< Return to Video

Homeopatía, curandeirismo e estafa

  • 0:02 - 0:03
    Bo día.
  • 0:03 - 0:06
    Estou encantado de ver
    tanta xente boa aquí
  • 0:06 - 0:08
    cun sorriso na cara.
  • 0:09 - 0:13
    Teño unha formación, unha actitude
    e un enfoque moi característico
  • 0:13 - 0:15
    con respecto ao mundo real
  • 0:15 - 0:17
    porque son ilusionista.
  • 0:17 - 0:20
    Prefiro este termo
    no canto do de mago,
  • 0:20 - 0:22
    porque de selo, iso significaría
  • 0:22 - 0:24
    que uso conxuros e feitizos
  • 0:24 - 0:27
    e acenos estraños
  • 0:27 - 0:30
    co obxectivo de lograr
    maxia de verdade.
  • 0:30 - 0:32
    Eu non fago iso,
    son ilusionista
  • 0:32 - 0:35
    unha persoa que simula ser
  • 0:35 - 0:37
    un mago de verdade.
  • 0:38 - 0:41
    Entón, como imos abordar este tema?
  • 0:42 - 0:45
    Dependemos de que vós,
    o público
  • 0:45 - 0:47
    vai facer presuposicións.
  • 0:47 - 0:49
    Por exemplo, cando cheguei aquí
  • 0:49 - 0:51
    e collín o micrófono do estrado
  • 0:51 - 0:53
    e o acendín
  • 0:53 - 0:55
    supuxestes que isto era un micro
  • 0:55 - 0:56
    pero non o é.
  • 0:57 - 0:59
    De feito, isto é algo
  • 0:59 - 1:02
    co que a metade de vós
    non está familiarizado.
  • 1:02 - 1:05
    É unha recortadora
    para a barba, vedes?
  • 1:05 - 1:07
    E é un micrófono pésimo,
  • 1:07 - 1:09
    xa o probei moitas veces.
  • 1:09 - 1:11
    A outra cousa que supuxestes...
  • 1:11 - 1:13
    E esta é unha lección para amosarvos
  • 1:13 - 1:15
    que facedes presuposicións.
  • 1:15 - 1:17
    Non só é que podedes,
    senón que o facedes
  • 1:17 - 1:19
    se se vos presentan ben.
  • 1:19 - 1:21
    Pensades que vos estou mirando.
  • 1:21 - 1:24
    Non. Non vou estou mirando.
    Non podo vervos.
  • 1:24 - 1:27
    Sei que estades aí, dixéronmo,
    está cheo.
  • 1:27 - 1:29
    Sei que estades aí porque vos escoito
  • 1:29 - 1:32
    pero non podo vervos
    porque uso lentes.
  • 1:32 - 1:34
    Isto non son lentes,
    é unha montura baleira.
  • 1:35 - 1:36
    Unha montura baleira.
  • 1:36 - 1:39
    Ben, por que se presentaría
    ante vós un home adulto
  • 1:39 - 1:41
    cunhas lentes sen cristais?
  • 1:41 - 1:43
    Para enganarvos,
    donas e cabaleiros,
  • 1:43 - 1:46
    para confundirvos e
    ensinarvos que vós tamén
  • 1:46 - 1:49
    presupoñedes cousas,
    nunca vos esquezades.
  • 1:50 - 1:54
    Primeiro teño que pór
    unhas lentes reais para vervos.
  • 1:54 - 1:57
    A verdade sería un detalle. Non sei.
  • 1:57 - 1:59
    Non é un gran detalle tampouco.
  • 2:01 - 2:05
    Teño que facer algo
    que é un pouco estraño para un mago.
  • 2:05 - 2:07
    Vou tomar uns medicamentos.
  • 2:07 - 2:11
    Isto é
    un bote enteiro de Calms Forte.
  • 2:11 - 2:14
    Explicareino nun intre.
  • 2:14 - 2:16
    Non lle fagades caso ás instrucións;
  • 2:16 - 2:18
    iso é o que o goberno pon aí
  • 2:18 - 2:20
    para confundirvos,
    estou seguro.
  • 2:20 - 2:22
    Tomarei abondas.
  • 2:26 - 2:28
    Vou tomar todo o bote, de feito.
  • 2:32 - 2:35
    32 comprimidos de Calms Forte.
  • 2:35 - 2:38
    Agora que xa o fixen
    (e que explicarei logo)
  • 2:38 - 2:40
    teño que dicirvos que
  • 2:40 - 2:41
    son actor.
  • 2:42 - 2:45
    Son un actor que ten
    un papel en específico.
  • 2:45 - 2:48
    O meu papel é
    o de mago
  • 2:48 - 2:50
    Se queredes,
    un mago dos de verdade.
  • 2:50 - 2:53
    Se alguén se presenta
    neste escenario diante de min
  • 2:53 - 2:55
    e afirma que
  • 2:55 - 2:59
    é un antigo príncipe de Dinamarca
    chamado Hamlet
  • 2:59 - 3:01
    sentiriádesvos insultados,
    e con razón.
  • 3:02 - 3:06
    Por que alguén pensaría que
    que creriades tal barbaridade?
  • 3:06 - 3:08
    Pero hai moita xente aí fóra
  • 3:08 - 3:11
    unha morea de xente
  • 3:11 - 3:15
    que vos dirá que teñen
    poderes psíquicos e máxicos.
  • 3:15 - 3:17
    Que poden predicir o futuro
  • 3:17 - 3:19
    e que poden
    contactar cos mortos.
  • 3:20 - 3:21
    Tamén din
  • 3:21 - 3:23
    que vos venderán astroloxía
  • 3:23 - 3:25
    e outros métodos de adiviñación.
  • 3:25 - 3:27
    Venderánvolos de boa gana.
  • 3:27 - 3:29
    E tamén din
  • 3:29 - 3:31
    que poden darvos aparellos
    de movemento perpetuo
  • 3:31 - 3:34
    e xeradores de enerxía gratis.
  • 3:34 - 3:36
    Afirman ser médiums
  • 3:36 - 3:37
    ou sensitivos, o que poidan.
  • 3:37 - 3:41
    Pero o que está sendo
    moi importante agora
  • 3:42 - 3:44
    é o negocio de
  • 3:44 - 3:46
    falar cos mortos.
  • 3:48 - 3:49
    Agora ben, para a miña mente inocente
  • 3:49 - 3:51
    a morte implica
  • 3:52 - 3:55
    incapacidade para comunicarse.
  • 3:55 - 3:58
    Igual estades de acordo comigo nisto.
  • 3:58 - 4:00
    Pero esta xente intentará dicirvos que
  • 4:00 - 4:02
    non só se poden comunicar cos mortos
  • 4:02 - 4:04
    "Ei, que tal"
  • 4:04 - 4:06
    senón que tamén os poden escoitar
  • 4:06 - 4:09
    e que lle poden transmitir
    esta información aos vivos.
  • 4:10 - 4:13
    Será certo? Non o creo,
  • 4:13 - 4:15
    porque esta subcultura
  • 4:15 - 4:18
    usa os mesmos trucos que
    usamos os magos
  • 4:18 - 4:20
    –os mesmiños–
  • 4:20 - 4:23
    os mesmos métodos físicos
    e psicolóxicos.
  • 4:23 - 4:29
    Enganan profundamente
    a millóns de persoas no mundo
  • 4:29 - 4:31
    para a súa desgraza.
  • 4:31 - 4:32
    Enganan a esta xente,
  • 4:32 - 4:34
    fanlle gastar moitos cartos
  • 4:34 - 4:36
    e provócanlle moita angustia emocional.
  • 4:37 - 4:39
    Gástanse miles de millóns de dólares
  • 4:39 - 4:41
    cada ano, en todo o mundo
  • 4:41 - 4:43
    nestes falabaratos.
  • 4:44 - 4:47
    Ben, hai dúas preguntas
    que me gustaría facerlles
  • 4:47 - 4:49
    de ter a oportunidade de facelo.
  • 4:49 - 4:52
    Primeira: quero preguntarlles
    se poden chamar...
  • 4:52 - 4:54
    porque os escoitan a través dos oídos.
  • 4:54 - 4:56
    Oen os espíritos así.
  • 4:56 - 4:59
    Voulles pedir que contacten
    co fantasma da miña avoa
  • 4:59 - 5:01
    porque cando morreu,
    era ela quen tiña o testamento
  • 5:01 - 5:04
    e agachouno nalgún lado.
    Non sabemos onde está
  • 5:04 - 5:06
    así que preguntámoslle:
    "onde está, avoíña?"
  • 5:06 - 5:10
    E que dixo a avoíña?
    Dixo: "estou no ceo e isto é marabilloso.
  • 5:10 - 5:12
    Estou aquí cos meus amigos,
  • 5:12 - 5:13
    a miña familia
  • 5:13 - 5:16
    e todos os cadeliños e gatiños
    que tiven cando era unha cativa.
  • 5:16 - 5:19
    Quérovos, e estarei sempre convosco.
  • 5:19 - 5:20
    Adeus."
  • 5:21 - 5:23
    E non respondeu o demo de pregunta!
  • 5:23 - 5:25
    Onde está o testamento?
  • 5:25 - 5:27
    Porque tamén podería dicir:
  • 5:27 - 5:30
    "No segundo estante,
    detrás da enciclopedia"
  • 5:30 - 5:32
    Pero iso non nolo dixo, non.
  • 5:32 - 5:35
    Non nos dou
    ningunha información relevante.
  • 5:35 - 5:37
    Pagamos moitos cartos por esa información
  • 5:37 - 5:39
    e non a demos conseguido.
  • 5:39 - 5:42
    A segunda pregunta que lles faría
    é bastante simple.
  • 5:42 - 5:44
    Supoñamos que lles pido que contacten
  • 5:44 - 5:47
    co espírito do meu sogro falecido,
    por exemplo.
  • 5:47 - 5:49
    Por que insisten en dicirche...
  • 5:49 - 5:51
    (lembra, fálanlle ao oído)
  • 5:51 - 5:55
    Por que din:
    "O meu nome empeza por J ou M?"
  • 5:56 - 5:58
    Estamos xogando ás adiviñas?
  • 5:58 - 6:00
    O gato e o rato? Que é?
  • 6:00 - 6:04
    Son 20 preguntas?
    Non, máis ben 120.
  • 6:04 - 6:06
    Pero é cruel, desapiadado
  • 6:07 - 6:11
    totalmente de mala fe
  • 6:11 - 6:13
    (Estou ben, quedade nos asentos)
  • 6:13 - 6:15
    ao que xogan estas persoas.
  • 6:16 - 6:18
    Aprovéitanse dos inocentes,
    dos inxenuos
  • 6:18 - 6:21
    dos que sofren,
    das persoas necesitadas.
  • 6:22 - 6:26
    Este é un proceso
    que se chama lectura en frío.
  • 6:28 - 6:32
    Hai un tipo que se chama
    Van Praagh.
  • 6:32 - 6:35
    É unha das eminencias
    desta trapallada.
  • 6:35 - 6:37
    John Edward, Sylvia Browne
  • 6:37 - 6:40
    e Rosemary Altea son outros artistas.
  • 6:40 - 6:43
    Hai centos deles no mundo,
    pero neste país
  • 6:43 - 6:45
    James Van Praagh é moi famoso.
  • 6:45 - 6:47
    E que fai? Gústalle contarche
  • 6:47 - 6:49
    como faleceron os mortos.
  • 6:49 - 6:52
    (a xente que lle fala ao oído, vedes?)
  • 6:52 - 6:55
    Pois o que di, normalmente, é así:
  • 6:55 - 6:58
    "Ante de morrer, díxome
  • 6:59 - 7:01
    que lle custaba respirar".
  • 7:01 - 7:04
    Home, iso é o que vén sendo morrer!
  • 7:05 - 7:07
    Paras de respirar e logo morres.
  • 7:08 - 7:09
    Así de fácil.
  • 7:09 - 7:12
    E ese é o tipo de información
    que che van dar?
  • 7:12 - 7:14
    Non o creo.
  • 7:14 - 7:16
    Esta xente vai adiviñando,
    din cousas como:
  • 7:16 - 7:19
    "Por que me chega esta electricidade?"
  • 7:19 - 7:21
    E dinme: "Electricidade".
  • 7:21 - 7:23
    "Era electricista?"
    -Non.
  • 7:23 - 7:25
    "Tiña unha afeitadora eléctrica?"
    -Non.
  • 7:25 - 7:27
    Era un xogo de adiviñar, coma este.
  • 7:27 - 7:29
    E así saen do paso.
  • 7:29 - 7:34
    A xente pregúntanos moito
    na Fundación James Randi
  • 7:34 - 7:36
    chámanme e dinme:
    "por que estás tan preocupado?
  • 7:36 - 7:38
    Non é divertido?".
  • 7:38 - 7:41
    Non, non é. É unha farsa cruel.
  • 7:42 - 7:45
    Pode que che dea un pouco de consolo
  • 7:45 - 7:48
    pero ese consolo dura uns 20 minutos.
  • 7:48 - 7:50
    Despois esa xente mírase no espello e di:
  • 7:50 - 7:53
    Paguei moitos cartos por ese contacto.
  • 7:53 - 7:56
    E que me dixo? "Quérote!"
  • 7:56 - 7:57
    Sempre din iso.
  • 7:57 - 7:59
    Non lles dan nada de información
  • 7:59 - 8:01
    non obteñen nada polo que gastan.
  • 8:01 - 8:03
    Sylvia Browne é a máis viva.
  • 8:03 - 8:05
    Chamámoslle "a gadoupas"
  • 8:05 - 8:07
    Sylvia Browne -grazas-
  • 8:07 - 8:10
    Sylvia Browne é a máis viva
  • 8:10 - 8:12
    agora mesmo neste negocio.
  • 8:12 - 8:15
    Ben, Sylvia Brown (só para ensinárvolo)
  • 8:15 - 8:18
    cobra 700 dólares
  • 8:18 - 8:21
    por un contacto a través do teléfono
    de 20 minutos.
  • 8:21 - 8:23
    Nin sequera vai alí en persoa
  • 8:23 - 8:25
    e tes que esperar ata dous anos
  • 8:25 - 8:27
    porque xa ten reservas
    para todo ese tempo.
  • 8:27 - 8:29
    Pagas con tarxeta de crédito
    ou o que sexa
  • 8:29 - 8:33
    e despois chámate
    nalgún momento dos dous anos seguintes.
  • 8:33 - 8:36
    Sabes que é ela.
    "Boas, son Sylvia Browne".
  • 8:36 - 8:38
    É ela, non hai fallo.
  • 8:40 - 8:43
    Montel Williams é un home intelixente.
  • 8:43 - 8:45
    Vémolo na televisión.
  • 8:45 - 8:47
    Está formado, é listo
  • 8:47 - 8:49
    sabe o que fai Sylvia Browne
  • 8:49 - 8:51
    pero impórtalle un rabo de can.
  • 8:51 - 8:54
    Tanto lle dá coma tanto lle ten.
  • 8:55 - 8:58
    Ao cabo e ao remate,
    aos patrocinadores gústalles
  • 8:58 - 9:02
    e vana expoñer seguido
    na publicidade.
  • 9:02 - 9:05
    Que che dá Sylvia Browne por 700 dólares?
  • 9:05 - 9:08
    Dáche os nomes dos teus anxos da garda.
  • 9:08 - 9:11
    E que sen iso, como se pode vivir?
  • 9:11 - 9:14
    Diche os nomes das túas vidas pasadas
  • 9:14 - 9:17
    e quen fuches noutra vida.
  • 9:17 - 9:18
    Boh.
  • 9:18 - 9:20
    Resulta que todas as mulleres
  • 9:20 - 9:22
    ás que lles fai un contacto
  • 9:22 - 9:25
    eran todas princesas babilonias, ou así
  • 9:26 - 9:29
    e os homes eran guerreiros gregos
    que loitaban con Agamenón.
  • 9:30 - 9:32
    Nunca se fala
  • 9:32 - 9:35
    da pequena limpadora de botas
    de Londres
  • 9:35 - 9:37
    que morreu de tise.
  • 9:37 - 9:39
    Non paga a pena recordala.
  • 9:39 - 9:43
    E o raro disto...
    non sei se vos decatastes.
  • 9:43 - 9:45
    Vedes estes tipos na televisión
  • 9:45 - 9:48
    e nunca chaman a ninguén do inferno.
  • 9:49 - 9:52
    Todos volven do ceo,
    ninguén do inferno.
  • 9:53 - 9:55
    Se chamaran a algún dos meus amigos
  • 9:55 - 9:57
    que non o van facer...
    Xa se imaxinan.
  • 9:59 - 10:02
    Sylvia Browne é una excepción,
  • 10:03 - 10:04
    unha excepción só nun sentido.
  • 10:04 - 10:07
    Na miña fundación
  • 10:07 - 10:10
    ofrecemos 1 millón de dólares
    en obrigas negociables.
  • 10:10 - 10:12
    Doadísimo de gañar.
  • 10:12 - 10:14
    Só tes que demostrar
    un suceso paranormal,
  • 10:14 - 10:16
    de ocultismo ou sobrenatural
    de calquera clase
  • 10:16 - 10:18
    en condicións de observación adecuadas.
  • 10:18 - 10:20
    Doadísimo, gaña o millón de dólares.
  • 10:20 - 10:23
    Sylvia Browne é unha excepción
  • 10:23 - 10:27
    porque é a única médium profesional
    en todo o mundo
  • 10:27 - 10:30
    que aceptou o noso reto.
  • 10:30 - 10:33
    Fíxoo nun programa da CNN
  • 10:33 - 10:36
    hai seis anos e medio.
  • 10:36 - 10:39
    E aínda non temos noticias dela.
    Cousa rara.
  • 10:39 - 10:43
    Primeiro dixo iso e logo
    que non sabía como contactar comigo.
  • 10:43 - 10:44
    Boh.
  • 10:44 - 10:47
    Unha médium profesional
    que fala cos mortos
  • 10:47 - 10:49
    e non dá contactado comigo?
  • 10:51 - 10:53
    Estou vivo, como podedes comprobar.
  • 10:54 - 10:55
    Ben, bastante ben igualmente.
  • 10:56 - 11:00
    Non podía contactar comigo,
    pero agora di que non quere
  • 11:00 - 11:02
    porque son un impío.
  • 11:02 - 11:04
    Con máis razón quererías gañarme
    o millón de dólares
  • 11:04 - 11:06
    non cres, Sylvia?
  • 11:06 - 11:09
    Hai que parar a esta xente,
    agora en serio.
  • 11:09 - 11:12
    Hai que paralos porque é
    unha farsa cruel.
  • 11:12 - 11:15
    Chega xente á Fundación seguido.
  • 11:15 - 11:17
    Arruinados emocional e economicamente
  • 11:17 - 11:21
    porque puxeron todos os seus cartos
    e fe nesa xente.
  • 11:21 - 11:23
    Tomei unhas pastillas ao principio
  • 11:23 - 11:25
    e agora téñovolo que explicar.
  • 11:25 - 11:28
    A homeopatía, que vén sendo isto.
  • 11:28 - 11:31
    Algo escoitastes, supoño.
  • 11:31 - 11:33
    É unha forma alternativa de curación, non?
  • 11:33 - 11:36
    A homeopatía consiste...
    É isto.
  • 11:36 - 11:39
    Isto é Calms Forte.
  • 11:39 - 11:43
    32 pastillas para durmir!
    Esquecérame de dicírvolo.
  • 11:43 - 11:44
    Acabo de inxerir
  • 11:44 - 11:48
    6 días e medio de pastillas para durmir.
  • 11:50 - 11:53
    6 días e medio é unha dose letal,
    sen dúbida.
  • 11:53 - 11:55
    Aquí detrás pon:
    "En caso de sobredose
  • 11:55 - 11:58
    chame inmediatamente ao
    centro de toxicoloxía"
  • 11:58 - 11:59
    e pon un número gratuíto.
  • 11:59 - 12:01
    Tranquilos, non vos preocupedes.
  • 12:01 - 12:03
    Non fai falla,
  • 12:03 - 12:05
    levo facendo este truco
  • 12:05 - 12:08
    para o público en todo o mundo
  • 12:08 - 12:10
    durante os últimos 8 ou 10 anos.
  • 12:10 - 12:13
    Tomei moitas doses letais de
    pastillas para durmir homeopáticas.
  • 12:13 - 12:15
    E por que non me afectan?
  • 12:21 - 12:23
    A resposta igual vos sorprende.
  • 12:23 - 12:24
    Que é a homeopatía?
  • 12:24 - 12:26
    Pois é tomar unha menciña
    que funciona de verdade
  • 12:26 - 12:30
    e diluíla
    moito máis do límite de Avogadro.
  • 12:30 - 12:33
    Diluíla ata o punto no que
  • 12:33 - 12:35
    xa non queda nada.
  • 12:36 - 12:40
    Isto non é só unha metáfora,
    é certo o que vos digo.
  • 12:40 - 12:43
    Isto é exactamente igual ca coller
  • 12:43 - 12:46
    unha aspirina de 325 miligramos
  • 12:46 - 12:48
    guindala no medio do lago Tahoe
  • 12:49 - 12:52
    e despois remexela,
    obviamente cun pau ben gordo
  • 12:53 - 12:55
    e esperar uns dous anos
  • 12:55 - 12:57
    ata que a solución sexa homoxénea.
  • 12:57 - 12:59
    Despois, cando che doia a cabeza
  • 12:59 - 13:02
    bebes un grolo desta auga e,
    voilà! xa non che doe!
  • 13:05 - 13:08
    Isto é o que vén sendo a homeopatía.
  • 13:08 - 13:11
    E outra das cousas que din,
    esta vaivos gustar moito
  • 13:11 - 13:13
    é que canto máis dilúes unha menciña
  • 13:13 - 13:15
    máis potente é.
  • 13:16 - 13:18
    Esperade, oín falar dun tipo de Florida.
  • 13:18 - 13:20
    O pobre estaba a tomar
    una menciña homeopática.
  • 13:20 - 13:22
    Morreu de sobredose.
  • 13:22 - 13:24
    Esqueceuse de tomar a súa menciña.
  • 13:26 - 13:28
    Pensádeo, pensádeo.
  • 13:31 - 13:33
    É ridículo. Totalmente ridículo.
  • 13:33 - 13:35
    Non sei que facemos
  • 13:35 - 13:38
    crendo nestas parvadas tanto tempo.
  • 13:38 - 13:40
    Deixádeme que vos diga
  • 13:40 - 13:42
    que a Fundación Educativa James Randi
  • 13:42 - 13:44
    está ofrecendo un gran premio.
  • 13:45 - 13:47
    Tamén teño que dicir que
  • 13:47 - 13:49
    que ninguén acepte a oferta
  • 13:49 - 13:52
    non significa que
    eses poderes non existan.
  • 13:52 - 13:54
    Igual si, por algún lado.
  • 13:54 - 13:57
    Igual esas persoas
    non precisan os cartos.
  • 13:57 - 13:59
    Por exemplo, con Sylvia Browne
    eu pensaríao.
  • 13:59 - 14:03
    700 dólares por
    un contacto telefónico de 20 minutos
  • 14:03 - 14:05
    Cobra máis que un avogado!
  • 14:06 - 14:08
    É unha cantidade incrible de cartos.
  • 14:08 - 14:11
    Pode que esa xente non precise
    un millón de dólares
  • 14:11 - 14:13
    pero non pensades que
    lles gustaría gañarnos
  • 14:13 - 14:15
    só por deixarme de parvo?
  • 14:16 - 14:18
    Por desfacerse deste impío
  • 14:18 - 14:21
    do que Sylvia Browne fala seguido?
  • 14:21 - 14:23
    Creo que hai que facer algo en serio.
  • 14:23 - 14:27
    Gustaríame escoitar
    algunha das vosas propostas
  • 14:27 - 14:29
    para contactar
    coas autoridades federais, estatais
  • 14:29 - 14:31
    e locais
  • 14:31 - 14:33
    para que fagan algo ao respecto.
  • 14:33 - 14:36
    Se sabedes como...
    Si, xa sei
  • 14:36 - 14:39
    vemos xente,
    aínda hoxe en día, que nos fala
  • 14:39 - 14:40
    da epidemia da SIDA,
  • 14:40 - 14:42
    de nenos morrendo de fame
    no mundo,
  • 14:42 - 14:45
    de xente que ten que sufrir
    a falla de auga potable.
  • 14:45 - 14:47
    Esas cuestións son moi importantes,
  • 14:47 - 14:49
    cruciais, incluso.
  • 14:49 - 14:52
    Temos que facer algo para resolvelas.
  • 14:52 - 14:54
    Pero ao mesmo tempo
  • 14:54 - 14:56
    como dixo Arthur C. Clarke:
  • 14:56 - 14:58
    A podremia da mente humana
  • 14:58 - 15:01
    o negocio de crer
    no paranormal e no oculto
  • 15:01 - 15:02
    e o sobrenatural...
  • 15:02 - 15:04
    En todas estas trapalladas,
  • 15:04 - 15:06
    este pensamento medieval...
  • 15:06 - 15:08
    Hai que facer algo
  • 15:08 - 15:10
    e a solución reside na educación.
  • 15:10 - 15:12
    En gran parte, os medios de comunicación
  • 15:12 - 15:14
    teñen a culpa de todo isto.
  • 15:14 - 15:16
    Fomentan descaradamente
  • 15:16 - 15:19
    todo tipo de trapalladas destas
  • 15:19 - 15:22
    porque aos patrocinadores gústanlle
  • 15:22 - 15:24
    polo pan baila o can.
    O carto.
  • 15:24 - 15:26
    Niso se fixan.
  • 15:26 - 15:28
    Temos que facer algo de verdade.
  • 15:28 - 15:31
    Estou disposto a escoitar
    as vosas propostas
  • 15:31 - 15:34
    e tamén quero que entredes na nosa web
  • 15:35 - 15:38
    É www.randi.org
  • 15:38 - 15:40
    Entrade e mirade os arquivos
  • 15:40 - 15:42
    e comezaredes a entender moito máis
  • 15:42 - 15:44
    sobre o que vos contei hoxe aquí.
  • 15:44 - 15:47
    Veredes todos os documentos que temos.
  • 15:47 - 15:49
    Non hai nada como sentarte nesa biblioteca
  • 15:49 - 15:51
    e ver a historia dunha familia
  • 15:51 - 15:54
    cuxa nai regalou
    todos os aforros que tiñan.
  • 15:54 - 15:55
    Regalou os CD,
  • 15:55 - 15:58
    as accións, os certificados de valores.
  • 15:58 - 16:00
    É triste escoitalo
  • 16:00 - 16:03
    e non lles axudou nadiña.
  • 16:03 - 16:05
    Non solucionou ningún dos seus problemas.
  • 16:05 - 16:08
    Pode que a mente estadounidense
    podreza
  • 16:08 - 16:10
    e tamén a de todo o mundo
  • 16:10 - 16:13
    se non comezamos a ser sensatos
    con estes temas.
  • 16:15 - 16:16
    Ofrecemos este premio
  • 16:16 - 16:18
    e como digo, poñémolo en bandexa.
  • 16:18 - 16:21
    Estamos esperando
    a que veñan médiums e nolo quiten.
  • 16:21 - 16:22
    Veñen unha morea deles
  • 16:22 - 16:24
    centos de persoas por ano.
  • 16:24 - 16:26
    Falabaratos e outras persoas
  • 16:26 - 16:28
    que pensan que poden falar cos mortos
  • 16:28 - 16:30
    pero son principiantes;
    non saben como avaliar
  • 16:30 - 16:33
    os seus supostos poderes.
  • 16:33 - 16:35
    Os profesionais non adoitan vir onda nós
  • 16:35 - 16:37
    coa excepción de Sylvia Browne
  • 16:38 - 16:40
    da que vos falei hai un chisco.
  • 16:40 - 16:42
    Aceptou e logo botouse atrás.
  • 16:43 - 16:45
    Donas e cabaleiros,
  • 16:46 - 16:47
    son James Randi
  • 16:49 - 16:51
    e estou agardando.
  • 16:52 - 16:54
    Grazas.
Title:
Homeopatía, curandeirismo e estafa
Speaker:
James Randi
Description:

O lendario escéptico James Randi toma no escenario unha dose letal de pastillas homeopáticas para durmir. Desta maneira, comeza unha crítica mordaz de 18 minutos ás crenzas irracionais. Proponlle un desafío a todos os médiums do mundo: demostra que o que fas é real e douche un millón de dólares. (Aínda non se atreveu ningún).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:59
Xusto Rodriguez approved Galician subtitles for Homeopathy, quackery and fraud
Xusto Rodriguez edited Galician subtitles for Homeopathy, quackery and fraud
Xusto Rodriguez edited Galician subtitles for Homeopathy, quackery and fraud
Xusto Rodriguez accepted Galician subtitles for Homeopathy, quackery and fraud
Xusto Rodriguez edited Galician subtitles for Homeopathy, quackery and fraud
Xusto Rodriguez edited Galician subtitles for Homeopathy, quackery and fraud
Ainoa Antelo Pérez edited Galician subtitles for Homeopathy, quackery and fraud
Ainoa Antelo Pérez edited Galician subtitles for Homeopathy, quackery and fraud
Show all
  • Fe de erratas

    Bo día, non estou moi familiarizada con este programa e, sen saber moi ben como, rematei os subtítulos cando aínda non estaban totalmente completos. Aquí deixo unha fe de erratas de cousas que ía cambiar, pero que agora xa non podo.

    1:15 - 1:17 Non só é que podades,
    se non que o faredes

    Na segunda liña iría un "senón" en vez de "se non"

    2:20 - 2:22 Tomarei abondas. Mm.

    Neste subtítulo quitaría o "Mm."

    5:10 - 5:12 Estou aquí cos meus amigos,

    Neste subtítulo habería unhas comiñas de apertura ao principio.

    14:56 - 14:58 "A podremia da mente humana

    Non habería comiñas nese subtítulo.

Galician subtitles

Revisions