Činjenice o HIV-u, kroz neverovatno prikazane podatke
-
0:00 - 0:05(Aplauz)
-
0:06 - 0:11AIDS je otkriven 1981. godine; virus, 1983. godine.
-
0:11 - 0:13Ovi Gepmajnderovi mehurići vam pokazuju
-
0:13 - 0:17kako se virus širio u svetu 1983. godine,
-
0:17 - 0:19ili kako mi procenjujemo da se širio.
-
0:19 - 0:21Ovde, na ovoj osi
-
0:21 - 0:28prikazujem procenat zaraženih odraslih osoba.
-
0:28 - 0:33A na ovoj osi, prikazujem prihod u dolarima po osobi.
-
0:33 - 0:37Veličina ovih mehurića, ovde,
-
0:37 - 0:40pokazuje koliko ima zaraženih u svakoj zemlji,
-
0:40 - 0:42a boja predstavlja kontinent.
-
0:42 - 0:44Sada, možete da vidite SAD 1983. godine,
-
0:44 - 0:47je imala mali procenat zaraženih,
-
0:47 - 0:51ali zbog velike populacije, mehurić je ipak veliki.
-
0:51 - 0:54Bilo je dosta inficiranih ljudi u SAD.
-
0:54 - 0:56I gore, vidite Ugandu.
-
0:56 - 0:59Oni su imali skoro 5% zaraženih
-
0:59 - 1:02i dosta veliki mehurić uprkos tome što su tada bili mala zemlja.
-
1:02 - 1:07I oni su verovatno imali najviše zaraženih u svetu.
-
1:07 - 1:09Sada, šta se dogodilo?
-
1:09 - 1:11Razumeli ste grafik
-
1:11 - 1:14i u sledećih 60 sekundi
-
1:14 - 1:17prikazaćemo HIV epidemiju u svetu.
-
1:17 - 1:20Ali prvo, ovde imam novi izum.
-
1:22 - 1:25(Smeh)
-
1:27 - 1:31Učvrstio sam snop lasera.
-
1:31 - 1:34(Smeh)
-
1:34 - 1:37(Aplauz)
-
1:40 - 1:44Tako, tri, četiri, sad!
-
1:44 - 1:48Prvo, imamo brz rast u Ugandi i Zimbabveu.
-
1:48 - 1:50Otišli su na gore ovako.
-
1:50 - 1:54U Aziji, prva zemlja koja je bila teško zaražena je Tajland --
-
1:54 - 1:56došli su do 1-2 odsto.
-
1:56 - 1:58Onda, Uganda je krenula nazad,
-
1:58 - 2:00dok je Zimbabve odleteo gore,
-
2:00 - 2:04i nekoliko godina kasnije Južna Afrika je imala strašan rast učestalosti HIV-a.
-
2:04 - 2:06Pogledajte, Indija ima puno zaraženih,
-
2:06 - 2:08ali je imala nisku stopu.
-
2:08 - 2:10I slično se događa ovde.
-
2:10 - 2:13Vidite, Uganda ide nadole, Zimbabve ide nadole,
-
2:13 - 2:15Rusija je otišla na 1 odsto.
-
2:15 - 2:18U poslednje 2 do 3 godine,
-
2:18 - 2:22došli smo do mirnog stanja HIV epidemije u svetu.
-
2:22 - 2:25Trebalo je 25 godina.
-
2:25 - 2:28Ali, mirno stanje ne znači da se stvari poboljšavaju,
-
2:28 - 2:31nego da se ne pogoršavaju.
-
2:31 - 2:35I ima -- mirno stanje je, manje više,
-
2:35 - 2:39jedan odsto odraslih u svetu je zaraženo HIV-om.
-
2:39 - 2:42To znači 30 do 40 miliona,
-
2:42 - 2:44cela Kalifornija -- svaka osoba,
-
2:44 - 2:46to je ono što manje više imamo danas u svetu.
-
2:46 - 2:51Sada, ponovo ću brzo pustiti Bocvanu.
-
2:51 - 2:55Bocvana -- zemlja u južnoj Africi sa osrednjim primanjima,
-
2:55 - 2:58demokratska vlada, dobra ekonomija,
-
2:58 - 3:00i evo šta se tu događa.
-
3:00 - 3:02Loše su počeli i odleteli su,
-
3:02 - 3:05vrhunac im je bio 2003. godine,
-
3:05 - 3:07i sada su dole.
-
3:07 - 3:09Ali padaju polako,
-
3:09 - 3:11jer u Bocvani, sa dobrom ekonomijom i vladom,
-
3:11 - 3:14mogu da leče ljude.
-
3:14 - 3:17I ako se inficirani leče, neće umreti od SIDE.
-
3:17 - 3:20Ovi procenti se neće spustiti
-
3:20 - 3:22jer ljudi mogu da prežive od 10 do 20 godina.
-
3:22 - 3:25Tako da sada ima problema sa ovom metrikom.
-
3:25 - 3:29Ali siromašnije zemlje u Africi, sa malim primanjima ovde dole,
-
3:29 - 3:35tu stope procenata inficiranih brže padaju,
-
3:35 - 3:37jer ljudi i dalje umiru.
-
3:37 - 3:40Uprkos PEPFAR-u, velikodušnom PEPFAR-u,
-
3:40 - 3:43lečenje ne dobijaju svi,
-
3:43 - 3:45a samo 60 odsto onih koji se leče u siromašnim zemljama,
-
3:45 - 3:48nastavlja lečenje nakon 2 godine.
-
3:48 - 3:52Lečenje koje traje čitav život nije realistično rešenje
-
3:52 - 3:54za sve u najsiromašnijim zemljama.
-
3:54 - 3:57Ali je veoma dobro da se radi ono što se radi.
-
3:57 - 4:01Ali je fokus opet na prevenciji.
-
4:01 - 4:04Samo će zaustavljanjem prenosa
-
4:04 - 4:07svet moći da se nosi sa time.
-
4:07 - 4:09Lekovi su skupi -- da smo imali vakcine,
-
4:09 - 4:12ili kada ih dobijemo, to je efektivnije --
-
4:12 - 4:14ali lekovi su mnogo skupi za siromašne.
-
4:14 - 4:16Ne sam lek, nego lečenje
-
4:16 - 4:18i nega koja ide uz to.
-
4:20 - 4:23Tako da, kada pogledamo šablon,
-
4:23 - 4:25jedna stvar je jasna :
-
4:25 - 4:27vidite plave mehuriće
-
4:27 - 4:29i ljudi kažu da je HIV dosta rasprostranjen u Africi.
-
4:29 - 4:32Ja bih rekao, HIV je dosta drugačiji u Africi.
-
4:32 - 4:36Naći ćete najvišu stopu HIV-a u svetu
-
4:36 - 4:38u afričkim zemljama,
-
4:38 - 4:40i još ćete naći Senegal, ovde dole --
-
4:40 - 4:42ista stopa kao u SAD-u.
-
4:42 - 4:44I naći ćete Madagaskar,
-
4:44 - 4:46i dosta afričih zemalja
-
4:46 - 4:49s niskom stopom kao kod ostatka sveta.
-
4:49 - 4:53To je strašno pojednostavljanje da postoji jedna Afrika
-
4:53 - 4:55i da stvari rade na samo jedan način u Africi.
-
4:55 - 4:57Moramo da zaustavimo to.
-
4:57 - 5:00Nema poštovanja, i nije baš pametno
-
5:00 - 5:02da se razmišlja tako.
-
5:02 - 5:06(Aplauz)
-
5:06 - 5:09Imao sam sreću da živim i radim neko vreme u SAD-u.
-
5:09 - 5:13I video sam da su Solt Lejk Siti i San Francisko različiti.
-
5:13 - 5:15(Smeh)
-
5:15 - 5:18Tako je i u Africi -- ima dosta razlika.
-
5:18 - 5:20I zašto je toliko visoko? Zbog rata?
-
5:20 - 5:22Ne, nije. Pogledajte ovde.
-
5:22 - 5:25Ratom podeljen, Kongo je ovde dole -- 2, 3, 4 odsto.
-
5:25 - 5:29Ovo je miroljubiva susedna zemlja, Zambija -- 15 odsto.
-
5:29 - 5:32I postoji dobro istraživanje o izbeglicama iz Konga --
-
5:32 - 5:34imaju 2, 3 odsto zaraženih,
-
5:34 - 5:36a miroljubiva Zambija -- mnogo više.
-
5:36 - 5:38Sada postoje istraživanja koja jasno pokazuju
-
5:38 - 5:41da su ratovi strašni, silovanja su strašna,
-
5:41 - 5:44ali ovo nije uzrok za visoke stope u Africi.
-
5:44 - 5:46Dakle, da li je zbog siromaštva?
-
5:46 - 5:48Pa, ako pogledate na makro nivou,
-
5:48 - 5:50izgleda dašto je više novca, više je HIV-a.
-
5:50 - 5:53Ali je to previše jednostavno,
-
5:53 - 5:55hajdemo dole, da vidimo Tanzaniju.
-
5:55 - 5:59Podeliću Tanzaniju na 5 grupe po primanjima,
-
5:59 - 6:01od najviših do najnižih,
-
6:01 - 6:03i idemo.
-
6:03 - 6:06One sa najvišim primanjima, one kojima je bolje -- ne bih rekao bogate --
-
6:06 - 6:08oni imaju veću stopu HIV-a.
-
6:08 - 6:11Razlika je od 11 do 4 odsto
-
6:11 - 6:13i još je veća kod žena.
-
6:13 - 6:17Postoji dosta toga što smo mislili, a što sada dobro istraživanje,
-
6:17 - 6:20afričkih institucija i istraživača
-
6:20 - 6:23zajedno sa međunarodnim istraživačima, pokazuje da nismo bili u pravu.
-
6:23 - 6:25Tako, ovo je razlika unutar Tanzanije.
-
6:25 - 6:27Ne mogu, a da ne pokažem Keniju.
-
6:27 - 6:29Pogledajte Keniju.
-
6:29 - 6:31Podelio sam Keniju u njene provincije.
-
6:31 - 6:33Evo ide.
-
6:33 - 6:36Vidite razliku unutar jedne afričke zemlje --
-
6:36 - 6:39ide od veoma niske stope do visoke
-
6:39 - 6:42i većina provincija u Keniji je dosta skromna.
-
6:42 - 6:44Pa šta je u pitanju?
-
6:44 - 6:48Zašto vidimo ove ekstremno visoke stope u nekim zemljama?
-
6:48 - 6:51Pa, to je zbog više partnera,
-
6:51 - 6:54manje se koriste kondomi
-
6:54 - 6:57i postoji razlika u godinama kod partnera --
-
6:57 - 7:00to jest, stariji muškarci teže da imaju seks sa mlađim ženama.
-
7:00 - 7:03Vidimo više stope kod mlađih žena nego kod mlađih muškaraca
-
7:03 - 7:05u puno zemalja koje su najviše pogođene.
-
7:05 - 7:07Ali gde se nalaze?
-
7:07 - 7:09Zameniću mehuriće na mapi.
-
7:09 - 7:13Pogledajte, one sa najviše zaraženih su sa 4 odsto cele populacije
-
7:13 - 7:16i oni drže 50 odsto zaraženih HIV-om.
-
7:16 - 7:19HIV postoji u celom svetu.
-
7:19 - 7:21Pogledajte, ovde imate mehuriće po celom svetu.
-
7:21 - 7:24Brazil ima puno zaraženih HIV-om.
-
7:24 - 7:27Arapske zemlje nemaju puno, ali ih ima dosta u Iranu.
-
7:27 - 7:31U Iranu takođe postoje zavisnost od heroina i prostitucija.
-
7:31 - 7:33Indija ima dosta jer ih je puno.
-
7:33 - 7:35Jugoistočna Azija, i tako dalje.
-
7:35 - 7:37Ali postoji jedan deo Afrike --
-
7:37 - 7:39a težak deo je, istovremeno,
-
7:39 - 7:43ne napraviti homogenu izjavu o Africi,
-
7:43 - 7:47ne doći do jednostavnih ideja o tome, s jedne strane.
-
7:47 - 7:50S druge strane, pokušavam da kažem da to nije slučaj,
-
7:50 - 7:54jer sada postoji naučni konsenzus o ovom šablonu.
-
7:54 - 7:57UNAIDS je konačno napravio podatke
-
7:57 - 8:00o širenju HIV-a dostupnim.
-
8:00 - 8:03Možda je u pitanju više partnera.
-
8:03 - 8:06Možda ima više tipova virusa.
-
8:06 - 8:10Možda postoje druge stvari
-
8:10 - 8:13zbog čega se prenos češće dešava.
-
8:13 - 8:16Posle svega, ako ste potpuno zdravi i imate heteroseksualni seks,
-
8:16 - 8:21rizik za infekciju u jednom odnosu je 1 prema 1000.
-
8:21 - 8:23Nemojte da odlučujete sada o svom
-
8:23 - 8:25ponašanju večeras i nadalje.
-
8:25 - 8:27(Smeh)
-
8:27 - 8:30Ali -- i ako se nalazite u nezavidnoj situaciji,
-
8:30 - 8:33više seksualno-prenosivih bolesti, može da bude 1 prema 100.
-
8:33 - 8:36Ali mislimo da je u pitanju više partnera.
-
8:36 - 8:38Šta to znači?
-
8:38 - 8:40U Švedskoj, mi to nemamo.
-
8:40 - 8:42Imamo serijsku monogamiju.
-
8:42 - 8:44Vodka, doček Nove godine -- novi partner za proleće.
-
8:44 - 8:46Vodka, letnje veče -- novi partner za jesen.
-
8:46 - 8:48Vodka -- i tako dalje, znate?
-
8:48 - 8:51I sakupite puno bivših.
-
8:51 - 8:53I imamo strašnu epidemiju hlamidije --
-
8:53 - 8:57koja ostaje puno godina.
-
8:57 - 9:00HIV ima vrhunac 3 do 6 nedelja nakon infekcije
-
9:00 - 9:03i zato, više partnera u mesecu
-
9:03 - 9:06je veća opasnost za HIV nego za druge.
-
9:06 - 9:08Verovatno je kombinacija ovog.
-
9:08 - 9:11I raduje me to da napredujemo ka
-
9:11 - 9:13činjenici da možemo da se osvrnemo na ovo.
-
9:13 - 9:15Možete da dobijete ovaj grafikon, besplatno.
-
9:15 - 9:18Stavili smo UNAIDS podatke na sajtu Gepmajnder-a.
-
9:18 - 9:22I nadamo se da kada radimo nešto u budućnosti povodom globalnih problema
-
9:22 - 9:25da nećemo imati samo srce,
-
9:25 - 9:27niti samo novac,
-
9:27 - 9:30već da ćemo koristiti i mozak.
-
9:30 - 9:32Hvala vam puno.
-
9:32 - 9:38(Aplauz)
- Title:
- Činjenice o HIV-u, kroz neverovatno prikazane podatke
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Hans Rosling otkriva nove prikaze podataka koji objašnjavaju kompleksni faktor rizika jedne od svetskih najsmrtonosnijih (i pogrešno shvaćenih) bolesti: HIV-a. On tvrdi da je sprečavanje prenosa -- ne lečenje -- ključni deo za okončanje epidemije.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:41
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Insights on HIV, in stunning data visuals | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Insights on HIV, in stunning data visuals | ||
Elizabeta Petrovic added a translation |