1 00:00:00,000 --> 00:00:09,226 Spui o poveste uimitoare unui prieten, 2 00:00:09,226 --> 00:00:13,637 și tocmai ajungi la partea cea mai bună, când deodată te întrerupe: 3 00:00:13,637 --> 00:00:17,819 „Extraterestrul și eu”, nu „Pe mine și extraterestrul”. 4 00:00:17,819 --> 00:00:19,813 Majoritatea am fi, probabil, deranjați, 5 00:00:19,813 --> 00:00:21,907 însă, dincolo de întreruperea nepoliticoasă, 6 00:00:21,907 --> 00:00:23,713 are dreptate prietenul tău? 7 00:00:23,713 --> 00:00:26,837 Să fi fost propoziția ta incorectă din punct de vedere gramatical? 8 00:00:26,837 --> 00:00:30,867 Și dacă totuși a înțeles-o, de ce mai contează? 9 00:00:30,867 --> 00:00:32,722 Din punct de vedere al lingvisticii, 10 00:00:32,722 --> 00:00:36,547 gramatica e un set de tipare despre cum se combină cuvintele 11 00:00:36,547 --> 00:00:39,096 ca să formeze propoziții sau fraze, 12 00:00:39,096 --> 00:00:41,905 oral sau în scris. 13 00:00:41,905 --> 00:00:44,090 Diferite limbi au diferite tipare. 14 00:00:44,090 --> 00:00:47,433 În engleză, subiectul e primul, 15 00:00:47,433 --> 00:00:48,689 urmat de predicat, 16 00:00:48,689 --> 00:00:50,007 apoi de complement, 17 00:00:50,007 --> 00:00:52,554 în timp ce în japoneză și-n multe alte limbi, 18 00:00:52,554 --> 00:00:55,898 topica e: subiect, complement, predicat. 19 00:00:55,898 --> 00:01:00,151 Unii specialiști au încercat să identifice tipare comune tuturor limbilor, 20 00:01:00,151 --> 00:01:02,496 însă cu excepția unor trăsături de bază, 21 00:01:02,496 --> 00:01:04,593 ca prezența substantivelor sau verbelor, 22 00:01:04,593 --> 00:01:08,939 puține din aceste universalii lingvistice au fost găsite. 23 00:01:08,939 --> 00:01:12,026 În timp ce orice limbă are nevoie de tipare pentru a funcționa, 24 00:01:12,026 --> 00:01:17,306 studiul acestor tipare implică o dezbatere nesfârșită între două poziții 25 00:01:17,306 --> 00:01:20,913 cunoscute ca prescriptivism și descriptivism. 26 00:01:20,913 --> 00:01:22,198 Extrem de simplificat, 27 00:01:22,198 --> 00:01:26,061 prescriptiviștii cred că o limbă trebuie să aibă reguli coerente, 28 00:01:26,061 --> 00:01:30,692 iar descriptiviștii văd variația și adaptarea ca o parte 29 00:01:30,692 --> 00:01:33,880 naturală și necesară a limbii. 30 00:01:33,880 --> 00:01:38,321 Mult timp în istorie, mare parte a limbii a fost vorbită, 31 00:01:38,321 --> 00:01:42,286 dar oamenii devenind mai interconectați, și scrisul a câștigat importanță, 32 00:01:42,286 --> 00:01:46,341 iar limba scrisă a fost standardizată pentru a permite o comunicare mai largă 33 00:01:46,341 --> 00:01:51,081 și a se asigura că oameni din locuri diferite se pot înțelege. 34 00:01:51,081 --> 00:01:56,741 În multe limbi, această formă standard este considerată singura potrivită, 35 00:01:56,741 --> 00:02:00,665 în ciuda faptului că e derivată doar din una din varietățile vorbite, 36 00:02:00,665 --> 00:02:03,078 de obicei cea a oamenilor la putere. 37 00:02:03,078 --> 00:02:07,426 Puriștii limbii au muncit pentru a pune bazele acestui standard și a-l disemina, 38 00:02:07,426 --> 00:02:13,021 detaliind un set de reguli ce reflectă gramatica timpurilor lor. 39 00:02:13,021 --> 00:02:17,245 Reguli pentru gramatica scrisă au fost aplicate și limbii vorbite. 40 00:02:17,245 --> 00:02:21,683 Tiparele vorbirii deviate de la reguli scrise au fost considerate corupții 41 00:02:21,683 --> 00:02:24,090 sau semne ale unui statut social inferior, 42 00:02:24,090 --> 00:02:26,675 și mulți oameni care au crescut cu acest mod de a vorbi 43 00:02:26,675 --> 00:02:30,570 au fost nevoiți să adopte forma standardizată. 44 00:02:30,570 --> 00:02:31,886 Totuși, recent, 45 00:02:31,886 --> 00:02:36,140 lingviștii au înțeles că vorbirea e un fenomen separat de scriere, 46 00:02:36,140 --> 00:02:38,287 cu propriile reguli și tipare. 47 00:02:38,287 --> 00:02:42,891 Mulți învățăm să vorbim la o vârstă atât de fragedă încât nu ne mai amintim. 48 00:02:42,891 --> 00:02:46,468 Ne formăm repertoriul vorbit prin obiceiuri inconștiente, 49 00:02:46,468 --> 00:02:48,828 și nu reguli memorate. 50 00:02:48,828 --> 00:02:52,621 Deoarece vorbirea folosește modul și intonația pentru sens, 51 00:02:52,621 --> 00:02:54,775 structura ei e adesea mai flexibilă, 52 00:02:54,775 --> 00:02:58,727 adaptându-se nevoilor vorbitorilor și ascultătorilor. 53 00:02:58,727 --> 00:03:03,241 Asta ar putea însemna evitarea frazelor complexe dificil de analizat în timp real, 54 00:03:03,241 --> 00:03:06,037 făcând modificări pentru a a evita o pronunție improprie 55 00:03:06,037 --> 00:03:09,388 sau eliminarea unor sunete pentru a face vorbirea mai rapidă. 56 00:03:09,388 --> 00:03:13,571 Abordarea lingvistică care încearcă să înțeleagă și cartografieze diferențele 57 00:03:13,571 --> 00:03:17,945 fără a le dicta pe cele corecte, e cunoscută ca descriptivism. 58 00:03:17,945 --> 00:03:20,301 În loc să decidă cum ar trebui folosit limbajul, 59 00:03:20,301 --> 00:03:23,131 descrie cum îl folosesc oamenii 60 00:03:23,131 --> 00:03:27,259 și urmărește inovațiile pe care le aduc în cadrul procesului. 61 00:03:27,259 --> 00:03:28,878 Însă, în timp ce continuă polemica 62 00:03:28,878 --> 00:03:31,175 dintre prescriptivism și descriptivism, 63 00:03:31,175 --> 00:03:33,598 cele două nu se exclud reciproc. 64 00:03:33,598 --> 00:03:37,072 Prescriptivismul e util pentru a informa oamenii 65 00:03:37,072 --> 00:03:41,675 cu privire la cele mai comune tipare dintr-o anumită perioadă. 66 00:03:41,675 --> 00:03:44,471 Este important, nu doar pentru contexte formale, 67 00:03:44,471 --> 00:03:48,432 ci și pentru a facilita comunicarea dintre cei ce nu sunt vorbitori nativi 68 00:03:48,432 --> 00:03:50,620 din medii diferite. 69 00:03:50,620 --> 00:03:52,194 Pe de altă parte, descriptivismul 70 00:03:52,194 --> 00:03:54,447 ne arată cum funcționează mintea 71 00:03:54,447 --> 00:03:58,855 și modurile instinctive în care ne formăm perspectiva asupra lumii. 72 00:03:58,855 --> 00:04:03,461 În cele din urmă, gramatica e cunoscută ca un set de obiceiuri lingvistice 73 00:04:03,461 --> 00:04:06,751 care sunt negociate și reinventate constant 74 00:04:06,751 --> 00:04:09,966 de către toți utilizatorii limbii. 75 00:04:09,966 --> 00:04:11,352 La fel ca limbajul, 76 00:04:11,352 --> 00:04:13,217 e o „țesătură” minunată și complexă 77 00:04:13,217 --> 00:04:17,080 făcută din contribuțiile vorbitorilor și ascultătorilor, 78 00:04:17,080 --> 00:04:18,565 scriitorilor și cititorilor, 79 00:04:18,565 --> 00:04:20,781 prescriptiviștilor și descriptiviștilor, 80 00:04:20,781 --> 00:04:22,663 de pretutindeni.