WEBVTT 00:00:00.872 --> 00:00:02.416 З вашого дозволу, я розпочну 00:00:02.416 --> 00:00:05.140 з історії про равлика з Пейслі. 00:00:05.140 --> 00:00:08.355 Ввечері 26 серпня 1928 року 00:00:08.355 --> 00:00:10.729 Мей Донох'ю поїхала поїздом до Глазго 00:00:10.729 --> 00:00:13.260 в місто Пейслі, за сім миль на схід від Глазго, 00:00:13.260 --> 00:00:15.573 і там в кафе "Уеллмедоу" 00:00:15.573 --> 00:00:18.699 їй принесли напій з морозивом: 00:00:18.699 --> 00:00:20.546 мікс морозива й імбирного пива, 00:00:20.546 --> 00:00:22.501 який замовив їй друг. 00:00:22.501 --> 00:00:24.902 Імбирне пиво випускали в темній коричневій пляшці 00:00:24.902 --> 00:00:28.765 з етикеткою "D. Stevenson, Glen Lane, Paisley." 00:00:28.765 --> 00:00:30.841 Вона скуштувала напій, 00:00:30.841 --> 00:00:32.675 але, коли пиво, що залишилось, вилили 00:00:32.675 --> 00:00:34.071 в її склянку, 00:00:34.071 --> 00:00:36.524 на поверхню виплив равлик, 00:00:36.524 --> 00:00:39.106 який вже розкладався. 00:00:39.106 --> 00:00:40.650 Три дні по тому її доставили 00:00:40.650 --> 00:00:42.156 в Королівську лікарню Глазго 00:00:42.156 --> 00:00:44.214 й діагностували гострий гастроентерит 00:00:44.214 --> 00:00:46.167 і шоковий стан. NOTE Paragraph 00:00:46.167 --> 00:00:49.435 Справа Донох'ю проти Стівенсона, яка послідувала за цим, 00:00:49.435 --> 00:00:52.080 створила дуже важливий законодавчий прецедент: 00:00:52.080 --> 00:00:53.811 Стівенсон, виробник імбирного пива, 00:00:53.811 --> 00:00:56.588 був визнаний відповідальним 00:00:56.588 --> 00:00:58.036 перед Мей Донох'ю, 00:00:58.036 --> 00:01:00.138 хоч вони жодного разу не контактували, 00:01:00.138 --> 00:01:02.955 власне, вона навіть не купувала цей напій. 00:01:02.955 --> 00:01:05.974 Один з суддів, лорд Аткін, описав це так: 00:01:05.974 --> 00:01:08.884 Потрібно запобігати діям чи бездіяльності, 00:01:08.884 --> 00:01:10.952 коли можна в розумних межах передбачити , 00:01:10.952 --> 00:01:14.180 що вони можуть зашкодити ближньому. 00:01:14.180 --> 00:01:16.523 Справді, виникає питання, якби не рішення суду, 00:01:16.523 --> 00:01:18.269 скільки ще людей захворіло б 00:01:18.269 --> 00:01:21.993 на гастроентерит до того, як Стівенсон закрив свій бізнес. NOTE Paragraph 00:01:21.993 --> 00:01:24.374 Будь ласка, запам'ятайте цю історію про равлика, 00:01:24.374 --> 00:01:27.607 тому що це важливий принцип. 00:01:27.607 --> 00:01:30.101 Минулого року позапартійна благодійна організація 00:01:30.101 --> 00:01:32.007 Hansard Society, що має на меті 00:01:32.007 --> 00:01:35.244 зміцнення парламентської демократії, активніше залучення суспільства, 00:01:35.244 --> 00:01:37.831 видала в рамках щорічного аудиту 00:01:37.831 --> 00:01:40.704 залучення в політику, додатковий розділ, 00:01:40.704 --> 00:01:43.827 повністю присвячений політиці й медіа. 00:01:43.827 --> 00:01:46.202 Ось кілька доволі гнітючих спостережень 00:01:46.202 --> 00:01:48.210 з цього дослідження. 00:01:48.210 --> 00:01:50.375 Таблоїди, схоже, не сприяють 00:01:50.375 --> 00:01:53.208 політичному громадянству своїх читачів, 00:01:53.208 --> 00:01:54.781 порівняно навіть з тими, 00:01:54.781 --> 00:01:58.007 хто взагалі не читає газети. 00:01:58.007 --> 00:02:00.999 Люди, що читають лише таблоїди, вдвічі більш схильні погодитись 00:02:00.999 --> 00:02:02.850 з негативним поглядом на політику, 00:02:02.850 --> 00:02:05.425 ніж ті, хто не читає газети. 00:02:05.425 --> 00:02:07.418 Вони не тільки менше залучені в політику. 00:02:07.418 --> 00:02:09.866 Вони користуються медіа, які підсилюють 00:02:09.866 --> 00:02:11.828 їхню негативну оцінку політики, 00:02:11.828 --> 00:02:14.931 таким чином роблячи внесок у фаталістичне й цинічне 00:02:14.931 --> 00:02:18.266 ставлення до демократії й своєї ролі в ній. 00:02:18.266 --> 00:02:20.426 Не дивно, що в звіті було зроблено висновок, 00:02:20.426 --> 00:02:23.616 що, в цьому плані, преса - в першу чергу, таблоїди, - 00:02:23.616 --> 00:02:25.955 схоже, не відповідають важливості 00:02:25.955 --> 00:02:28.591 їхньої ролі в демократії. NOTE Paragraph 00:02:28.591 --> 00:02:30.650 Сумніваюсь, що хтось з присутніх тут всерйоз 00:02:30.650 --> 00:02:32.097 заперечуватиме цю думку. 00:02:32.097 --> 00:02:34.713 Але, якщо експерти Hansard мають рацію, як зазвичай, 00:02:34.713 --> 00:02:36.689 у нас є дуже серйозна проблема, 00:02:36.689 --> 00:02:39.324 і саме обговоренню її я хотів би присвятити 00:02:39.324 --> 00:02:41.353 наступні 10 хвилин. NOTE Paragraph 00:02:41.353 --> 00:02:43.036 З часів равлика з Пейслі, 00:02:43.036 --> 00:02:45.500 а особливо десь в останні 10 років, 00:02:45.500 --> 00:02:47.419 було розроблено багато ідей стосовно 00:02:47.419 --> 00:02:49.278 поняття обов'язку відповідальності, 00:02:49.278 --> 00:02:51.817 адже воно пов'язане з багатьма аспектами 00:02:51.817 --> 00:02:54.561 громадянського суспільства. Зазвичай цей обов'язок 00:02:54.561 --> 00:02:57.295 виникає, коли особа чи група осіб вчиняє дію, 00:02:57.295 --> 00:02:59.825 яка потенційно може зашкодити іншим, 00:02:59.825 --> 00:03:02.539 в фізичному, ментальному чи в економічному плані. 00:03:02.539 --> 00:03:05.010 В основному, він зосереджений на очевидних сферах, 00:03:05.010 --> 00:03:08.052 наприклад, на емфатичній реакції на дітей і молодих людей, 00:03:08.052 --> 00:03:10.778 службовий персонал, літніх людей і кволих. 00:03:10.778 --> 00:03:14.971 Вкрай рідко він поширюється на настільки ж важливі питання 00:03:14.971 --> 00:03:19.221 щодо крихкості нашої нинішньої системи управління, 00:03:19.221 --> 00:03:22.730 на поняття, що чесність, точність і неупередженість 00:03:22.730 --> 00:03:24.874 є фундаментальними для процесу будівництва 00:03:24.874 --> 00:03:26.603 і зміцнення поінформованої 00:03:26.603 --> 00:03:29.360 партисипаторної демократії. 00:03:29.360 --> 00:03:30.781 Чим більше про це думаєш, 00:03:30.781 --> 00:03:32.612 тим дивнішим це здається. NOTE Paragraph 00:03:32.612 --> 00:03:34.074 Кілька років тому мені випала нагода 00:03:34.074 --> 00:03:35.828 відкривати принципово нову школу 00:03:35.828 --> 00:03:37.399 на північному сході Англії. 00:03:37.399 --> 00:03:40.938 Її учні назвали її Академія 360. 00:03:40.938 --> 00:03:42.790 Коли я проходив повз її вражаючий 00:03:42.790 --> 00:03:44.165 облицьований склом атріум, 00:03:44.165 --> 00:03:45.983 переді мною на стіні 00:03:45.983 --> 00:03:47.531 вогняними літерами було виведено 00:03:47.531 --> 00:03:50.632 відому настанову Марка Аврелія: 00:03:50.632 --> 00:03:53.487 Якщо це неправда - не кажи цього; 00:03:53.487 --> 00:03:56.570 Якщо це неправильно - не роби цього. 00:03:56.570 --> 00:03:58.558 Вчитель побачив, що я дивлюсь на напис, 00:03:58.558 --> 00:04:01.350 і сказав: "О, це девіз нашої школи". 00:04:01.350 --> 00:04:03.077 На зворотньому шляху до Лондона 00:04:03.077 --> 00:04:04.931 я весь час обмірковував ці слова. 00:04:04.931 --> 00:04:07.490 Я думав, невже нам потрібно було 00:04:07.490 --> 00:04:09.701 понад 2000 років, щоб засвоїти 00:04:09.701 --> 00:04:11.566 таке просте поняття в якості 00:04:11.566 --> 00:04:14.518 мінімального очікування одне від одного? 00:04:14.518 --> 00:04:17.126 Невже не настав час розробити цю концепцію 00:04:17.126 --> 00:04:18.795 обов'язку відповідальності, 00:04:18.795 --> 00:04:21.221 і розширити її настільки, щоб вона включала турботу 00:04:21.221 --> 00:04:24.485 про наші спільні, але все більш вразливі демократичні цінності? 00:04:24.485 --> 00:04:26.342 Відсутність обов'язку відповідальності 00:04:26.342 --> 00:04:27.932 в багатьох професіях 00:04:27.932 --> 00:04:30.435 часто може підпадати під звинувачення в халатності, 00:04:30.435 --> 00:04:33.542 і в такому разі, чи може для нас бути комфортною думка, 00:04:33.542 --> 00:04:35.843 що ми ставимось халатно 00:04:35.843 --> 00:04:38.634 до здоров'я наших суспільств 00:04:38.634 --> 00:04:41.369 і їх засадничих цінностей? 00:04:41.369 --> 00:04:44.364 Чи може хтось щиро й обґрунтовано стверджувати, 00:04:44.364 --> 00:04:47.620 що ті медіа, які Hansard напряму звинувачує, 00:04:47.620 --> 00:04:50.907 проявили достатню відповідальність, щоб не поводитись 00:04:50.907 --> 00:04:54.349 у спосіб, який, як раціонально можна було передбачити, 00:04:54.349 --> 00:04:56.450 міг загрожувати чи навіть завдати шкоди 00:04:56.450 --> 00:04:59.284 нашому демократичному ладу, крихкому за своєю суттю. NOTE Paragraph 00:04:59.284 --> 00:05:01.305 Дехто наполягатиме, 00:05:01.305 --> 00:05:03.078 що це може легко перейти в певний вид 00:05:03.078 --> 00:05:05.085 цензури, навіть якщо це самоцензура, 00:05:05.085 --> 00:05:07.041 але я категорично не згоден. 00:05:07.041 --> 00:05:09.100 Має бути можливим 00:05:09.100 --> 00:05:11.200 збалансування свободи вираження 00:05:11.200 --> 00:05:14.407 з ширшою моральною й соціальною відповідальністю. NOTE Paragraph 00:05:14.407 --> 00:05:16.258 Дозвольте мені пояснити це на прикладі 00:05:16.258 --> 00:05:19.161 з моєї кар'єри в кіноіндустрії. 00:05:19.161 --> 00:05:20.968 На протязі своєї кар'єри я ніколи 00:05:20.968 --> 00:05:22.595 не погоджувався, що режисер може 00:05:22.595 --> 00:05:25.645 виводити свою роботу за межі того, що він 00:05:25.645 --> 00:05:27.595 вважає правильним набором цінностей 00:05:27.595 --> 00:05:30.944 для свого життя, своєї родини 00:05:30.944 --> 00:05:34.535 і майбутнього суспільства, в якому ми живемо. 00:05:34.535 --> 00:05:35.859 Скажу навіть більше. 00:05:35.859 --> 00:05:39.153 Відповідальний режисер ніколи не повинен знецінювати свій твір 00:05:39.153 --> 00:05:40.981 настільки, щоб він неточно відображав 00:05:42.809 --> 00:05:44.637 світ, в якому він сам хотів би жити. 00:05:44.637 --> 00:05:48.023 На мій погляд, режисери, журналісти і навіть блогери 00:05:48.023 --> 00:05:50.547 повинні усвідомлювати суспільні очікування, 00:05:50.547 --> 00:05:54.302 які виникають, коли властива їхнім медіа сила поєднується 00:05:54.302 --> 00:05:57.676 з відточеною майстерністю їхньої роботи. 00:05:57.676 --> 00:06:00.563 Очевидно, це не є обов'язковою вимогою, 00:06:00.563 --> 00:06:03.045 але для талановитого режисера і відповідального 00:06:03.045 --> 00:06:06.854 журналіста чи навіть блогера, вона здається мені неминучою. NOTE Paragraph 00:06:06.865 --> 00:06:09.464 Ми повинні завжди пам'ятати, що наше розуміння 00:06:09.464 --> 00:06:12.355 індивідуальної свободи й творчої свободи, яка її супроводжує, 00:06:12.355 --> 00:06:14.150 відносно нове 00:06:14.150 --> 00:06:16.412 в історії західних ідей, 00:06:16.412 --> 00:06:18.330 і тому воно часто недооцінене 00:06:18.330 --> 00:06:20.693 і може легко опинитись під загрозою. 00:06:20.693 --> 00:06:22.920 Це винагорода, яку легко втратити, 00:06:22.920 --> 00:06:24.683 і, якщо ми її втратимо, віддамо, 00:06:24.683 --> 00:06:28.000 може виявитись, що повернути її буде дуже важко. 00:06:28.000 --> 00:06:29.525 Першою лінією її захисту мають 00:06:29.525 --> 00:06:31.876 бути наші стандарти, 00:06:31.876 --> 00:06:35.615 не ті, які нам нав'язує цензор чи законодавство, 00:06:35.615 --> 00:06:37.438 а наші власні стандарти й власна цілісність. 00:06:37.438 --> 00:06:39.432 Цілісність у ставленні до людей, 00:06:39.432 --> 00:06:40.980 з якими ми працюємо, 00:06:40.980 --> 00:06:44.605 і до стандартів у роботі в рамках суспільства. 00:06:44.605 --> 00:06:46.075 І ці наші стандарти 00:06:46.075 --> 00:06:49.340 мають бути узгоджені з реалістичним порядком денним. 00:06:49.340 --> 00:06:51.453 Вони є частиною колективної відповідальності, 00:06:51.453 --> 00:06:53.583 відповідальності митця чи журналіста 00:06:53.583 --> 00:06:55.957 працювати з таким світом, яким він є насправді, 00:06:55.957 --> 00:06:58.406 і це, в свою чергу, має супроводжуватись 00:06:58.406 --> 00:07:00.824 відповідальністю влади, яка керує суспільством, 00:07:00.824 --> 00:07:02.901 реалістично дивитись на цей світ, 00:07:02.901 --> 00:07:05.261 і не піддаватись спокусі приписувати комусь 00:07:05.276 --> 00:07:07.853 причини його недоліків. 00:07:07.853 --> 00:07:10.499 Але стає дуже помітно, 00:07:10.499 --> 00:07:12.567 що, протягом кількох останніх років, 00:07:12.567 --> 00:07:14.601 цю відповідальність значною мірою 00:07:14.601 --> 00:07:17.644 відкинула значна частина медіа. 00:07:17.644 --> 00:07:19.584 В результаті, у всьому Західному світі 00:07:19.584 --> 00:07:22.883 надмірно спрощені підходи протестних партій 00:07:22.883 --> 00:07:25.268 і їхня привабливість для часто розчарованого 00:07:25.268 --> 00:07:26.657 старшого покоління, 00:07:26.657 --> 00:07:28.865 поєднана з апатією й захопленням банальностями, 00:07:28.865 --> 00:07:30.763 характерними для певної частини молоді, 00:07:30.763 --> 00:07:32.821 разом, ці й подібні до них 00:07:32.821 --> 00:07:34.902 сучасні відхилення 00:07:34.902 --> 00:07:36.949 ставлять під загрозу існування 00:07:36.949 --> 00:07:40.523 активних, поінформованих дебатів і залучення в політику, 00:07:40.523 --> 00:07:43.050 наголошую: активних. NOTE Paragraph 00:07:43.050 --> 00:07:45.327 Найзавзятіші лібертаріанці скажуть, 00:07:45.327 --> 00:07:48.321 що справі Донох'ю проти Стівенсона було не місце в суді, 00:07:48.321 --> 00:07:50.439 і що Стівенсон врешті-решт закрив би 00:07:50.439 --> 00:07:53.856 свій бізнес, якби й далі продавав пиво з равликами. 00:07:53.856 --> 00:07:57.270 Але, я думаю, більшість з нас погоджується, 00:07:57.270 --> 00:08:00.348 що держава повинна відігравати певну роль в запровадженні 00:08:00.348 --> 00:08:03.020 обов'язку відповідальності, і ключовою має бути раціональність. 00:08:03.020 --> 00:08:06.600 Судді повинні запитувати, чи було виявлено раціональну відповідальність, 00:08:06.600 --> 00:08:08.015 і чи можна було в розумних 00:08:08.015 --> 00:08:10.213 межах передбачити наслідки їхніх дій? 00:08:10.213 --> 00:08:13.195 Це аж ніяк не означає всеохопну владу держави, 00:08:13.195 --> 00:08:16.720 це невеликий адекватний тест на раціональність, 00:08:16.720 --> 00:08:19.379 і я хотів би, щоб він застосовувався в медіа, які, 00:08:19.379 --> 00:08:21.650 зрештою, задають тон і впливають на зміст 00:08:21.650 --> 00:08:24.967 значної частини демократичного дискурсу. NOTE Paragraph 00:08:24.967 --> 00:08:27.687 Щоб демократія могла існувати, потрібно, 00:08:27.687 --> 00:08:30.635 щоб люди з раціональним мисленням знаходили час аналізувати 00:08:30.635 --> 00:08:32.967 й обговорювати часом дуже складні питання, 00:08:32.967 --> 00:08:35.260 і робили це в атмосфері, що має на меті 00:08:35.260 --> 00:08:37.659 той вид розуміння, який приводить до, 00:08:37.659 --> 00:08:39.726 якщо не згоди, то, принаймні, продуктивного 00:08:39.726 --> 00:08:42.093 і дієвого компромісу. 00:08:42.093 --> 00:08:44.450 Політика ґрунтується на виборі, 00:08:44.450 --> 00:08:48.441 і, в рамках вибору, вона ґрунтується на пріоритетах. 00:08:48.441 --> 00:08:50.979 Потрібно примирити суперечливі переваги 00:08:50.979 --> 00:08:56.195 на основі фактів, коли це можливо. 00:08:56.195 --> 00:08:58.666 Але, якщо факти викривлені, 00:08:58.666 --> 00:09:02.389 скоріше за все, рішення поглиблять конфлікт, 00:09:02.389 --> 00:09:04.276 і за цим неодмінно слідуватимуть 00:09:04.276 --> 00:09:06.492 стрес і труднощі для суспільства. 00:09:06.492 --> 00:09:08.439 Медіа повинні вирішити: 00:09:08.439 --> 00:09:11.613 вони вважають, що їхня роль - розпалювати пристрасті, 00:09:11.613 --> 00:09:13.943 чи інформувати? 00:09:13.943 --> 00:09:16.805 Тому що, за великим рахунком, все зводиться до поєднання 00:09:16.805 --> 00:09:19.296 довіри й лідерства. NOTE Paragraph 00:09:19.296 --> 00:09:21.873 50 років тому цього тижня Президент Кеннеді виголосив 00:09:21.873 --> 00:09:23.479 дві промови, що змінили епоху: 00:09:23.479 --> 00:09:26.976 перша стосувалась роззброєння, а друга - громадянських прав. 00:09:26.976 --> 00:09:29.078 Перша майже відразу ж привела 00:09:29.078 --> 00:09:30.659 до Договору про заборону випробування 00:09:30.659 --> 00:09:33.724 ядерної зброї, а друга - до Акту про громадянські права 1964 р. 00:09:33.724 --> 00:09:37.310 Обидва документи були великим кроком вперед. 00:09:37.310 --> 00:09:39.715 Демократія з хорошим управлінням і поінформованістю 00:09:39.715 --> 00:09:42.208 може досягти великих речей, 00:09:42.208 --> 00:09:43.881 але є одна передумова. 00:09:43.881 --> 00:09:47.192 Ми повинні вірити, що ті, хто приймає рішення, 00:09:47.192 --> 00:09:49.659 діють з найкращих міркувань не для себе, 00:09:49.659 --> 00:09:51.423 а для всіх людей. 00:09:51.423 --> 00:09:54.502 Нам потрібні опції, що базуються на фактах, 00:09:54.502 --> 00:09:55.741 чітко викладені, 00:09:55.741 --> 00:09:57.139 не кількох могутніх 00:09:57.139 --> 00:09:59.236 і потенційно маніпулятивних корпорацій, 00:09:59.236 --> 00:10:01.603 які часто переслідують власні вузькі інтереси, 00:10:01.603 --> 00:10:04.032 а точна, неупереджена інформація, 00:10:04.032 --> 00:10:06.408 на основі якої можна робити власні висновки. 00:10:06.408 --> 00:10:08.302 Якщо ми хочемо забезпечити гідне, 00:10:08.302 --> 00:10:10.613 благополучне життя для наших дітей і внуків, 00:10:10.613 --> 00:10:13.730 ми повинні впроваджувати якомога ширше 00:10:13.730 --> 00:10:15.442 цей обов'язок відповідальності 00:10:15.442 --> 00:10:18.339 для енергійної і, сподіваюсь, тривалої, демократії. 00:10:18.339 --> 00:10:20.422 Дуже дякую, що вислухали мене. 00:10:20.422 --> 00:10:24.361 (Оплески)