Činjenice o HIV-u, kroz neverovatno prikazane podatke
-
0:06 - 0:11SIDA je otkrivena 1981. godine;
virus, 1983. godine. -
0:11 - 0:13Ovi Gepmajnderovi mehurići vam pokazuju
-
0:13 - 0:17kako se virus širio u svetu 1983. godine,
-
0:17 - 0:20ili kako mi procenjujemo da se širio.
-
0:20 - 0:24Ovde, na ovoj osi
-
0:24 - 0:27prikazujem procenat
zaraženih odraslih osoba. -
0:28 - 0:33A na ovoj osi, prikazujem prihod
u dolarima po osobi. -
0:33 - 0:37Veličina ovih mehurića, ovde,
-
0:37 - 0:40pokazuje koliko ima zaraženih
u svakoj zemlji, -
0:40 - 0:42a boja predstavlja kontinent.
-
0:42 - 0:45Sada, možete da vidite SAD 1983. godine,
-
0:45 - 0:47je imala mali procenat zaraženih,
-
0:47 - 0:51ali zbog velike populacije,
mehurić je ipak veliki. -
0:51 - 0:54Bilo je dosta inficiranih ljudi u SAD.
-
0:54 - 0:56I gore, vidite Ugandu.
-
0:56 - 0:59Oni su imali skoro 5 odsto zaraženih
-
0:59 - 1:03i dosta veliki mehurić uprkos tome
što su tada bili mala zemlja. -
1:03 - 1:07I oni su verovatno
imali najviše zaraženih u svetu. -
1:07 - 1:09Sada, šta se dogodilo?
-
1:09 - 1:11Razumeli ste grafik
-
1:11 - 1:14i u sledećih 60 sekundi
-
1:14 - 1:17prikazaćemo HIV epidemiju u svetu.
-
1:17 - 1:21Ali prvo, ovde imam novi izum.
-
1:23 - 1:27(Smeh)
-
1:27 - 1:31Učvrstio sam snop lasera.
-
1:31 - 1:34(Smeh)
-
1:34 - 1:39(Aplauz)
-
1:41 - 1:44Tako, tri, četiri, sad!
-
1:44 - 1:48Prvo, imamo brz rast u Ugandi i Zimbabveu.
-
1:48 - 1:50Otišli su na gore ovako.
-
1:50 - 1:54U Aziji, prva zemlja koja je bila
teško zaražena je Tajland - -
1:54 - 1:56došli su do 1-2 odsto.
-
1:56 - 1:58Onda, Uganda je krenula nazad,
-
1:58 - 2:00dok je Zimbabve odleteo gore,
-
2:00 - 2:05i nekoliko godina kasnije Južna Afrika
je imala strašan rast učestalosti HIV-a. -
2:05 - 2:07Pogledajte, Indija ima puno zaraženih,
-
2:07 - 2:09ali je imala nisku stopu.
-
2:09 - 2:11I slično se događa ovde.
-
2:11 - 2:14Vidite, Uganda ide nadole,
Zimbabve ide nadole, -
2:14 - 2:15Rusija je otišla na 1 odsto.
-
2:15 - 2:18U poslednje dve do tri godine,
-
2:18 - 2:22došli smo do mirnog stanja
HIV epidemije u svetu. -
2:23 - 2:25Trebalo je 25 godina.
-
2:25 - 2:28Ali, mirno stanje ne znači
da se stvari poboljšavaju, -
2:28 - 2:31nego da se ne pogoršavaju.
-
2:31 - 2:35I ima - mirno stanje je, manje više,
-
2:35 - 2:39jedan odsto odraslih
u svetu je zaraženo HIV-om. -
2:39 - 2:42To znači 30 do 40 miliona,
-
2:42 - 2:44cela Kalifornija - svaka osoba,
-
2:44 - 2:46to je ono što manje-više
imamo danas u svetu. -
2:47 - 2:51Sada, ponovo ću brzo pustiti Bocvanu.
-
2:51 - 2:55Bocvana - zemlja gornje
srednje klase u južnoj Africi, -
2:55 - 2:58demokratska vlada, dobra ekonomija,
-
2:58 - 3:00i evo šta se tu dogodilo.
-
3:00 - 3:02Počeli su nisko i odleteli su,
-
3:02 - 3:05vrhunac im je bio 2003. godine,
-
3:05 - 3:06i sada su u padu.
-
3:06 - 3:08Ali padaju polako,
-
3:08 - 3:12jer u Bocvani, sa dobrom
ekonomijom i vladom, -
3:12 - 3:14mogu da leče ljude.
-
3:14 - 3:17I ako se inficirani leče,
neće umreti od SIDE. -
3:18 - 3:20Ovi procenti se neće spustiti
-
3:20 - 3:22jer ljudi mogu da prežive
od 10 do 20 godina. -
3:23 - 3:26Tako da sada ima problema
sa ovim merenjem. -
3:26 - 3:30Ali siromašnije zemlje u Africi,
sa malim primanjima ovde dole, -
3:30 - 3:35tu stope procenata
inficiranih brže padaju, -
3:35 - 3:37jer ljudi i dalje umiru.
-
3:37 - 3:41Uprkos PEPFAR-u, velikodušnom PEPFAR-u,
-
3:41 - 3:43lečenje ne dobijaju svi,
-
3:43 - 3:47a samo 60 odsto onih
koji se leče u siromašnim zemljama, -
3:47 - 3:49nastavlja lečenje nakon 2 godine.
-
3:49 - 3:52Lečenje koje traje čitav život
nije realistično rešenje -
3:52 - 3:54za sve u najsiromašnijim zemljama.
-
3:54 - 3:57Ali je veoma dobro
da se radi ono što se radi. -
3:58 - 4:02Ali je fokus opet na prevenciji.
-
4:02 - 4:05Samo će zaustavljanjem prenosa
-
4:05 - 4:07svet moći da se nosi sa time.
-
4:07 - 4:09Lekovi su skupi - da smo imali vakcine,
-
4:09 - 4:12ili kada ih dobijemo, to je efektivnije -
-
4:12 - 4:14ali lekovi su mnogo skupi za siromašne.
-
4:14 - 4:16Ne sam lek, nego lečenje
-
4:16 - 4:18i nega koja ide uz to.
-
4:21 - 4:23Tako da, kada pogledamo šablon,
-
4:23 - 4:25jedna stvar je jasna:
-
4:25 - 4:27vidite plave mehuriće
-
4:27 - 4:29i ljudi kažu da je HIV
dosta rasprostranjen u Africi. -
4:29 - 4:32Ja bih rekao, HIV
je dosta drugačiji u Africi. -
4:33 - 4:37Naći ćete najvišu stopu HIV-a u svetu
-
4:37 - 4:38u afričkim zemljama,
-
4:38 - 4:41a ipak ćete naći Senegal, ovde dole -
-
4:41 - 4:43ista stopa kao u SAD-u.
-
4:43 - 4:44I naći ćete Madagaskar,
-
4:44 - 4:46i dosta afričih zemalja
-
4:46 - 4:49s niskom stopom kao kod ostatka sveta.
-
4:49 - 4:53To je strašno pojednostavljivanje
da postoji jedna Afrika -
4:53 - 4:56i da stvari rade
na samo jedan način u Africi. -
4:56 - 4:57Moramo da zaustavimo to.
-
4:57 - 5:00Nema poštovanja, i nije baš pametno
-
5:00 - 5:01da se razmišlja tako.
-
5:01 - 5:06(Aplauz)
-
5:06 - 5:09Imao sam sreću da živim
i radim neko vreme u SAD-u. -
5:09 - 5:13I video sam da su Solt Lejk Siti
i San Francisko različiti. -
5:13 - 5:15(Smeh)
-
5:16 - 5:18Tako je i u Africi - ima dosta razlika.
-
5:18 - 5:20I zašto je toliko visoko? Zbog rata?
-
5:20 - 5:22Ne, nije. Pogledajte ovde.
-
5:22 - 5:26Ratom podeljen Kongo
je ovde dole - 2, 3, 4 odsto. -
5:26 - 5:29Ovo je miroljubiva susedna zemlja,
Zambija - 15 odsto. -
5:29 - 5:33I postoji dobro istraživanje
o izbeglicama iz Konga - -
5:33 - 5:34imaju 2, 3 odsto zaraženih,
-
5:34 - 5:37a miroljubiva Zambija - mnogo više.
-
5:37 - 5:39Sada postoje istraživanja
koja jasno pokazuju -
5:39 - 5:41da su ratovi strašni,
silovanja su strašna, -
5:42 - 5:45ali ovo nije uzrok
za visoke stope u Africi. -
5:45 - 5:47Dakle, da li je zbog siromaštva?
-
5:47 - 5:49Pa, ako pogledate na makro nivou,
-
5:49 - 5:51izgleda da što je više
novca, više je HIV-a. -
5:52 - 5:53Ali je to previše jednostavno,
-
5:54 - 5:56hajdemo dole, da vidimo Tanzaniju.
-
5:56 - 5:59Podeliću Tanzaniju
na 5 grupa po primanjima, -
5:59 - 6:02od najviših do najnižih,
-
6:02 - 6:03i idemo.
-
6:03 - 6:07One sa najvišim primanjima,
one kojima je bolje, ne bih rekao bogate, -
6:07 - 6:08oni imaju višu stopu HIV-a.
-
6:08 - 6:11Razlika je od 11 do 4 odsto
-
6:11 - 6:13i još je viša kod žena.
-
6:14 - 6:17Postoji dosta toga što smo mislili,
a što sada dobro istraživanje -
6:17 - 6:20afričkih institucija i istraživača
-
6:20 - 6:24zajedno sa međunarodnim istraživačima,
pokazuje da nismo bili u pravu. -
6:24 - 6:25Tako, ovo je razlika unutar Tanzanije.
-
6:26 - 6:28Ne mogu, a da ne pokažem Keniju.
-
6:28 - 6:29Pogledajte Keniju.
-
6:29 - 6:32Podelio sam Keniju u njene provincije.
-
6:32 - 6:33Evo ide.
-
6:33 - 6:36Vidite razliku unutar
jedne afričke zemlje - -
6:36 - 6:39ide od veoma niske stope do visoke,
-
6:39 - 6:42i većina provincija
u Keniji je dosta skromna. -
6:43 - 6:45Pa šta je u pitanju?
-
6:45 - 6:48Zašto vidimo ove ekstremno
visoke stope u nekim zemljama? -
6:48 - 6:52Pa, to je zbog više partnera,
-
6:52 - 6:54manje se koriste kondomi
-
6:54 - 6:57i postoji razlika u godinama
kod partnera - -
6:57 - 7:00to jest, stariji muškarci teže
da imaju seks sa mlađim ženama. -
7:00 - 7:03Vidimo više stope kod mlađih žena
nego kod mlađih muškaraca -
7:03 - 7:05u puno zemalja koje su najviše pogođene.
-
7:05 - 7:07Ali gde se nalaze?
-
7:07 - 7:09Zameniću mehuriće za mapu.
-
7:09 - 7:13Pogledajte, one sa najviše zaraženih
imaju 4 odsto svetske populacije -
7:13 - 7:16i oni drže 50 odsto zaraženih HIV-om.
-
7:17 - 7:19HIV postoji u celom svetu.
-
7:19 - 7:22Pogledajte, ovde imate
mehuriće po celom svetu. -
7:22 - 7:24Brazil ima puno zaraženih HIV-om.
-
7:24 - 7:27Arapske zemlje nemaju puno,
ali ih ima dosta u Iranu. -
7:27 - 7:31U Iranu takođe postoje
zavisnost od heroina i prostitucija. -
7:31 - 7:33Indija ima dosta jer ih je puno.
-
7:33 - 7:34Jugoistočna Azija, i tako dalje.
-
7:34 - 7:37Ali postoji jedan deo Afrike -
-
7:37 - 7:39a težak deo je, istovremeno,
-
7:39 - 7:43ne napraviti homogenu izjavu o Africi,
-
7:43 - 7:47ne doći do jednostavnih ideja
o tome, s jedne strane. -
7:47 - 7:51S druge strane, pokušavam
da kažem da to nije slučaj, -
7:51 - 7:54jer sada postoji naučni
konsenzus o ovom šablonu. -
7:54 - 7:58UNAIDS je konačno dobre podatke
-
7:58 - 8:00o širenju HIV-a učinio dostupnim.
-
8:01 - 8:04Možda je u pitanju više partnera.
-
8:04 - 8:07Možda ima više tipova virusa.
-
8:07 - 8:10Možda postoje druge stvari
-
8:10 - 8:13zbog kojih se prenos češće dešava.
-
8:13 - 8:17Posle svega, ako ste potpuno zdravi
i imate heteroseksualni seks, -
8:17 - 8:21rizik za infekciju u jednom
odnosu je 1 prema 1000. -
8:22 - 8:24Nemojte da odlučujete sada o svom
-
8:24 - 8:25ponašanju večeras i nadalje.
-
8:25 - 8:27(Smeh)
-
8:27 - 8:30Ali - i ako se nalazite
u nezavidnoj situaciji, -
8:30 - 8:34više seksualno prenosivih bolesti,
može da bude 1 prema 100. -
8:34 - 8:37Ali mislimo da je u pitanju više partnera.
-
8:37 - 8:38Šta to znači?
-
8:38 - 8:41U Švedskoj, mi to nemamo.
-
8:41 - 8:42Imamo serijsku monogamiju.
-
8:42 - 8:45Vodka, doček Nove godine -
novi partner za proleće. -
8:45 - 8:47Vodka, doček leta - novi partner za jesen.
-
8:47 - 8:49Vodka - i tako dalje, znate?
-
8:49 - 8:51I sakupite puno bivših.
-
8:51 - 8:54I imamo strašnu epidemiju hlamidije -
-
8:54 - 8:55strašnu epidemiju hlamidije
-
8:55 - 8:57koja ostaje puno godina.
-
8:57 - 9:00HIV ima vrhunac
3 do 6 nedelja nakon infekcije -
9:00 - 9:04i zato, više partnera u mesecu
-
9:04 - 9:06je veća opasnost za HIV nego za drugo.
-
9:06 - 9:08Verovatno je kombinacija ovog.
-
9:08 - 9:11I raduje me to da napredujemo
-
9:11 - 9:13ka činjenici da možemo
da se osvrnemo na ovo. -
9:14 - 9:16Možete da dobijete
ovaj grafikon, besplatno. -
9:16 - 9:19Stavili smo UNAIDS podatke
na sajt Gepmajndera. -
9:19 - 9:23I nadamo se da, kada budemo radili nešto
u budućnosti povodom globalnih problema, -
9:23 - 9:25nećemo imati samo srce,
-
9:25 - 9:28niti samo novac,
-
9:28 - 9:30već da ćemo koristiti i mozak.
-
9:30 - 9:31Hvala vam mnogo.
-
9:31 - 9:37(Aplauz)
- Title:
- Činjenice o HIV-u, kroz neverovatno prikazane podatke
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Hans Rosling otkriva nove prikaze podataka koji objašnjavaju kompleksne faktore rizika jedne od svetskih najsmrtonosnijih (i pogrešno shvaćenih) bolesti: HIV-a. On tvrdi da je sprečavanje prenosa - ne lečenje - ključni deo za okončanje epidemije.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:41
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Insights on HIV, in stunning data visuals | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Insights on HIV, in stunning data visuals | ||
Elizabeta Petrovic added a translation |