0:00:06.400,0:00:11.007 SIDA je otkrivena 1981. godine;[br]virus, 1983. godine. 0:00:11.031,0:00:13.401 Ovi Gepmajnderovi mehurići vam pokazuju 0:00:13.425,0:00:17.351 kako se virus širio u svetu 1983. godine, 0:00:17.375,0:00:19.504 ili kako mi procenjujemo da se širio. 0:00:19.528,0:00:23.536 Ovde, na ovoj osi 0:00:23.560,0:00:27.108 prikazujem procenat[br]zaraženih odraslih osoba. 0:00:27.710,0:00:32.822 A na ovoj osi, prikazujem prihod[br]u dolarima po osobi. 0:00:33.369,0:00:36.927 Veličina ovih mehurića, ovde, 0:00:36.951,0:00:39.837 pokazuje koliko ima zaraženih[br]u svakoj zemlji, 0:00:39.861,0:00:41.861 a boja predstavlja kontinent. 0:00:42.214,0:00:44.729 Sada, možete da vidite SAD 1983. godine, 0:00:44.753,0:00:47.317 je imala mali procenat zaraženih, 0:00:47.341,0:00:50.921 ali zbog velike populacije,[br]mehurić je ipak veliki. 0:00:50.945,0:00:53.999 Bilo je dosta inficiranih ljudi u SAD. 0:00:54.023,0:00:56.118 I gore, vidite Ugandu. 0:00:56.142,0:00:58.831 Oni su imali skoro 5 odsto zaraženih 0:00:58.855,0:01:02.952 i dosta veliki mehurić uprkos tome[br]što su tada bili mala zemlja. 0:01:02.976,0:01:07.213 I oni su verovatno[br]imali najviše zaraženih u svetu. 0:01:07.237,0:01:08.983 Sada, šta se dogodilo? 0:01:09.007,0:01:11.158 Razumeli ste grafik 0:01:11.182,0:01:13.781 i u sledećih 60 sekundi 0:01:13.805,0:01:16.881 prikazaćemo HIV epidemiju u svetu. 0:01:16.905,0:01:20.781 Ali prvo, ovde imam novi izum. 0:01:22.881,0:01:27.142 (Smeh) 0:01:27.166,0:01:31.094 Učvrstio sam snop lasera. 0:01:31.118,0:01:34.007 (Smeh) 0:01:34.031,0:01:39.124 (Aplauz) 0:01:40.897,0:01:43.895 Tako, tri, četiri, sad! 0:01:43.919,0:01:48.230 Prvo, imamo brz rast u Ugandi i Zimbabveu. 0:01:48.254,0:01:50.142 Otišli su na gore ovako. 0:01:50.166,0:01:54.117 U Aziji, prva zemlja koja je bila[br]teško zaražena je Tajland - 0:01:54.141,0:01:56.000 došli su do 1-2 odsto. 0:01:56.024,0:01:58.025 Onda, Uganda je krenula nazad, 0:01:58.049,0:02:00.006 dok je Zimbabve odleteo gore, 0:02:00.030,0:02:04.579 i nekoliko godina kasnije Južna Afrika[br]je imala strašan rast učestalosti HIV-a. 0:02:04.603,0:02:06.574 Pogledajte, Indija ima puno zaraženih, 0:02:06.598,0:02:08.566 ali je imala nisku stopu. 0:02:08.590,0:02:10.825 I slično se događa ovde. 0:02:10.849,0:02:13.554 Vidite, Uganda ide nadole,[br]Zimbabve ide nadole, 0:02:13.578,0:02:15.241 Rusija je otišla na 1 odsto. 0:02:15.265,0:02:18.020 U poslednje dve do tri godine, 0:02:18.044,0:02:22.044 došli smo do mirnog stanja[br]HIV epidemije u svetu. 0:02:23.186,0:02:24.955 Trebalo je 25 godina. 0:02:24.979,0:02:28.331 Ali, mirno stanje ne znači[br]da se stvari poboljšavaju, 0:02:28.355,0:02:30.749 nego da se ne pogoršavaju. 0:02:31.213,0:02:34.752 I ima - mirno stanje je, manje više, 0:02:34.776,0:02:39.233 jedan odsto odraslih[br]u svetu je zaraženo HIV-om. 0:02:39.257,0:02:41.995 To znači 30 do 40 miliona, 0:02:42.019,0:02:44.229 cela Kalifornija - svaka osoba, 0:02:44.253,0:02:46.483 to je ono što manje-više[br]imamo danas u svetu. 0:02:46.507,0:02:50.959 Sada, ponovo ću brzo pustiti Bocvanu. 0:02:51.285,0:02:54.878 Bocvana - zemlja gornje[br]srednje klase u južnoj Africi, 0:02:54.902,0:02:58.341 demokratska vlada, dobra ekonomija, 0:02:58.365,0:02:59.937 i evo šta se tu dogodilo. 0:02:59.961,0:03:02.302 Počeli su nisko i odleteli su, 0:03:02.326,0:03:05.134 vrhunac im je bio 2003. godine, 0:03:05.158,0:03:06.357 i sada su u padu. 0:03:06.381,0:03:08.270 Ali padaju polako, 0:03:08.294,0:03:11.793 jer u Bocvani, sa dobrom[br]ekonomijom i vladom, 0:03:11.817,0:03:13.856 mogu da leče ljude. 0:03:14.341,0:03:17.476 I ako se inficirani leče,[br]neće umreti od SIDE. 0:03:17.500,0:03:19.683 Ovi procenti se neće spustiti 0:03:19.707,0:03:22.456 jer ljudi mogu da prežive[br]od 10 do 20 godina. 0:03:22.897,0:03:25.571 Tako da sada ima problema[br]sa ovim merenjem. 0:03:25.595,0:03:29.715 Ali siromašnije zemlje u Africi,[br]sa malim primanjima ovde dole, 0:03:29.739,0:03:35.214 tu stope procenata[br]inficiranih brže padaju, 0:03:35.238,0:03:36.832 jer ljudi i dalje umiru. 0:03:36.856,0:03:40.864 Uprkos PEPFAR-u, velikodušnom PEPFAR-u, 0:03:40.888,0:03:42.665 lečenje ne dobijaju svi, 0:03:42.689,0:03:46.749 a samo 60 odsto onih[br]koji se leče u siromašnim zemljama, 0:03:46.773,0:03:48.954 nastavlja lečenje nakon 2 godine. 0:03:48.978,0:03:52.214 Lečenje koje traje čitav život[br]nije realistično rešenje 0:03:52.238,0:03:54.130 za sve u najsiromašnijim zemljama. 0:03:54.154,0:03:57.062 Ali je veoma dobro[br]da se radi ono što se radi. 0:03:57.531,0:04:01.531 Ali je fokus opet na prevenciji. 0:04:02.038,0:04:04.630 Samo će zaustavljanjem prenosa 0:04:04.654,0:04:06.527 svet moći da se nosi sa time. 0:04:06.551,0:04:08.773 Lekovi su skupi - da smo imali vakcine, 0:04:08.797,0:04:11.781 ili kada ih dobijemo, to je efektivnije - 0:04:11.805,0:04:14.053 ali lekovi su mnogo skupi za siromašne. 0:04:14.077,0:04:16.188 Ne sam lek, nego lečenje 0:04:16.212,0:04:18.155 i nega koja ide uz to. 0:04:20.777,0:04:22.966 Tako da, kada pogledamo šablon, 0:04:22.990,0:04:25.371 jedna stvar je jasna: 0:04:25.395,0:04:26.653 vidite plave mehuriće 0:04:26.677,0:04:29.301 i ljudi kažu da je HIV[br]dosta rasprostranjen u Africi. 0:04:29.325,0:04:32.325 Ja bih rekao, HIV[br]je dosta drugačiji u Africi. 0:04:33.311,0:04:36.635 Naći ćete najvišu stopu HIV-a u svetu 0:04:36.659,0:04:38.203 u afričkim zemljama, 0:04:38.227,0:04:40.647 a ipak ćete naći Senegal, ovde dole - 0:04:40.671,0:04:42.738 ista stopa kao u SAD-u. 0:04:42.762,0:04:44.203 I naći ćete Madagaskar, 0:04:44.227,0:04:46.425 i dosta afričih zemalja 0:04:46.449,0:04:48.760 s niskom stopom kao kod ostatka sveta. 0:04:48.784,0:04:52.997 To je strašno pojednostavljivanje[br]da postoji jedna Afrika 0:04:53.021,0:04:55.618 i da stvari rade[br]na samo jedan način u Africi. 0:04:55.642,0:04:56.984 Moramo da zaustavimo to. 0:04:57.008,0:04:59.967 Nema poštovanja, i nije baš pametno 0:04:59.991,0:05:01.256 da se razmišlja tako. 0:05:01.280,0:05:06.238 (Aplauz) 0:05:06.262,0:05:09.366 Imao sam sreću da živim[br]i radim neko vreme u SAD-u. 0:05:09.390,0:05:13.015 I video sam da su Solt Lejk Siti[br]i San Francisko različiti. 0:05:13.039,0:05:15.039 (Smeh) 0:05:15.705,0:05:18.362 Tako je i u Africi - ima dosta razlika. 0:05:18.386,0:05:20.387 I zašto je toliko visoko? Zbog rata? 0:05:20.411,0:05:22.261 Ne, nije. Pogledajte ovde. 0:05:22.285,0:05:25.976 Ratom podeljen Kongo[br]je ovde dole - 2, 3, 4 odsto. 0:05:26.000,0:05:29.472 Ovo je miroljubiva susedna zemlja,[br]Zambija - 15 odsto. 0:05:29.496,0:05:32.623 I postoji dobro istraživanje[br]o izbeglicama iz Konga - 0:05:32.647,0:05:34.341 imaju 2, 3 odsto zaraženih, 0:05:34.365,0:05:36.539 a miroljubiva Zambija - mnogo više. 0:05:36.563,0:05:38.690 Sada postoje istraživanja[br]koja jasno pokazuju 0:05:38.714,0:05:41.476 da su ratovi strašni,[br]silovanja su strašna, 0:05:41.500,0:05:44.523 ali ovo nije uzrok[br]za visoke stope u Africi. 0:05:44.920,0:05:46.581 Dakle, da li je zbog siromaštva? 0:05:47.100,0:05:48.812 Pa, ako pogledate na makro nivou, 0:05:48.836,0:05:50.931 izgleda da što je više[br]novca, više je HIV-a. 0:05:52.034,0:05:53.495 Ali je to previše jednostavno, 0:05:53.519,0:05:56.118 hajdemo dole, da vidimo Tanzaniju. 0:05:56.142,0:05:59.322 Podeliću Tanzaniju[br]na 5 grupa po primanjima, 0:05:59.346,0:06:01.582 od najviših do najnižih, 0:06:01.606,0:06:02.829 i idemo. 0:06:02.853,0:06:06.504 One sa najvišim primanjima,[br]one kojima je bolje, ne bih rekao bogate, 0:06:06.528,0:06:07.832 oni imaju višu stopu HIV-a. 0:06:07.856,0:06:11.038 Razlika je od 11 do 4 odsto 0:06:11.062,0:06:13.062 i još je viša kod žena. 0:06:13.547,0:06:17.110 Postoji dosta toga što smo mislili,[br]a što sada dobro istraživanje 0:06:17.134,0:06:20.034 afričkih institucija i istraživača 0:06:20.058,0:06:23.538 zajedno sa međunarodnim istraživačima,[br]pokazuje da nismo bili u pravu. 0:06:23.562,0:06:25.491 Tako, ovo je razlika unutar Tanzanije. 0:06:25.515,0:06:27.798 Ne mogu, a da ne pokažem Keniju. 0:06:27.822,0:06:29.021 Pogledajte Keniju. 0:06:29.045,0:06:31.547 Podelio sam Keniju u njene provincije. 0:06:31.571,0:06:32.960 Evo ide. 0:06:32.984,0:06:35.985 Vidite razliku unutar[br]jedne afričke zemlje - 0:06:36.009,0:06:38.782 ide od veoma niske stope do visoke, 0:06:38.806,0:06:42.148 i većina provincija[br]u Keniji je dosta skromna. 0:06:43.269,0:06:44.769 Pa šta je u pitanju? 0:06:45.110,0:06:47.874 Zašto vidimo ove ekstremno[br]visoke stope u nekim zemljama? 0:06:47.898,0:06:51.912 Pa, to je zbog više partnera, 0:06:51.936,0:06:54.093 manje se koriste kondomi 0:06:54.117,0:06:57.046 i postoji razlika u godinama[br]kod partnera - 0:06:57.070,0:06:59.998 to jest, stariji muškarci teže[br]da imaju seks sa mlađim ženama. 0:07:00.022,0:07:02.806 Vidimo više stope kod mlađih žena[br]nego kod mlađih muškaraca 0:07:02.830,0:07:05.008 u puno zemalja koje su najviše pogođene. 0:07:05.032,0:07:06.617 Ali gde se nalaze? 0:07:06.641,0:07:08.641 Zameniću mehuriće za mapu. 0:07:09.159,0:07:12.968 Pogledajte, one sa najviše zaraženih[br]imaju 4 odsto svetske populacije 0:07:12.992,0:07:15.749 i oni drže 50 odsto zaraženih HIV-om. 0:07:16.594,0:07:19.221 HIV postoji u celom svetu. 0:07:19.245,0:07:21.745 Pogledajte, ovde imate[br]mehuriće po celom svetu. 0:07:21.769,0:07:24.126 Brazil ima puno zaraženih HIV-om. 0:07:24.150,0:07:27.024 Arapske zemlje nemaju puno,[br]ali ih ima dosta u Iranu. 0:07:27.048,0:07:30.944 U Iranu takođe postoje[br]zavisnost od heroina i prostitucija. 0:07:30.968,0:07:32.514 Indija ima dosta jer ih je puno. 0:07:32.538,0:07:34.419 Jugoistočna Azija, i tako dalje. 0:07:34.443,0:07:36.784 Ali postoji jedan deo Afrike - 0:07:36.808,0:07:39.435 a težak deo je, istovremeno, 0:07:39.459,0:07:43.025 ne napraviti homogenu izjavu o Africi, 0:07:43.049,0:07:47.435 ne doći do jednostavnih ideja[br]o tome, s jedne strane. 0:07:47.459,0:07:50.507 S druge strane, pokušavam[br]da kažem da to nije slučaj, 0:07:50.531,0:07:54.143 jer sada postoji naučni[br]konsenzus o ovom šablonu. 0:07:54.167,0:07:57.610 UNAIDS je konačno dobre podatke 0:07:57.634,0:08:00.378 o širenju HIV-a učinio dostupnim. 0:08:01.253,0:08:03.515 Možda je u pitanju više partnera. 0:08:04.031,0:08:06.628 Možda ima više tipova virusa. 0:08:06.652,0:08:10.358 Možda postoje druge stvari 0:08:10.382,0:08:12.953 zbog kojih se prenos češće dešava. 0:08:12.977,0:08:16.841 Posle svega, ako ste potpuno zdravi[br]i imate heteroseksualni seks, 0:08:16.865,0:08:21.293 rizik za infekciju u jednom[br]odnosu je 1 prema 1000. 0:08:21.754,0:08:23.676 Nemojte da odlučujete sada o svom 0:08:23.700,0:08:25.055 ponašanju večeras i nadalje. 0:08:25.079,0:08:26.728 (Smeh) 0:08:26.752,0:08:30.002 Ali - i ako se nalazite[br]u nezavidnoj situaciji, 0:08:30.026,0:08:33.757 više seksualno prenosivih bolesti,[br]može da bude 1 prema 100. 0:08:33.781,0:08:36.856 Ali mislimo da je u pitanju više partnera. 0:08:36.880,0:08:38.124 Šta to znači? 0:08:38.148,0:08:40.526 U Švedskoj, mi to nemamo. 0:08:40.550,0:08:42.138 Imamo serijsku monogamiju. 0:08:42.162,0:08:44.599 Vodka, doček Nove godine -[br]novi partner za proleće. 0:08:44.623,0:08:46.624 Vodka, doček leta - novi partner za jesen. 0:08:46.648,0:08:48.941 Vodka - i tako dalje, znate? 0:08:48.965,0:08:50.929 I sakupite puno bivših. 0:08:50.953,0:08:54.037 I imamo strašnu epidemiju hlamidije - 0:08:54.061,0:08:55.427 strašnu epidemiju hlamidije 0:08:55.451,0:08:57.153 koja ostaje puno godina. 0:08:57.177,0:09:00.256 HIV ima vrhunac[br]3 do 6 nedelja nakon infekcije 0:09:00.280,0:09:03.589 i zato, više partnera u mesecu 0:09:03.613,0:09:06.078 je veća opasnost za HIV nego za drugo. 0:09:06.102,0:09:07.794 Verovatno je kombinacija ovog. 0:09:07.818,0:09:10.750 I raduje me to da napredujemo 0:09:10.774,0:09:13.451 ka činjenici da možemo[br]da se osvrnemo na ovo. 0:09:13.968,0:09:16.027 Možete da dobijete[br]ovaj grafikon, besplatno. 0:09:16.051,0:09:18.742 Stavili smo UNAIDS podatke[br]na sajt Gepmajndera. 0:09:18.766,0:09:22.659 I nadamo se da, kada budemo radili nešto[br]u budućnosti povodom globalnih problema, 0:09:22.683,0:09:24.929 nećemo imati samo srce, 0:09:24.953,0:09:27.818 niti samo novac, 0:09:27.842,0:09:29.993 već da ćemo koristiti i mozak. 0:09:30.017,0:09:31.243 Hvala vam mnogo. 0:09:31.267,0:09:37.267 (Aplauz)