[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,AIDS je otkriven 1981. godine; virus, 1983. godine. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovi Gepmajnderovi mehurići vam pokazuju Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,kako se virus širio u svetu 1983. godine, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ili kako mi procenjujemo da se širio. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovde, na ovoj osi Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,prikazujem procenat zaraženih odraslih osoba. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,A na ovoj osi, prikazujem prihod u dolarima po osobi. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Veličina ovih mehurića, ovde, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,pokazuje koliko ima zaraženih u svakoj zemlji, Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a boja predstavlja kontinent. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada, možete da vidite SAD 1983. godine, Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,je imala mali procenat zaraženih, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ali zbog velike populacije, mehurić je ipak veliki. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je dosta inficiranih ljudi u SAD. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,I gore, vidite Ugandu. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni su imali skoro 5% zaraženih Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,i dosta veliki mehurić uprkos tome što su tada bili mala zemlja. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,I oni su verovatno imali najviše zaraženih u svetu. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada, šta se dogodilo? Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Razumeli ste grafik Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i u sledećih 60 sekundi Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,prikazaćemo HIV epidemiju u svetu. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali prvo, ovde imam novi izum. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Učvrstio sam snop lasera. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako, tri, četiri, sad! Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, imamo brz rast u Ugandi i Zimbabveu. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Otišli su na gore ovako. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,U Aziji, prva zemlja koja je bila teško zaražena je Tajland -- Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,došli su do 1-2 odsto. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Onda, Uganda je krenula nazad, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,dok je Zimbabve odleteo gore, Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,i nekoliko godina kasnije Južna Afrika je imala strašan rast učestalosti HIV-a. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte, Indija ima puno zaraženih, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ali je imala nisku stopu. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,I slično se događa ovde. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, Uganda ide nadole, Zimbabve ide nadole, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Rusija je otišla na 1 odsto. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,U poslednje 2 do 3 godine, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,došli smo do mirnog stanja HIV epidemije u svetu. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebalo je 25 godina. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali, mirno stanje ne znači da se stvari poboljšavaju, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,nego da se ne pogoršavaju. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,I ima -- mirno stanje je, manje više, Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,jedan odsto odraslih u svetu je zaraženo HIV-om. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,To znači 30 do 40 miliona, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,cela Kalifornija -- svaka osoba, Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,to je ono što manje više imamo danas u svetu. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada, ponovo ću brzo pustiti Bocvanu. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Bocvana -- zemlja u južnoj Africi sa osrednjim primanjima, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,demokratska vlada, dobra ekonomija, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,i evo šta se tu događa. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Loše su počeli i odleteli su, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,vrhunac im je bio 2003. godine, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,i sada su dole. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali padaju polako, Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,jer u Bocvani, sa dobrom ekonomijom i vladom, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,mogu da leče ljude. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I ako se inficirani leče, neće umreti od SIDE. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovi procenti se neće spustiti Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,jer ljudi mogu da prežive od 10 do 20 godina. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da sada ima problema sa ovom metrikom. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali siromašnije zemlje u Africi, sa malim primanjima ovde dole, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,tu stope procenata inficiranih brže padaju, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,jer ljudi i dalje umiru. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Uprkos PEPFAR-u, velikodušnom PEPFAR-u, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,lečenje ne dobijaju svi, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,a samo 60 odsto onih koji se leče u siromašnim zemljama, Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,nastavlja lečenje nakon 2 godine. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Lečenje koje traje čitav život nije realistično rešenje Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,za sve u najsiromašnijim zemljama. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali je veoma dobro da se radi ono što se radi. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali je fokus opet na prevenciji. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Samo će zaustavljanjem prenosa Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,svet moći da se nosi sa time. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Lekovi su skupi -- da smo imali vakcine, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ili kada ih dobijemo, to je efektivnije -- Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ali lekovi su mnogo skupi za siromašne. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne sam lek, nego lečenje Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i nega koja ide uz to. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da, kada pogledamo šablon, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,jedna stvar je jasna : Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,vidite plave mehuriće Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i ljudi kažu da je HIV dosta rasprostranjen u Africi. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja bih rekao, HIV je dosta drugačiji u Africi. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Naći ćete najvišu stopu HIV-a u svetu Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,u afričkim zemljama, Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i još ćete naći Senegal, ovde dole -- Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ista stopa kao u SAD-u. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I naći ćete Madagaskar, Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,i dosta afričih zemalja Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,s niskom stopom kao kod ostatka sveta. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,To je strašno pojednostavljanje da postoji jedna Afrika Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,i da stvari rade na samo jedan način u Africi. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Moramo da zaustavimo to. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema poštovanja, i nije baš pametno Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,da se razmišlja tako. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Imao sam sreću da živim i radim neko vreme u SAD-u. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,I video sam da su Solt Lejk Siti i San Francisko različiti. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako je i u Africi -- ima dosta razlika. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,I zašto je toliko visoko? Zbog rata? Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne, nije. Pogledajte ovde. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ratom podeljen, Kongo je ovde dole -- 2, 3, 4 odsto. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je miroljubiva susedna zemlja, Zambija -- 15 odsto. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I postoji dobro istraživanje o izbeglicama iz Konga -- Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,imaju 2, 3 odsto zaraženih, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a miroljubiva Zambija -- mnogo više. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada postoje istraživanja koja jasno pokazuju Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,da su ratovi strašni, silovanja su strašna, Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ovo nije uzrok za visoke stope u Africi. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, da li je zbog siromaštva? Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, ako pogledate na makro nivou, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,izgleda dašto je više novca, više je HIV-a. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali je to previše jednostavno, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,hajdemo dole, da vidimo Tanzaniju. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Podeliću Tanzaniju na 5 grupe po primanjima, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,od najviših do najnižih, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i idemo. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,One sa najvišim primanjima, one kojima je bolje -- ne bih rekao bogate -- Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,oni imaju veću stopu HIV-a. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Razlika je od 11 do 4 odsto Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,i još je veća kod žena. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji dosta toga što smo mislili, a što sada dobro istraživanje, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,afričkih institucija i istraživača Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,zajedno sa međunarodnim istraživačima, pokazuje da nismo bili u pravu. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako, ovo je razlika unutar Tanzanije. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne mogu, a da ne pokažem Keniju. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte Keniju. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Podelio sam Keniju u njene provincije. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Evo ide. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidite razliku unutar jedne afričke zemlje -- Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ide od veoma niske stope do visoke Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i većina provincija u Keniji je dosta skromna. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa šta je u pitanju? Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto vidimo ove ekstremno visoke stope u nekim zemljama? Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, to je zbog više partnera, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,manje se koriste kondomi Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,i postoji razlika u godinama kod partnera -- Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,to jest, stariji muškarci teže da imaju seks sa mlađim ženama. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidimo više stope kod mlađih žena nego kod mlađih muškaraca Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,u puno zemalja koje su najviše pogođene. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali gde se nalaze? Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Zameniću mehuriće na mapi. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte, one sa najviše zaraženih su sa 4 odsto cele populacije Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,i oni drže 50 odsto zaraženih HIV-om. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,HIV postoji u celom svetu. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte, ovde imate mehuriće po celom svetu. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Brazil ima puno zaraženih HIV-om. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Arapske zemlje nemaju puno, ali ih ima dosta u Iranu. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,U Iranu takođe postoje zavisnost od heroina i prostitucija. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Indija ima dosta jer ih je puno. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Jugoistočna Azija, i tako dalje. Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali postoji jedan deo Afrike -- Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,a težak deo je, istovremeno, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ne napraviti homogenu izjavu o Africi, Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ne doći do jednostavnih ideja o tome, s jedne strane. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,S druge strane, pokušavam da kažem da to nije slučaj, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,jer sada postoji naučni konsenzus o ovom šablonu. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,UNAIDS je konačno napravio podatke Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,o širenju HIV-a dostupnim. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda je u pitanju više partnera. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda ima više tipova virusa. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda postoje druge stvari Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,zbog čega se prenos češće dešava. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Posle svega, ako ste potpuno zdravi i imate heteroseksualni seks, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,rizik za infekciju u jednom odnosu je 1 prema 1000. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemojte da odlučujete sada o svom Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ponašanju večeras i nadalje. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali -- i ako se nalazite u nezavidnoj situaciji, Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,više seksualno-prenosivih bolesti, može da bude 1 prema 100. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali mislimo da je u pitanju više partnera. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta to znači? Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,U Švedskoj, mi to nemamo. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Imamo serijsku monogamiju. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Vodka, doček Nove godine -- novi partner za proleće. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Vodka, letnje veče -- novi partner za jesen. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Vodka -- i tako dalje, znate? Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,I sakupite puno bivših. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,I imamo strašnu epidemiju hlamidije -- Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,koja ostaje puno godina. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,HIV ima vrhunac 3 do 6 nedelja nakon infekcije Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i zato, više partnera u mesecu Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,je veća opasnost za HIV nego za druge. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Verovatno je kombinacija ovog. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,I raduje me to da napredujemo ka Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,činjenici da možemo da se osvrnemo na ovo. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Možete da dobijete ovaj grafikon, besplatno. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Stavili smo UNAIDS podatke na sajtu Gepmajnder-a. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,I nadamo se da kada radimo nešto u budućnosti povodom globalnih problema Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,da nećemo imati samo srce, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,niti samo novac, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,već da ćemo koristiti i mozak. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam puno. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)