.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:46
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness |