< Return to Video

Чи мають медіа "обов'язок відповідальності"?

  • 0:01 - 0:02
    З вашого дозволу, я розпочну
  • 0:02 - 0:05
    з історії про равлика з Пейслі.
  • 0:05 - 0:08
    Ввечері 26 серпня 1928 року
  • 0:08 - 0:11
    Мей Донох'ю поїхала поїздом до Глазго
  • 0:11 - 0:13
    в місто Пейслі, за сім миль на схід
    від Глазго,
  • 0:13 - 0:16
    і там в кафе "Уеллмедоу"
  • 0:16 - 0:19
    їй принесли напій з морозивом:
  • 0:19 - 0:21
    мікс морозива й імбирного пива,
  • 0:21 - 0:23
    який замовив їй друг.
  • 0:23 - 0:25
    Імбирне пиво випускали в темній
    коричневій пляшці
  • 0:25 - 0:29
    з етикеткою "D. Stevenson,
    Glen Lane, Paisley."
  • 0:29 - 0:31
    Вона скуштувала напій,
  • 0:31 - 0:33
    але, коли пиво, що залишилось, вилили
  • 0:33 - 0:34
    в її склянку,
  • 0:34 - 0:37
    на поверхню виплив равлик,
  • 0:37 - 0:39
    який вже розкладався.
  • 0:39 - 0:41
    Три дні по тому її доставили
  • 0:41 - 0:42
    в Королівську лікарню Глазго
  • 0:42 - 0:44
    й діагностували гострий гастроентерит
  • 0:44 - 0:46
    і шоковий стан.
  • 0:46 - 0:49
    Справа Донох'ю проти Стівенсона,
    яка послідувала за цим,
  • 0:49 - 0:52
    створила дуже важливий законодавчий
    прецедент:
  • 0:52 - 0:54
    Стівенсон, виробник імбирного пива,
  • 0:54 - 0:57
    був визнаний відповідальним
  • 0:57 - 0:58
    перед Мей Донох'ю,
  • 0:58 - 1:00
    хоч вони жодного разу не контактували,
  • 1:00 - 1:03
    власне, вона навіть не купувала цей напій.
  • 1:03 - 1:06
    Один з суддів, лорд Аткін, описав це так:
  • 1:06 - 1:09
    Потрібно запобігати діям чи
    бездіяльності,
  • 1:09 - 1:11
    коли можна в розумних межах передбачити ,
  • 1:11 - 1:14
    що вони можуть зашкодити ближньому.
  • 1:14 - 1:17
    Справді, виникає питання,
    якби не рішення суду,
  • 1:17 - 1:18
    скільки ще людей захворіло б
  • 1:18 - 1:22
    на гастроентерит до того, як Стівенсон
    закрив свій бізнес.
  • 1:22 - 1:24
    Будь ласка, запам'ятайте цю історію
    про равлика,
  • 1:24 - 1:28
    тому що це важливий принцип.
  • 1:28 - 1:30
    Минулого року позапартійна
    благодійна організація
  • 1:30 - 1:32
    Hansard Society, що має на меті
  • 1:32 - 1:35
    зміцнення парламентської демократії,
    активніше залучення суспільства,
  • 1:35 - 1:38
    видала в рамках щорічного аудиту
  • 1:38 - 1:41
    залучення в політику, додатковий розділ,
  • 1:41 - 1:44
    повністю присвячений політиці й медіа.
  • 1:44 - 1:46
    Ось кілька доволі гнітючих спостережень
  • 1:46 - 1:48
    з цього дослідження.
  • 1:48 - 1:50
    Таблоїди, схоже, не сприяють
  • 1:50 - 1:53
    політичному громадянству своїх читачів,
  • 1:53 - 1:55
    порівняно навіть з тими,
  • 1:55 - 1:58
    хто взагалі не читає газети.
  • 1:58 - 2:01
    Люди, що читають лише таблоїди, вдвічі
    більш схильні погодитись
  • 2:01 - 2:03
    з негативним поглядом на політику,
  • 2:03 - 2:05
    ніж ті, хто не читає газети.
  • 2:05 - 2:07
    Вони не тільки менше залучені в політику.
  • 2:07 - 2:10
    Вони користуються медіа, які підсилюють
  • 2:10 - 2:12
    їхню негативну оцінку політики,
  • 2:12 - 2:15
    таким чином роблячи внесок
    у фаталістичне й цинічне
  • 2:15 - 2:18
    ставлення до демократії
    й своєї ролі в ній.
  • 2:18 - 2:20
    Не дивно, що в звіті
    було зроблено висновок,
  • 2:20 - 2:24
    що, в цьому плані, преса -
    в першу чергу, таблоїди, -
  • 2:24 - 2:26
    схоже, не відповідають важливості
  • 2:26 - 2:29
    їхньої ролі в демократії.
  • 2:29 - 2:31
    Сумніваюсь, що хтось з присутніх
    тут всерйоз
  • 2:31 - 2:32
    заперечуватиме цю думку.
  • 2:32 - 2:35
    Але, якщо експерти Hansard
    мають рацію, як зазвичай,
  • 2:35 - 2:37
    у нас є дуже серйозна проблема,
  • 2:37 - 2:39
    і саме обговоренню її
    я хотів би присвятити
  • 2:39 - 2:41
    наступні 10 хвилин.
  • 2:41 - 2:43
    З часів равлика з Пейслі,
  • 2:43 - 2:46
    а особливо десь в останні 10 років,
  • 2:46 - 2:47
    було розроблено багато ідей стосовно
  • 2:47 - 2:49
    поняття обов'язку відповідальності,
  • 2:49 - 2:52
    адже воно пов'язане з багатьма
    аспектами
  • 2:52 - 2:55
    громадянського суспільства.
    Зазвичай цей обов'язок
  • 2:55 - 2:57
    виникає, коли особа чи група осіб
    вчиняє дію,
  • 2:57 - 3:00
    яка потенційно може зашкодити іншим,
  • 3:00 - 3:03
    в фізичному, ментальному
    чи в економічному плані.
  • 3:03 - 3:05
    В основному, він зосереджений на
    очевидних сферах,
  • 3:05 - 3:08
    наприклад, на емфатичній реакції
    на дітей і молодих людей,
  • 3:08 - 3:11
    службовий персонал,
    літніх людей і кволих.
  • 3:11 - 3:15
    Вкрай рідко він поширюється
    на настільки ж важливі питання
  • 3:15 - 3:19
    щодо крихкості нашої нинішньої
    системи управління,
  • 3:19 - 3:23
    на поняття, що чесність, точність
    і неупередженість
  • 3:23 - 3:25
    є фундаментальними для процесу будівництва
  • 3:25 - 3:27
    і зміцнення поінформованої
  • 3:27 - 3:29
    партисипаторної демократії.
  • 3:29 - 3:31
    Чим більше про це думаєш,
  • 3:31 - 3:33
    тим дивнішим це здається.
  • 3:33 - 3:34
    Кілька років тому
    мені випала нагода
  • 3:34 - 3:36
    відкривати принципово нову школу
  • 3:36 - 3:37
    на північному сході Англії.
  • 3:37 - 3:41
    Її учні назвали її Академія 360.
  • 3:41 - 3:43
    Коли я проходив повз її вражаючий
  • 3:43 - 3:44
    облицьований склом атріум,
  • 3:44 - 3:46
    переді мною на стіні
  • 3:46 - 3:48
    вогняними літерами було виведено
  • 3:48 - 3:51
    відому настанову Марка Аврелія:
  • 3:51 - 3:53
    Якщо це неправда - не кажи цього;
  • 3:53 - 3:57
    Якщо це неправильно - не роби цього.
  • 3:57 - 3:59
    Вчитель побачив, що я дивлюсь на напис,
  • 3:59 - 4:01
    і сказав: "О, це девіз нашої школи".
  • 4:01 - 4:03
    На зворотньому шляху до Лондона
  • 4:03 - 4:05
    я весь час обмірковував ці слова.
  • 4:05 - 4:07
    Я думав, невже нам потрібно було
  • 4:07 - 4:10
    понад 2000 років, щоб засвоїти
  • 4:10 - 4:12
    таке просте поняття в якості
  • 4:12 - 4:15
    мінімального очікування одне від одного?
  • 4:15 - 4:17
    Невже не настав час
    розробити цю концепцію
  • 4:17 - 4:19
    обов'язку відповідальності,
  • 4:19 - 4:21
    і розширити її настільки,
    щоб вона включала турботу
  • 4:21 - 4:24
    про наші спільні, але все більш
    вразливі демократичні цінності?
  • 4:24 - 4:26
    Відсутність обов'язку відповідальності
  • 4:26 - 4:28
    в багатьох професіях
  • 4:28 - 4:30
    часто може підпадати під звинувачення
    в халатності,
  • 4:30 - 4:34
    і в такому разі, чи може для нас
    бути комфортною думка,
  • 4:34 - 4:36
    що ми ставимось халатно
  • 4:36 - 4:39
    до здоров'я наших суспільств
  • 4:39 - 4:41
    і їх засадничих цінностей?
  • 4:41 - 4:44
    Чи може хтось щиро
    й обґрунтовано стверджувати,
  • 4:44 - 4:48
    що ті медіа, які Hansard напряму
    звинувачує,
  • 4:48 - 4:51
    проявили достатню відповідальність,
    щоб не поводитись
  • 4:51 - 4:54
    у спосіб, який, як раціонально можна
    було передбачити,
  • 4:54 - 4:56
    міг загрожувати чи навіть завдати шкоди
  • 4:56 - 4:59
    нашому демократичному ладу,
    крихкому за своєю суттю.
  • 4:59 - 5:01
    Дехто наполягатиме,
  • 5:01 - 5:03
    що це може легко перейти в певний вид
  • 5:03 - 5:05
    цензури, навіть якщо це самоцензура,
  • 5:05 - 5:07
    але я категорично не згоден.
  • 5:07 - 5:09
    Має бути можливим
  • 5:09 - 5:11
    збалансування свободи вираження
  • 5:11 - 5:14
    з ширшою моральною й соціальною
    відповідальністю.
  • 5:14 - 5:16
    Дозвольте мені пояснити це на прикладі
  • 5:16 - 5:19
    з моєї кар'єри в кіноіндустрії.
  • 5:19 - 5:21
    На протязі своєї кар'єри я ніколи
  • 5:21 - 5:23
    не погоджувався, що режисер може
  • 5:23 - 5:26
    виводити свою роботу за межі того, що він
  • 5:26 - 5:28
    вважає правильним набором цінностей
  • 5:28 - 5:31
    для свого життя, своєї родини
  • 5:31 - 5:35
    і майбутнього суспільства, в якому
    ми живемо.
  • 5:35 - 5:36
    Скажу навіть більше.
  • 5:36 - 5:39
    Відповідальний режисер ніколи
    не повинен знецінювати свій твір
  • 5:39 - 5:41
    настільки, щоб він неточно відображав
  • 5:43 - 5:45
    світ, в якому він сам хотів би жити.
  • 5:45 - 5:48
    На мій погляд, режисери, журналісти
    і навіть блогери
  • 5:48 - 5:51
    повинні усвідомлювати
    суспільні очікування,
  • 5:51 - 5:54
    які виникають, коли властива їхнім медіа
    сила поєднується
  • 5:54 - 5:58
    з відточеною майстерністю їхньої роботи.
  • 5:58 - 6:01
    Очевидно, це не є обов'язковою вимогою,
  • 6:01 - 6:03
    але для талановитого режисера
    і відповідального
  • 6:03 - 6:07
    журналіста чи навіть блогера, вона
    здається мені неминучою.
  • 6:07 - 6:09
    Ми повинні завжди пам'ятати,
    що наше розуміння
  • 6:09 - 6:12
    індивідуальної свободи й творчої свободи,
    яка її супроводжує,
  • 6:12 - 6:14
    відносно нове
  • 6:14 - 6:16
    в історії західних ідей,
  • 6:16 - 6:18
    і тому воно часто недооцінене
  • 6:18 - 6:21
    і може легко опинитись під загрозою.
  • 6:21 - 6:23
    Це винагорода, яку легко втратити,
  • 6:23 - 6:25
    і, якщо ми її втратимо, віддамо,
  • 6:25 - 6:28
    може виявитись, що повернути її
    буде дуже важко.
  • 6:28 - 6:30
    Першою лінією її захисту мають
  • 6:30 - 6:32
    бути наші стандарти,
  • 6:32 - 6:36
    не ті, які нам нав'язує цензор
    чи законодавство,
  • 6:36 - 6:37
    а наші власні стандарти
    й власна цілісність.
  • 6:37 - 6:39
    Цілісність у ставленні до людей,
  • 6:39 - 6:41
    з якими ми працюємо,
  • 6:41 - 6:45
    і до стандартів у роботі
    в рамках суспільства.
  • 6:45 - 6:46
    І ці наші стандарти
  • 6:46 - 6:49
    мають бути узгоджені
    з реалістичним порядком денним.
  • 6:49 - 6:51
    Вони є частиною колективної
    відповідальності,
  • 6:51 - 6:54
    відповідальності митця чи журналіста
  • 6:54 - 6:56
    працювати з таким світом, яким він
    є насправді,
  • 6:56 - 6:58
    і це, в свою чергу, має супроводжуватись
  • 6:58 - 7:01
    відповідальністю влади, яка керує
    суспільством,
  • 7:01 - 7:03
    реалістично дивитись на цей світ,
  • 7:03 - 7:05
    і не піддаватись спокусі
    приписувати комусь
  • 7:05 - 7:08
    причини його недоліків.
  • 7:08 - 7:10
    Але стає дуже помітно,
  • 7:10 - 7:13
    що, протягом кількох останніх років,
  • 7:13 - 7:15
    цю відповідальність значною мірою
  • 7:15 - 7:18
    відкинула значна частина медіа.
  • 7:18 - 7:20
    В результаті, у всьому Західному світі
  • 7:20 - 7:23
    надмірно спрощені підходи
    протестних партій
  • 7:23 - 7:25
    і їхня привабливість для часто
    розчарованого
  • 7:25 - 7:27
    старшого покоління,
  • 7:27 - 7:29
    поєднана з апатією й захопленням
    банальностями,
  • 7:29 - 7:31
    характерними для певної частини молоді,
  • 7:31 - 7:33
    разом, ці й подібні до них
  • 7:33 - 7:35
    сучасні відхилення
  • 7:35 - 7:37
    ставлять під загрозу існування
  • 7:37 - 7:41
    активних, поінформованих дебатів
    і залучення в політику,
  • 7:41 - 7:43
    наголошую: активних.
  • 7:43 - 7:45
    Найзавзятіші лібертаріанці скажуть,
  • 7:45 - 7:48
    що справі Донох'ю проти Стівенсона
    було не місце в суді,
  • 7:48 - 7:50
    і що Стівенсон врешті-решт
    закрив би
  • 7:50 - 7:54
    свій бізнес, якби й далі
    продавав пиво з равликами.
  • 7:54 - 7:57
    Але, я думаю, більшість з нас
    погоджується,
  • 7:57 - 8:00
    що держава повинна відігравати
    певну роль в запровадженні
  • 8:00 - 8:03
    обов'язку відповідальності,
    і ключовою має бути раціональність.
  • 8:03 - 8:07
    Судді повинні запитувати, чи було
    виявлено раціональну відповідальність,
  • 8:07 - 8:08
    і чи можна було в розумних
  • 8:08 - 8:10
    межах передбачити наслідки їхніх дій?
  • 8:10 - 8:13
    Це аж ніяк не означає всеохопну
    владу держави,
  • 8:13 - 8:17
    це невеликий адекватний тест
    на раціональність,
  • 8:17 - 8:19
    і я хотів би, щоб він застосовувався
    в медіа, які,
  • 8:19 - 8:22
    зрештою, задають тон
    і впливають на зміст
  • 8:22 - 8:25
    значної частини демократичного дискурсу.
  • 8:25 - 8:28
    Щоб демократія могла існувати, потрібно,
  • 8:28 - 8:31
    щоб люди з раціональним мисленням
    знаходили час аналізувати
  • 8:31 - 8:33
    й обговорювати часом дуже складні питання,
  • 8:33 - 8:35
    і робили це в атмосфері,
    що має на меті
  • 8:35 - 8:38
    той вид розуміння, який приводить до,
  • 8:38 - 8:40
    якщо не згоди, то, принаймні,
    продуктивного
  • 8:40 - 8:42
    і дієвого компромісу.
  • 8:42 - 8:44
    Політика ґрунтується на виборі,
  • 8:44 - 8:48
    і, в рамках вибору, вона ґрунтується
    на пріоритетах.
  • 8:48 - 8:51
    Потрібно примирити суперечливі переваги
  • 8:51 - 8:56
    на основі фактів, коли це можливо.
  • 8:56 - 8:59
    Але, якщо факти викривлені,
  • 8:59 - 9:02
    скоріше за все, рішення поглиблять
    конфлікт,
  • 9:02 - 9:04
    і за цим неодмінно слідуватимуть
  • 9:04 - 9:06
    стрес і труднощі для суспільства.
  • 9:06 - 9:08
    Медіа повинні вирішити:
  • 9:08 - 9:12
    вони вважають, що їхня роль -
    розпалювати пристрасті,
  • 9:12 - 9:14
    чи інформувати?
  • 9:14 - 9:17
    Тому що, за великим рахунком,
    все зводиться до поєднання
  • 9:17 - 9:19
    довіри й лідерства.
  • 9:19 - 9:22
    50 років тому цього тижня
    Президент Кеннеді виголосив
  • 9:22 - 9:23
    дві промови, що змінили епоху:
  • 9:23 - 9:27
    перша стосувалась роззброєння,
    а друга - громадянських прав.
  • 9:27 - 9:29
    Перша майже відразу ж привела
  • 9:29 - 9:31
    до Договору про заборону випробування
  • 9:31 - 9:34
    ядерної зброї, а друга - до Акту про
    громадянські права 1964 р.
  • 9:34 - 9:37
    Обидва документи були
    великим кроком вперед.
  • 9:37 - 9:40
    Демократія з хорошим управлінням
    і поінформованістю
  • 9:40 - 9:42
    може досягти великих речей,
  • 9:42 - 9:44
    але є одна передумова.
  • 9:44 - 9:47
    Ми повинні вірити, що ті,
    хто приймає рішення,
  • 9:47 - 9:50
    діють з найкращих міркувань не для себе,
  • 9:50 - 9:51
    а для всіх людей.
  • 9:51 - 9:55
    Нам потрібні опції,
    що базуються на фактах,
  • 9:55 - 9:56
    чітко викладені,
  • 9:56 - 9:57
    не кількох могутніх
  • 9:57 - 9:59
    і потенційно маніпулятивних корпорацій,
  • 9:59 - 10:02
    які часто переслідують власні
    вузькі інтереси,
  • 10:02 - 10:04
    а точна, неупереджена інформація,
  • 10:04 - 10:06
    на основі якої можна робити
    власні висновки.
  • 10:06 - 10:08
    Якщо ми хочемо забезпечити
    гідне,
  • 10:08 - 10:11
    благополучне життя
    для наших дітей і внуків,
  • 10:11 - 10:14
    ми повинні впроваджувати
    якомога ширше
  • 10:14 - 10:15
    цей обов'язок відповідальності
  • 10:15 - 10:18
    для енергійної і, сподіваюсь, тривалої,
    демократії.
  • 10:18 - 10:20
    Дуже дякую, що вислухали мене.
  • 10:20 - 10:24
    (Оплески)
Title:
Чи мають медіа "обов'язок відповідальності"?
Speaker:
Девід Путнем
Description:

У цьому глибокодумному виступі Девід Путнем ставить обширне питання про медіа: чи мають вони моральний імператив створювати інформованість громадян, чи вони вільні діяти будь-якими засобами заради своєї вигоди, як і в будь-якому іншому бізнесі? Його рішення заради балансу між вигодою та відповідальністю є амбіційним... і ви можете з ним не погодитись.
(Знято на TEDxHousesofParliament)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:41

Ukrainian subtitles

Revisions