WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:09.226 Spui o poveste uimitoare unui prieten, 00:00:09.226 --> 00:00:13.637 și tocmai ajungi la partea cea mai bună, când deodată te întrerupe: 00:00:13.637 --> 00:00:17.819 „Extraterestrul și eu”, nu „Pe mine și extraterestrul”. 00:00:17.819 --> 00:00:19.813 Majoritatea am fi, probabil, deranjați, 00:00:19.813 --> 00:00:21.907 însă, dincolo de întreruperea nepoliticoasă, 00:00:21.907 --> 00:00:23.713 are dreptate prietenul tău? 00:00:23.713 --> 00:00:26.837 Să fi fost propoziția ta incorectă din punct de vedere gramatical? 00:00:26.837 --> 00:00:30.867 Și dacă totuși a înțeles-o, de ce mai contează? 00:00:30.867 --> 00:00:32.722 Din punct de vedere al lingvisticii, 00:00:32.722 --> 00:00:36.547 gramatica e un set de tipare despre cum se combină cuvintele 00:00:36.547 --> 00:00:39.096 ca să formeze propoziții sau fraze, 00:00:39.096 --> 00:00:41.905 oral sau în scris. 00:00:41.905 --> 00:00:44.090 Diferite limbi au diferite tipare. 00:00:44.090 --> 00:00:47.433 În engleză, subiectul e primul, 00:00:47.433 --> 00:00:48.689 urmat de predicat, 00:00:48.689 --> 00:00:50.007 apoi de complement, 00:00:50.007 --> 00:00:52.554 în timp ce în japoneză și-n multe alte limbi, 00:00:52.554 --> 00:00:55.898 topica e: subiect, complement, predicat. 00:00:55.898 --> 00:01:00.151 Unii specialiști au încercat să identifice tipare comune tuturor limbilor, 00:01:00.151 --> 00:01:02.496 însă cu excepția unor trăsături de bază, 00:01:02.496 --> 00:01:04.593 ca prezența substantivelor sau verbelor, 00:01:04.593 --> 00:01:08.939 puține din aceste universalii lingvistice au fost găsite. 00:01:08.939 --> 00:01:12.026 În timp ce orice limbă are nevoie de tipare pentru a funcționa, 00:01:12.026 --> 00:01:17.306 studiul acestor tipare implică o dezbatere nesfârșită între două poziții 00:01:17.306 --> 00:01:20.913 cunoscute ca prescriptivism și descriptivism. 00:01:20.913 --> 00:01:22.198 Extrem de simplificat, 00:01:22.198 --> 00:01:26.061 prescriptiviștii cred că o limbă trebuie să aibă reguli coerente, 00:01:26.061 --> 00:01:30.692 iar descriptiviștii văd variația și adaptarea ca o parte 00:01:30.692 --> 00:01:33.880 naturală și necesară a limbii. 00:01:33.880 --> 00:01:38.321 Mult timp în istorie, mare parte a limbii a fost vorbită, 00:01:38.321 --> 00:01:42.286 dar oamenii devenind mai interconectați, și scrisul a câștigat importanță, 00:01:42.286 --> 00:01:46.341 iar limba scrisă a fost standardizată pentru a permite o comunicare mai largă 00:01:46.341 --> 00:01:51.081 și a se asigura că oameni din locuri diferite se pot înțelege. 00:01:51.081 --> 00:01:56.741 În multe limbi, această formă standard este considerată singura potrivită, 00:01:56.741 --> 00:02:00.665 în ciuda faptului că e derivată doar din una din varietățile vorbite, 00:02:00.665 --> 00:02:03.078 de obicei cea a oamenilor la putere. 00:02:03.078 --> 00:02:07.426 Puriștii limbii au muncit pentru a pune bazele acestui standard și a-l disemina, 00:02:07.426 --> 00:02:13.021 detaliind un set de reguli ce reflectă gramatica timpurilor lor. 00:02:13.021 --> 00:02:17.245 Reguli pentru gramatica scrisă au fost aplicate și limbii vorbite. 00:02:17.245 --> 00:02:21.683 Tiparele vorbirii deviate de la reguli scrise au fost considerate corupții 00:02:21.683 --> 00:02:24.090 sau semne ale unui statut social inferior, 00:02:24.090 --> 00:02:26.675 și mulți oameni care au crescut cu acest mod de a vorbi 00:02:26.675 --> 00:02:30.570 au fost nevoiți să adopte forma standardizată. 00:02:30.570 --> 00:02:31.886 Totuși, recent, 00:02:31.886 --> 00:02:36.140 lingviștii au înțeles că vorbirea e un fenomen separat de scriere, 00:02:36.140 --> 00:02:38.287 cu propriile reguli și tipare. 00:02:38.287 --> 00:02:42.891 Mulți învățăm să vorbim la o vârstă atât de fragedă încât nu ne mai amintim. 00:02:42.891 --> 00:02:46.468 Ne formăm repertoriul vorbit prin obiceiuri inconștiente, 00:02:46.468 --> 00:02:48.828 și nu reguli memorate. 00:02:48.828 --> 00:02:52.621 Deoarece vorbirea folosește modul și intonația pentru sens, 00:02:52.621 --> 00:02:54.775 structura ei e adesea mai flexibilă, 00:02:54.775 --> 00:02:58.727 adaptându-se nevoilor vorbitorilor și ascultătorilor. 00:02:58.727 --> 00:03:03.241 Asta ar putea însemna evitarea frazelor complexe dificil de analizat în timp real, 00:03:03.241 --> 00:03:06.037 făcând modificări pentru a a evita o pronunție improprie 00:03:06.037 --> 00:03:09.388 sau eliminarea unor sunete pentru a face vorbirea mai rapidă. 00:03:09.388 --> 00:03:13.571 Abordarea lingvistică care încearcă să înțeleagă și cartografieze diferențele 00:03:13.571 --> 00:03:17.945 fără a le dicta pe cele corecte, e cunoscută ca descriptivism. 00:03:17.945 --> 00:03:20.301 În loc să decidă cum ar trebui folosit limbajul, 00:03:20.301 --> 00:03:23.131 descrie cum îl folosesc oamenii 00:03:23.131 --> 00:03:27.259 și urmărește inovațiile pe care le aduc în cadrul procesului. 00:03:27.259 --> 00:03:28.878 Însă, în timp ce continuă polemica 00:03:28.878 --> 00:03:31.175 dintre prescriptivism și descriptivism, 00:03:31.175 --> 00:03:33.598 cele două nu se exclud reciproc. 00:03:33.598 --> 00:03:37.072 Prescriptivismul e util pentru a informa oamenii 00:03:37.072 --> 00:03:41.675 cu privire la cele mai comune tipare dintr-o anumită perioadă. 00:03:41.675 --> 00:03:44.471 Este important, nu doar pentru contexte formale, 00:03:44.471 --> 00:03:48.432 ci și pentru a facilita comunicarea dintre cei ce nu sunt vorbitori nativi 00:03:48.432 --> 00:03:50.620 din medii diferite. 00:03:50.620 --> 00:03:52.194 Pe de altă parte, descriptivismul 00:03:52.194 --> 00:03:54.447 ne arată cum funcționează mintea 00:03:54.447 --> 00:03:58.855 și modurile instinctive în care ne formăm perspectiva asupra lumii. 00:03:58.855 --> 00:04:03.461 În cele din urmă, gramatica e cunoscută ca un set de obiceiuri lingvistice 00:04:03.461 --> 00:04:06.751 care sunt negociate și reinventate constant 00:04:06.751 --> 00:04:09.966 de către toți utilizatorii limbii. 00:04:09.966 --> 00:04:11.352 La fel ca limbajul, 00:04:11.352 --> 00:04:13.217 e o „țesătură” minunată și complexă 00:04:13.217 --> 00:04:17.080 făcută din contribuțiile vorbitorilor și ascultătorilor, 00:04:17.080 --> 00:04:18.565 scriitorilor și cititorilor, 00:04:18.565 --> 00:04:20.781 prescriptiviștilor și descriptiviștilor, 00:04:20.781 --> 00:04:22.663 de pretutindeni.