< Return to Video

Rejoignez-nous pour la Journée internationale de la traduction 2016!

  • 0:00 - 0:02
    Bonjour,
    je m'appelle Darren Bridenbeck
  • 0:02 - 0:05
    et je suis la communauté
    Responsable Développement chez Amara
  • 0:05 - 0:09
    et je suis belle, ensoleillée
    Portland, Oregon.
  • 0:09 - 0:12
    Et je suis Judit Piñol,
    de Catalogne en Espagne.
  • 0:12 - 0:14
    Et nous espérons
    tu vas nous rejoindre
  • 0:14 - 0:16
    entre le 26 et le 30 septembre
  • 0:16 - 0:19
    pour célébrer la Journée internationale de la traduction
  • 0:19 - 0:21
    Chez Amara, nous pensons
    que les sous-titres sont importants
  • 0:21 - 0:23
    parce que nous croyons
    l'information devrait vivre gratuitement,
  • 0:23 - 0:25
    et qu'en améliorant l'accès aux vidéos
  • 0:25 - 0:28
    nous construisons un plus riche,
    monde informé et équitable.
  • 0:28 - 0:31
    Que ce soit pour aider les étudiants à avoir accès
    aux conférences dans leurs langues
  • 0:31 - 0:33
    ou un utilisateur sourd et malentendant
  • 0:33 - 0:36
    la capacité d'expérimenter
    une vidéo pour la première fois
  • 0:36 - 0:39
    ou même simplement partager une vidéo idiote
    avec un de tes amis
  • 0:39 - 0:42
    nous savons que l'accessibilité vidéo
    est un énorme problème culturel
  • 0:42 - 0:44
    que nous devons affronter ensemble.
  • 0:44 - 0:47
    Nous espérons relever ce défi
    en faisant un pas en avant
  • 0:47 - 0:49
    avec vous tous.
  • 0:49 - 0:52
    Avec ça, il y a trois
    différentes façons de célébrer
  • 0:52 - 0:54
    Journée internationale de la traduction 2016:
  • 0:54 - 0:57
    Tout d'abord, partagez votre histoire sur
    l'impact des sous-titres
  • 0:57 - 0:59
    votre vie et ceux qui vous entourent.
  • 0:59 - 1:02
    Partagez votre histoire avec le hashtag # ITD2016
  • 1:02 - 1:05
    ou envoyez-nous un courriel à judit@amara.org
  • 1:05 - 1:08
    pour avoir une chance de figurer sur le blog d'Amara
  • 1:08 - 1:11
    et nos réseaux sociaux
    pendant la semaine.
  • 1:11 - 1:13
    Les soumissions vidéo sont
    également les bienvenues!
  • 1:13 - 1:15
    Ensuite, vous pouvez réellement aider
    sous-titrer une vidéo
  • 1:15 - 1:18
    Nous avons collecté des histoires
    des utilisateurs du monde entier
  • 1:18 - 1:21
    partager leurs expériences avec
    l'impact des sous-titres
  • 1:21 - 1:24
    eux et leur vie quotidienne,
    et ils ont besoin de votre aide pour la traduction.
  • 1:24 - 1:27
    Consultez le lien dans le
    description de la vidéo pour en savoir plus.
  • 1:27 - 1:30
    Enfin, vous pouvez nous rejoindre
    le 30 septembre,
  • 1:30 - 1:34
    Journée internationale de la traduction elle-même,
    pour le sommet communautaire d'Amara.
  • 1:34 - 1:36
    C'est là que nous allons discuter
    quelques bonnes pratiques
  • 1:36 - 1:39
    sur la construction dynamique
    communautés de sous-titrage
  • 1:39 - 1:42
    et les avantages des sous-titres
    à notre culture dans son ensemble
  • 1:42 - 1:45
    Si vous souhaitez en savoir plus
    sur la Journée internationale de la traduction 2016,
  • 1:45 - 1:47
    consultez le lien
    dans la description de la vidéo
  • 1:47 - 1:49
    et nous serions ravis
    de vous voir participer!
  • 1:50 - 1:53
    Merci et nous avons hâte
    pour célébrer ITD avec vous!
  • 1:53 - 1:57
    Voilà, merci d'avoir contribué et
    bonne journée internationale de la traduction!
Title:
Rejoignez-nous pour la Journée internationale de la traduction 2016!
Description:

Il y a trois façons de célébrer la Journée internationale de la traduction avec Amara!

1) Partagez votre histoire sur l'impact des sous-titres sur votre vie en envoyant un courriel à judit@amara.org

2) Sous-titrez l'histoire d'une autre personne sur l'équipe de traduction ITD2016!: Http://amara.org/en/teams/itd/

3) Rejoignez le Amara Community Summit le 30 septembre pour discuter des avantages des sous-titres et des meilleures pratiques pour le sous-titrage communautaire: https://www.youtube.com/watch?v=1eZE0VK_fcI

En savoir plus: http://bit.ly/2cr2MZp

more » « less
Video Language:
English
Team:
International Translation Day 2016
Duration:
01:58

French subtitles

Revisions