Este gramatica importantă? - Andreea S. Calude
-
0:00 - 0:09Spui o poveste uimitoare unui prieten,
-
0:09 - 0:14și tocmai ajungi la partea cea mai bună,
când deodată te întrerupe: -
0:14 - 0:18„Extraterestrul și eu”,
nu „Pe mine și extraterestrul”. -
0:18 - 0:20Majoritatea am fi, probabil, deranjați,
-
0:20 - 0:22însă, dincolo de întreruperea
nepoliticoasă, -
0:22 - 0:24are dreptate prietenul tău?
-
0:24 - 0:27Să fi fost propoziția ta incorectă
din punct de vedere gramatical? -
0:27 - 0:31Și dacă totuși a înțeles-o,
de ce mai contează? -
0:31 - 0:33Din punct de vedere al lingvisticii,
-
0:33 - 0:37gramatica e un set de tipare
despre cum se combină cuvintele -
0:37 - 0:39ca să formeze propoziții sau fraze,
-
0:39 - 0:42oral sau în scris.
-
0:42 - 0:44Diferite limbi au diferite tipare.
-
0:44 - 0:47În engleză, subiectul e primul,
-
0:47 - 0:49urmat de predicat,
-
0:49 - 0:50apoi de complement,
-
0:50 - 0:53în timp ce în japoneză
și-n multe alte limbi, -
0:53 - 0:56topica e: subiect, complement, predicat.
-
0:56 - 1:00Unii specialiști au încercat să identifice
tipare comune tuturor limbilor, -
1:00 - 1:02însă cu excepția unor trăsături de bază,
-
1:02 - 1:05ca prezența substantivelor
sau verbelor, -
1:05 - 1:09puține din aceste universalii lingvistice
au fost găsite. -
1:09 - 1:12În timp ce orice limbă are nevoie
de tipare pentru a funcționa, -
1:12 - 1:17studiul acestor tipare implică
o dezbatere nesfârșită între două poziții -
1:17 - 1:21cunoscute ca prescriptivism
și descriptivism. -
1:21 - 1:22Extrem de simplificat,
-
1:22 - 1:26prescriptiviștii cred că o limbă
trebuie să aibă reguli coerente, -
1:26 - 1:31iar descriptiviștii văd variația
și adaptarea ca o parte -
1:31 - 1:34naturală și necesară a limbii.
-
1:34 - 1:38Mult timp în istorie,
mare parte a limbii a fost vorbită, -
1:38 - 1:42dar oamenii devenind mai interconectați,
și scrisul a câștigat importanță, -
1:42 - 1:46iar limba scrisă a fost standardizată
pentru a permite o comunicare mai largă -
1:46 - 1:51și a se asigura că oameni din locuri
diferite se pot înțelege. -
1:51 - 1:57În multe limbi, această formă standard
este considerată singura potrivită, -
1:57 - 2:01în ciuda faptului că e derivată
doar din una din varietățile vorbite, -
2:01 - 2:03de obicei cea a oamenilor la putere.
-
2:03 - 2:07Puriștii limbii au muncit pentru a pune
bazele acestui standard și a-l disemina, -
2:07 - 2:13detaliind un set de reguli ce reflectă
gramatica timpurilor lor. -
2:13 - 2:17Reguli pentru gramatica scrisă
au fost aplicate și limbii vorbite. -
2:17 - 2:22Tiparele vorbirii deviate de la reguli
scrise au fost considerate corupții -
2:22 - 2:24sau semne
ale unui statut social inferior, -
2:24 - 2:27și mulți oameni care au crescut
cu acest mod de a vorbi -
2:27 - 2:31au fost nevoiți
să adopte forma standardizată. -
2:31 - 2:32Totuși, recent,
-
2:32 - 2:36lingviștii au înțeles că vorbirea
e un fenomen separat de scriere, -
2:36 - 2:38cu propriile reguli și tipare.
-
2:38 - 2:43Mulți învățăm să vorbim la o vârstă
atât de fragedă încât nu ne mai amintim. -
2:43 - 2:46Ne formăm repertoriul vorbit
prin obiceiuri inconștiente, -
2:46 - 2:49și nu reguli memorate.
-
2:49 - 2:53Deoarece vorbirea folosește modul
și intonația pentru sens, -
2:53 - 2:55structura ei e adesea mai flexibilă,
-
2:55 - 2:59adaptându-se nevoilor vorbitorilor
și ascultătorilor. -
2:59 - 3:03Asta ar putea însemna evitarea frazelor
complexe dificil de analizat în timp real, -
3:03 - 3:06făcând modificări pentru a a evita
o pronunție improprie -
3:06 - 3:09sau eliminarea unor sunete
pentru a face vorbirea mai rapidă. -
3:09 - 3:14Abordarea lingvistică care încearcă
să înțeleagă și cartografieze diferențele -
3:14 - 3:18fără a le dicta pe cele corecte,
e cunoscută ca descriptivism. -
3:18 - 3:20În loc să decidă
cum ar trebui folosit limbajul, -
3:20 - 3:23descrie cum îl folosesc oamenii
-
3:23 - 3:27și urmărește inovațiile pe care le aduc
în cadrul procesului. -
3:27 - 3:29Însă, în timp ce continuă polemica
-
3:29 - 3:31dintre prescriptivism și descriptivism,
-
3:31 - 3:34cele două nu se exclud reciproc.
-
3:34 - 3:37Prescriptivismul e util
pentru a informa oamenii -
3:37 - 3:42cu privire la cele mai comune tipare
dintr-o anumită perioadă. -
3:42 - 3:44Este important,
nu doar pentru contexte formale, -
3:44 - 3:48ci și pentru a facilita comunicarea
dintre cei ce nu sunt vorbitori nativi -
3:48 - 3:51din medii diferite.
-
3:51 - 3:52Pe de altă parte, descriptivismul
-
3:52 - 3:54ne arată cum funcționează mintea
-
3:54 - 3:59și modurile instinctive în care ne formăm
perspectiva asupra lumii. -
3:59 - 4:03În cele din urmă, gramatica e cunoscută
ca un set de obiceiuri lingvistice -
4:03 - 4:07care sunt negociate
și reinventate constant -
4:07 - 4:10de către toți utilizatorii limbii.
-
4:10 - 4:11La fel ca limbajul,
-
4:11 - 4:13e o „țesătură” minunată și complexă
-
4:13 - 4:17făcută din contribuțiile
vorbitorilor și ascultătorilor, -
4:17 - 4:19scriitorilor și cititorilor,
-
4:19 - 4:21prescriptiviștilor și descriptiviștilor,
-
4:21 - 4:23de pretutindeni.
- Title:
- Este gramatica importantă? - Andreea S. Calude
- Speaker:
- Andreea S. Calude
- Description:
-
Vizionați lecția completă: http://ed.ted.com/lessons/does-grammar-matter-andreea-s-calude
Atunci când vorbim, poate fi dificil uneori să ne amintim toate regulile gramaticale după care ne ghidăm când scriem. Când e corect să spunem „câinele și cu mine” și când ar trebui să fie „câinele și eu”? Contează măcar? Andreea S. Claude analizează controversa veche de secole dintre prescriptiviștii și descriptiviștii
lingviști - care au două perspective foarte diferite asupra acestei probleme.Lecție de Andreea S. Calude, animație de Mike Schell.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:39
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for Does grammar matter? | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Does grammar matter? | ||
Lorena Ciutacu accepted Romanian subtitles for Does grammar matter? | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for Does grammar matter? | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Does grammar matter? | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Does grammar matter? |