Discurso sobre el amor y la práctica de la bondad amorosa. Charla del Dharma de la hermana Tu Nghiem del 8 de noviembre de 2018.
-
0:06 - 0:08(Campana)
-
0:10 - 0:16(Campana)
-
0:34 - 0:40(Campana)
-
0:57 - 1:03(Campana)
-
1:18 - 1:23Querido y respetado Thay,
querida sangha, queridos amigos, -
1:25 - 1:32Me hace feliz estar juntos de nuevo
este 8 de noviembre -
1:32 - 1:35del año 2018.
-
1:39 - 1:42Tenemos un día de plena conciencia,
-
1:42 - 1:46un día de plena conciencia
para estar juntos -
1:46 - 1:51con practicantes laicos de muchos países.
-
1:55 - 1:58Estamos agradecidos a Thay
-
1:58 - 2:06por haber hecho siempre posible
que los practicantes laicos se unan -
2:07 - 2:12en Plum Village al retiro
de las lluvias de tres meses, -
2:13 - 2:19que en algunos países no se abre
para que los practicantes laicos -
2:19 - 2:22practiquen con los monásticos.
-
2:23 - 2:27Desde el nacimiento de Plum Village,
-
2:27 - 2:33esta ha sido nuestra forma de practicar
como sangha de cuatro brazos. -
2:34 - 2:36Esto incluye
-
2:38 - 2:42los monjes y las monjas,
hombres y mujeres, -
2:42 - 2:47y los practicantes laicos,
hombres y mujeres. -
2:47 - 2:51Eso significa sangha de cuatro brazos.
-
2:53 - 2:57En el retiro de las lluvias,
hemos ofrecido -
2:58 - 3:06los domingos nuestra comprensión
y práctica de los 14 entrenamientos, -
3:08 - 3:13y los jueves se han dado
enseñanzas diversas. -
3:14 - 3:21Hasta ahora, se ha hablado
de las prácticas básicas de Plum Village, -
3:22 - 3:25algunas puertas del Dharma,
-
3:26 - 3:34creo, como Empezar de nuevo, Alumbrar
la luz, meditaciones guiadas, -
3:36 - 3:42la reconciliación en las familias
y en las relaciones. -
3:43 - 3:51En las semanas próximas, hablaremos
sobre nuestra comprensión y práctica -
3:51 - 3:53de algunos de los sutras.
-
3:56 - 4:02Esta mañana hablaremos
del Discurso sobre el amor. -
4:05 - 4:14Recordarán que la charla del domingo
pasado acabó con unos versos de Thay -
4:15 - 4:20que decían:
Aceptémonos unos a otros. -
4:21 - 4:27Compartamos la visión para hacer posible
el nacimiento del Gran Amor. -
4:30 - 4:35Quizá nos preguntemos;
¿qué es este Gran Amor? -
4:38 - 4:43Buda dio enseñanzas maravillosas
sobre el Gran Amor. -
4:44 - 4:54Y Thay también dio hondas enseñanzas
sobre lo que él llama Amor Verdadero. -
4:56 - 5:03Sabemos que este Gran Amor, este Amor
Verdadero se expresa de cuatro formas. -
5:04 - 5:09Las llamamos la bondad amorosa,
-
5:10 - 5:14que también se llama maitri o metta,
-
5:14 - 5:16la compasión,
-
5:17 - 5:21también llamada karuna
en pali o sánscrito. -
5:26 - 5:29La alegría, mudita,
-
5:30 - 5:34y la ecuanimidad, upeksha.
-
5:36 - 5:44Buda explicó estas cuatro formas
de expresión del amor -
5:44 - 5:48en el Discurso sobre el amor.
-
5:49 - 5:55Este discurso aparece en todos
nuestros libros de recitación, -
5:56 - 6:02Cantos del corazón, y en todas
las traducciones del libro de recitación. -
6:03 - 6:08Figura en la sesión del lunes,
lunes por la mañana. -
6:11 - 6:20Este texto o sutra es muy importante,
muy amado y practicado -
6:21 - 6:26en la tradición budista teravada.
-
6:27 - 6:33Son los países donde se practica
el "budismo de origen" como Thay lo llama, -
6:33 - 6:38o budismo original.
-
6:39 - 6:46Se da en Tailandia, Vietnam,
Laos, Camboya, -
6:47 - 6:50Sri Lanka, India y Myanmar.
-
6:51 - 6:55Sobre todo países del sudeste asiático.
-
6:56 - 7:03Este texto está en pali, y parte
de la práctica diaria -
7:03 - 7:08consiste en recitar
este discurso, este sutra. -
7:11 - 7:14He descubierto que existen
-
7:14 - 7:1920 traducciones al inglés.
-
7:21 - 7:24Se pueden ver 19 en Internet,
-
7:25 - 7:30y la 20 es la que hicieron Thay
y la hermana Chan Duc, -
7:30 - 7:36la hermana Virtud Verdadera, hermana
Annabel. Para mí, es la más bella. -
7:37 - 7:43Si les interesa el estudio,
-
7:43 - 7:50pueden consultar las otras traducciones,
que creo que son muy precisas. -
7:50 - 7:56No conozco el pali.
Pero leyendo la traducción -
7:57 - 8:04de la que disponemos a diario,
veo que es muy, muy hermosa, -
8:05 - 8:07esta traducción.
-
8:08 - 8:13Así que por qué no escuchamos
el Discurso sobre el amor. -
8:14 - 8:17Lo leeré:
-
8:20 - 8:23Creo que muchos de ustedes
ya lo han oído, -
8:24 - 8:27pero es agradable volver a oírlo.
-
8:27 - 8:35Porque he descubierto que riega
mis semillas de felicidad y bondad. -
8:36 - 8:45Es un texto maravilloso para nutrir
nuestras cualidades beneficiosas. -
8:47 - 8:54Discurso sobre el amor. Y es la traducción
de Thay y la hermana Annabel. -
8:55 - 9:00"Aquel o aquella
que quiera alcanzar la paz -
9:01 - 9:09debería practicar ser honesto, humilde
y capaz de emplear el habla amorosa. -
9:11 - 9:19Él o ella sabrá vivir feliz y de forma
simple, con los sentidos en calma, -
9:20 - 9:27con pocos deseos y sin dejarse llevar
por las emociones de la mayoría. -
9:29 - 9:36Él o ella no hará nada que pueda ser
desaprobado por los sabios. -
9:37 - 9:42Y he aquí lo que contempla:
-
9:42 - 9:50Que todos vivan felices y a salvo, y que
todos los corazones se llenen de alegría. -
9:52 - 9:57Que todos los seres
vivan en paz y seguridad, -
9:59 - 10:11sean débiles o fuertes, grandes
o pequeños, visibles o invisibles, -
10:12 - 10:19próximos o lejanos,
ya nacidos o por nacer. -
10:21 - 10:26Que todos moren
en la perfecta tranquilidad. -
10:28 - 10:32Que nadie haga mal a otro.
-
10:33 - 10:37Que nadie ponga en peligro
la vida de otro. -
10:38 - 10:46Que nadie, por ira o malevolencia,
desee mal a otro. -
10:47 - 10:55Como una madre ama y protege
a su único hijo arriesgando la vida, -
10:57 - 11:05cultivemos el amor infinito para ofrecerlo
a todos los seres en todo el cosmos. -
11:06 - 11:15Que nuestro amor infinito penetre en todo
el universo, arriba, abajo y en derredor. -
11:16 - 11:21Nuestro amor
no encontrará ningún obstáculo. -
11:21 - 11:28Nuestro corazón
estará libre de odio y aversión. -
11:30 - 11:39En pie o caminando, sentados o tumbados,
desde que nos despertamos, -
11:40 - 11:45cultivaremos este amor
dentro del corazón. -
11:46 - 11:51Esta es la forma más noble de vivir.
-
11:52 - 11:58Libres de toda visión errónea,
ansia y deseo sensual, -
11:59 - 12:06viviendo en la belleza y
realizando la comprensión perfecta, -
12:07 - 12:16quienes practican el amor infinito
trascenderán nacimiento y muerte." -
12:22 - 12:27He descubierto
que este sutra crecía en mí. -
12:27 - 12:30Cuando lo oí por vez primera, pensé:
-
12:30 - 12:35"Muy bonito, muy bello, pero
¿cómo puedo practicarlo?". -
12:36 - 12:42Tener todas esas cualidades
me parecía un auténtico reto, -
12:42 - 12:46y ser capaz de practicar el amor infinito.
-
12:48 - 12:53Lo que hice fue leerlo, leerlo a menudo.
-
12:53 - 12:56Y tan solo esperé.
-
12:56 - 13:01No pensaba que
yo fuera capaz de practicarlo. -
13:01 - 13:04Me bastaba con leerlo.
-
13:05 - 13:09Aún lo hago a diario, leo este sutra.
-
13:13 - 13:19Es muy interesante descubrir
que este sutra tiene una historia. -
13:20 - 13:25Tiene un origen,
la historia de su génesis. -
13:27 - 13:32Pero antes de contar la historia
de cómo Buda ofreció este sutra, -
13:33 - 13:39quiero decir algo sobre el significado
de las historias de génesis. -
13:39 - 13:41Cuando
-
13:44 - 13:49estudiamos o escuchamos
algunas enseñanzas budistas. -
13:51 - 13:54¿Saben que los laicos
-
13:54 - 13:57del tiempo de Buda
-
13:57 - 14:02son el origen de muchos
de los entrenamientos? -
14:02 - 14:06O de los preceptos,
como se llamaban entonces. -
14:07 - 14:13Tanto de los laicos
como de los monásticos. -
14:13 - 14:16¿Y cómo ocurrió?
-
14:16 - 14:20Por ejemplo, los cinco entrenamientos
-
14:21 - 14:24los creó Buda
-
14:24 - 14:31en respuesta a la petición de los padres
-
14:31 - 14:35de un monje que acababa de ordenarse.
-
14:35 - 14:39Sus padres fueron
a ver a Buda y le dijeron: -
14:39 - 14:44"Honrado por el Mundo,
¿puedes darnos alguna directriz -
14:44 - 14:52a los laicos que vivimos en el mundo,
para vivir con más felicidad y paz?". -
14:55 - 14:58Así que Buda reflexionó y aceptó,
-
14:58 - 15:02dijo: "Sí, crearé algunas directrices".
-
15:03 - 15:09Esas directrices, entonces,
empezaban con la expresión: -
15:10 - 15:18"No mataré. Me abstendré de robar".
Etcétera. -
15:19 - 15:25Buda usó las palabras adecuadas
para aquel tiempo y cultura -
15:25 - 15:28de la India antigua.
-
15:29 - 15:36Creo que si usáramos esas expresiones
en la actualidad, -
15:37 - 15:43los entrenamientos no serían aceptados
tan fácilmente. -
15:45 - 15:53Así que Thay, que conoce y comprende bien
nuestra sociedad y cultura, -
15:54 - 16:00los reformuló y los llamó
entrenamientos de la plena conciencia, -
16:00 - 16:05que es de lo que tratan.
Cultivamos la conciencia plena -
16:07 - 16:13y entrenamos la mente para que
piense y actúe de forma beneficiosa. -
16:13 - 16:17Thay los llamó entrenamientos,
-
16:17 - 16:20y en vez de empezar cada uno
con la expresión -
16:21 - 16:25"No cometeré" o "Me abstendré de",
-
16:26 - 16:34ya que nuestra cultura
es más de hacer que de abstenerse, -
16:36 - 16:45Thay eligió usar las palabras: "Consciente
del sufrimiento causado" al matar, -
16:45 - 16:48al robar.
-
16:49 - 16:54Si sabemos que esos actos
generarán sufrimiento, -
16:55 - 17:00que nuestras palabras o pensamientos
generarán sufrimiento, -
17:00 - 17:05pensaremos: "¡Por supuesto!
Aprenderé más y practicaré". -
17:05 - 17:08Practicar los entrenamientos.
-
17:08 - 17:14Luego, Thay nos da formas de comprender
cómo practicar ese entrenamiento. -
17:14 - 17:19Me comprometo a hacer esto.
Estoy determinada -
17:20 - 17:27a hacer aquello para no causarme
sufrimiento ni a mí ni a nadie. -
17:29 - 17:36Buda también creó los preceptos
para monjes y monjas -
17:37 - 17:42después de que se produjera algún error
-
17:43 - 17:46o tras algún incidente.
-
17:49 - 17:55Buda no creó los preceptos
o los entrenamientos -
17:55 - 17:59a priori, con anterioridad.
-
18:00 - 18:06Buda quería que los monásticos
llevaran una vida -
18:07 - 18:14que hiciera que los laicos pudiesen
hacerles preguntas con facilidad, -
18:15 - 18:20que pudieran aprender
de los monásticos y respetarlos. -
18:21 - 18:26Todos los preceptos monásticos
-
18:27 - 18:32nacen de algún incidente concreto.
-
18:33 - 18:38¿Y cómo se enteraba Buda
de esos incidentes? -
18:39 - 18:43¿De ese comportamiento de los monásticos?
-
18:44 - 18:47Por los laicos.
-
18:51 - 18:55Los laicos, cuando veían u oían
-
18:55 - 18:59cómo actuaban y hablaban
monjes y monjas, -
18:59 - 19:04si no les agradaba,
si no les hacía felices, -
19:04 - 19:07iban a ver a Buda y se lo contaban:
-
19:07 - 19:11"He visto esto, ha pasado aquello".
-
19:12 - 19:17Y luego Buda tomaba una decisión
para evitar que los monásticos -
19:17 - 19:20repitiesen el mismo error.
-
19:20 - 19:24Y así creó los preceptos monásticos.
-
19:24 - 19:31Hemos de comprender que al principio
la sangha monástica se estaba creando. -
19:32 - 19:35Era nuevecita.
-
19:36 - 19:39Pero no sabían mucho
de cómo ser un monástico, -
19:40 - 19:42así que poco a poco
-
19:43 - 19:46aprendieron, Buda aprendió,
los monásticos aprendieron -
19:47 - 19:52cuál era el estilo de vida más apropiado.
-
19:55 - 20:02Y Buda creó los modales conscientes,
un código de comportamiento correcto. -
20:02 - 20:08Estamos muy agradecidos a la sangha laica.
-
20:08 - 20:14En aquel tiempo, ayudaron a Buda
y a otros monásticos -
20:14 - 20:19a saber qué consideraban
un comportamiento adecuado. -
20:19 - 20:22Disfrutemos un instante
-
20:23 - 20:28de regresar a nosotros mismos.
Escucharemos la campana -
20:28 - 20:32y respiraremos en plena conciencia.
-
20:34 - 20:41(Campana)
-
20:56 - 21:03He hablado algo de orígenes,
de historias sobre la génesis. -
21:06 - 21:11Los preceptos monásticos
tienen una génesis. -
21:12 - 21:15Descubrimos qué pasó,
-
21:16 - 21:22algo que dio origen quizá
a una incomprensión, -
21:23 - 21:25algo que creó
-
21:27 - 21:30descontento,
-
21:30 - 21:36y así se creó una directriz.
La historia de su génesis. -
21:37 - 21:43He usado el ejemplo de los entrenamientos
para la sangha de laicos, -
21:43 - 21:52los modales conscientes para monásticos
y los preceptos monásticos. -
21:54 - 22:01Y también les he transmitido,
con mucho aprecio y gratitud, -
22:01 - 22:06qué importantes son ustedes
para nuestra práctica. -
22:07 - 22:12En tiempos de Buda,
ustedes fueron decisivos -
22:12 - 22:19para ayudar a formular el código
de comportamiento monástico correcto. -
22:21 - 22:26Quiero añadir que otros monásticos
también acudieron a Buda -
22:26 - 22:29para hablarle de lo que veían hacer
a otros monásticos. -
22:30 - 22:33No solo acudían a él los laicos,
-
22:33 - 22:38también los monásticos informaban a Buda.
-
22:38 - 22:42Creo que Buda estaba muy ocupado, ¿verdad?
-
22:42 - 22:46No solo enseñando, también
recibiendo toda esta información -
22:47 - 22:53sobre los hechos, las palabras,
el pensamiento, etc., de la gente. -
22:53 - 23:00Buda escuchaba con hondura, seguro,
y luego reflexionaba. -
23:03 - 23:06Así que desde los tiempos de Buda,
-
23:06 - 23:09él estableció la sangha de cuatro brazos
-
23:10 - 23:14de monásticos y laicos practicando juntos
-
23:15 - 23:19y apoyándose unos a otros para practicar.
-
23:21 - 23:26Ahora me gustaría hablarles
de la génesis -
23:27 - 23:29de este sutra.
-
23:32 - 23:35Se dice que una vez,
-
23:36 - 23:40unos 500 bhikkhus, monjes
con ordenación plena, -
23:43 - 23:47después de recibir instrucciones
para meditar -
23:49 - 23:52como la conciencia de la respiración,
-
23:53 - 23:57que es lo que Thay ha elegido como
nuestra práctica básica de meditación, -
23:58 - 24:03el Sutra anapanasati,
lo practicaban a diario, -
24:03 - 24:09conciencia de la inspiración y la
espiración, del cuerpo, relajarlo. -
24:09 - 24:15Buda les propuso algunos temas
para su meditación. -
24:16 - 24:20Luego, se fueron
a un bosque en los Himalayas -
24:20 - 24:23para practicarlo.
-
24:23 - 24:29Entonces no tenía un centro de práctica
como los de ahora. -
24:30 - 24:34Iban al pie de un árbol
o al interior de un bosque, -
24:34 - 24:39a un lugar tranquilo y apartado
para practicar. -
24:40 - 24:45Sobre todo meditación sentada
y caminando despacio. -
24:46 - 24:48Pero sabemos que también comían
en plena conciencia. -
24:49 - 24:52Pero había algunos devas.
-
24:53 - 24:58Un deva sería como un ángel
-
24:59 - 25:01de la tradición cristiana.
-
25:02 - 25:07Los devas vivían en el bosque,
en la naturaleza, donde hubiera árboles -
25:10 - 25:17y matorrales, mucha flora y fauna.
-
25:18 - 25:22Pero en ese bosque vivían ya unos devas.
-
25:23 - 25:27Los devas son como
-
25:28 - 25:33seres que no tienen forma corporal,
-
25:35 - 25:41pero ya han desarrollado
un nivel de conciencia. -
25:42 - 25:45Había ya devas viviendo allí.
-
25:45 - 25:50Al principio, los devas toleraron
la presencia de los monjes. -
25:51 - 25:53Pero vieron
-
25:53 - 26:00que los bhikkhus pensaban
quedarse y meditar. -
26:00 - 26:04Y no tenían intención de irse.
-
26:05 - 26:12Los devas lo vieron y se enfadaron
con los bhikkhus -
26:13 - 26:18por quitarles el sitio,
por venir a ocupar su territorio. -
26:19 - 26:22¿Y qué hicieron?
-
26:22 - 26:27Los devas hicieron sonidos horribles,
suspiros aterradores -
26:27 - 26:32que agitaron los seis órganos sensoriales
de los monjes. -
26:33 - 26:36Y lo hicieron de noche
-
26:36 - 26:40para asustarlos y que se fuesen.
-
26:42 - 26:46Los bhikkhus estaban tan alterados
-
26:46 - 26:48que enfermaron
-
26:49 - 26:52y no podían progresar en la meditación.
-
26:53 - 26:58Decidieron dejar el bosque
y volver con Buda. -
26:59 - 27:03Le contaron sus experiencias
de lo que pasó. -
27:05 - 27:09Buda recibió esta información
-
27:09 - 27:12y en su meditación
-
27:12 - 27:18sondeó el área para encontrar otro bosque
-
27:19 - 27:23donde los monjes
pudieran practicar en silencio. -
27:23 - 27:29Pero no encontró por allá
ningún otro bosque adecuado. -
27:29 - 27:35Así que les dijo que volvieran al bosque.
-
27:39 - 27:42Sin embargo, antes de regresar
-
27:43 - 27:50Buda dio a sus monjes
esta meditación de metta. -
27:51 - 27:56El Sutra de metta
para que lo recitasen a diario -
27:57 - 28:01y como meditación
-
28:02 - 28:07para apaciguar a los devas,
para calmarlos, -
28:08 - 28:12y como protección de los monjes.
-
28:13 - 28:18Los monjes regresaron al bosque
donde vivían los devas, -
28:18 - 28:22supongo que estaban algo inquietos,
-
28:22 - 28:27preguntándose si las enseñanzas de Buda
-
28:27 - 28:31bastarían para calmar a los devas.
-
28:31 - 28:37Porque los devas los habían
intranquilizado mucho. -
28:38 - 28:43Así que los monjes regresaron
y recitaron a diario el Sutra de metta -
28:44 - 28:49y la meditación de metta
a lo largo del día. -
28:50 - 28:53Y creo que de la noche.
-
28:53 - 28:56Dormían en breves ratos.
-
28:57 - 29:00El resultado fue transformador.
-
29:01 - 29:05Al recibir esta energía de metta
de los monjes, -
29:05 - 29:10esta energía de bondad amorosa
y compasión de los monjes, -
29:14 - 29:19los devas ganaron confianza
y fe en los monjes. -
29:22 - 29:24Los acogieron.
-
29:26 - 29:32Y así fueron benevolentes hacia los monjes
e incluso los cuidaron, -
29:32 - 29:37asegurándose de que tuvieran bastante
comida y sus necesidades cubiertas. -
29:39 - 29:44Los monjes también desarrollaron en sí
estas cualidades, -
29:45 - 29:52y ofrecieron a los devas
su amistad y su benevolencia, -
29:53 - 29:58su amabilidad y una presencia pacífica.
-
29:58 - 30:04Esto ayudó a calmarlos y a regar
sus mejores semillas, -
30:04 - 30:06pero también
-
30:07 - 30:11las de las mentes
y corazones de los devas. -
30:11 - 30:15Así que esta práctica benefició a todos.
-
30:16 - 30:19Y se dice,
-
30:20 - 30:24que tras estos tres meses
de retiro de las lluvias -
30:24 - 30:30que los bhikkhus pasaron en esta
meditación en el bosque con los devas, -
30:30 - 30:35se dice que los 500 bhikkhus
se convirtieron en arhats. -
30:36 - 30:42Y en la tradición del budismo teravada,
-
30:43 - 30:50un arhat es alguien que ha purificado
todas sus aflicciones, -
30:50 - 30:54como el ansia, el odio y la ignorancia.
-
30:54 - 30:58Se ha desarrollado al máximo.
-
30:58 - 31:02Quien llega a ser arhat
no padece más aflicciones. -
31:02 - 31:06Creo que está justo antes
de llegar a ser un buda. -
31:08 - 31:13Ser un arhat es bastante bueno.
-
31:14 - 31:19Son los buenos frutos de su práctica
de esta meditación de metta. -
31:26 - 31:32Como practicantes en la vida diaria,
allá donde vivamos, -
31:33 - 31:35en el bosque,
-
31:36 - 31:39donde hay árboles.
-
31:39 - 31:42Por cierto, saben que existen
-
31:43 - 31:49Greenpeace y otras organizaciones
que protegen los árboles, -
31:49 - 31:53impiden que se talen bosques ancestrales,
-
31:54 - 31:58algo que ocurre en muchos países.
-
31:58 - 32:02Talan bosques centenarios,
¿y qué hacen después? -
32:03 - 32:10A veces, siembran pasto para traer ganado.
-
32:12 - 32:16Para criar... Hacen tierra de pasto.
-
32:18 - 32:25Pero los bosques centenarios nos proveen
de oxígeno fresco y hermoso. -
32:25 - 32:31Las hojas de los árboles nos dan oxígeno
y absorben el dióxido de carbono -
32:31 - 32:35en la fotosíntesis.
-
32:35 - 32:39Los bosques antiguos son un tesoro.
-
32:39 - 32:44Lo mismo si vivimos en un viejo bosque
que en una ciudad, -
32:45 - 32:52podemos realizar prácticas
relacionadas con este sutra de metta. -
32:57 - 33:03He pensado sobre la forma
de hablarles hoy de este sutra. -
33:04 - 33:08Y lo único que se me ha ocurrido
-
33:08 - 33:12es hacer lo que hacía Thay.
-
33:12 - 33:17Durante los retiros de invierno,
el retiro de las lluvias de tres meses, -
33:18 - 33:22Thay solía escoger un sutra.
-
33:22 - 33:29Y luego tomaba secciones cortas del sutra
-
33:30 - 33:35y comentaba cada sección.
-
33:36 - 33:42Espero que les parezca bien
que haga lo que Thay hacía. -
33:43 - 33:49Vamos escuchar comentarios de este sutra,
-
33:50 - 33:55y luego aprenderemos esta meditación
-
33:55 - 34:00basada en el sutra,
la meditación de metta. -
34:03 - 34:08Vamos a tomar un instante para estirarnos
o cambiar de postura, -
34:09 - 34:14si quieren, o sentarse en una silla,
si les resulta más cómodo. -
34:15 - 34:19Oiremos un sonido de campana
para reconectarnos -
34:20 - 34:26con nosotros y con los demás.
Porque cuando respiramos juntos, -
34:26 - 34:33a la vez, creamos una energía
colectiva de plena conciencia, -
34:33 - 34:38una energía colectiva
de concentración compartida. -
34:38 - 34:42Es una experiencia del interser.
-
34:43 - 34:49(Campana)
-
35:02 - 35:06Nuestro comentario sobre el sutra
-
35:07 - 35:10suele ser diferente a veces.
-
35:10 - 35:13Agradezco
-
35:14 - 35:20su deseo de escuchar,
lo que resulte estará bien. -
35:21 - 35:26Empieza: "Aquel o aquella
que quiera alcanzar la paz -
35:26 - 35:34debería practicar ser honesto, humilde y
capaz de emplear el habla amorosa". -
35:37 - 35:43Así que el inicio del sutra
nos da la oportunidad -
35:43 - 35:49de reflexionar sobre cómo podemos
vivir con sencillez y felices. -
35:50 - 35:53Cómo hablar con amor.
-
35:54 - 35:59Sabemos que los entrenamientos
nos ayudan a usar el habla amorosa. -
36:03 - 36:07También tenemos la práctica
de Empezar de nuevo, -
36:07 - 36:11donde aprendemos a hablar con amor
-
36:11 - 36:14y a comunicar nuestro
aprecio por los demás, -
36:15 - 36:21cuánta gratitud tenemos
por las personas que nos rodean. -
36:26 - 36:30Ser honesto, ¿qué quiere decir?
-
36:30 - 36:33Significa que tenemos valores éticos.
-
36:34 - 36:37Que vivimos según esos valores.
-
36:37 - 36:40Que una persona sea honesta,
-
36:40 - 36:47sugiere que es de confianza,
que tiene valores éticos. -
36:51 - 36:56Podemos tomar refugio en ella
a causa de su honestidad. -
36:57 - 37:01Su capacidad para comprender.
-
37:02 - 37:07Y no hacer nada que pueda
ser decepcionante. -
37:08 - 37:11No buscamos la perfección, ¿bien?
-
37:11 - 37:17Alguien honesto es alguien que practica,
para decirlo sencillamente. -
37:17 - 37:22Alguien que ama la práctica
y lo hace de corazón. -
37:23 - 37:27Pero no hablamos de perfecta honestidad.
-
37:28 - 37:32No existe la honestidad perfecta.
-
37:33 - 37:38Solo honestidad humana, ¿sí?
Es suficiente. -
37:42 - 37:49Una forma de vivir sencilla,
sin desear lo que otros tienen. -
37:49 - 37:54Tenemos lo suficiente. Hay una
palabra en sánscrito, 'samtusta'. -
37:54 - 37:58Nos basta lo que tenemos.
-
37:58 - 38:03Dice: Sabrá vivir feliz y de forma simple,
con los sentidos en calma, -
38:04 - 38:10con pocos deseos y sin dejarse llevar
por las emociones de la mayoría. -
38:10 - 38:15Si en nuestro entorno hay
una mayoría de personas -
38:16 - 38:23y vemos que ahora necesitamos
estar en paz y en calma, -
38:23 - 38:27y quizá en ese entorno
-
38:28 - 38:31la mayoría de las personas
-
38:31 - 38:36están algo agitadas,
sin calma ni paz, -
38:36 - 38:38podemos elegir
-
38:41 - 38:46no ser arrastrados
por las emociones presentes. -
38:46 - 38:52Pero no juzgaremos las emociones
de la mayoría. -
38:52 - 38:55Solo observamos.
-
38:55 - 38:59Es mera atención,
observamos lo que nos rodea, -
38:59 - 39:03qué emociones se expresan.
-
39:04 - 39:11Observamos. No juzgamos.
Y si no queremos ser arrastrados -
39:12 - 39:16por cualquier emoción de esa mayoría,
-
39:17 - 39:20si no deseamos experimentarla,
-
39:23 - 39:26regresamos a nosotros mismos
-
39:26 - 39:30y practicamos la respiración
y el caminar conscientes. -
39:31 - 39:36A veces, vemos que tenemos que alejarnos.
-
39:36 - 39:39Y está bien,
-
39:39 - 39:42para no ser arrastrados
por algunos ambientes, -
39:42 - 39:47podemos optar por buscar
otro entorno durante un tiempo. -
39:47 - 39:52Nos alejamos y disfrutamos
de caminar en plena conciencia, -
39:53 - 39:58de respirar. Ya hemos aprendido
cómo proteger los órganos sensoriales. -
39:59 - 40:02En el sutra se dice:
con los sentidos en calma. -
40:02 - 40:07Significa que todo lo que veamos, oigamos,
-
40:09 - 40:17degustemos o toquemos,
si su efecto es que nos crea -
40:19 - 40:25agitación o nos irrita,
ya no estamos en paz, -
40:25 - 40:31y buscamos formas de proteger
los ojos, los oídos, -
40:32 - 40:39para que no reciban sin cesar
esos estímulos. -
40:42 - 40:45Aprendemos a hacerlo poco a poco.
-
40:45 - 40:51Aprendemos sobre nuestro entorno,
sobre cómo me siento, -
40:52 - 40:56y para hacerlo, nos hacemos
conscientes del cuerpo. -
40:57 - 41:02Si en nosotros surgen emociones,
-
41:02 - 41:07como la preocupación, la ansiedad,
la ira o el miedo. -
41:08 - 41:12Podemos mantener la estabilidad.
Podemos mantener la paz. -
41:13 - 41:16Esta es, en cierto modo,
-
41:16 - 41:22la práctica de conservar la calma
de los seis sentidos. -
41:23 - 41:26Mantenemos nuestra estabilidad,
mantenemos nuestra paz. -
41:26 - 41:30En una situación en que estoy en minoría,
-
41:30 - 41:34si estoy en un entorno en que
los otros son la mayoría, -
41:34 - 41:38acepto estar en minoría, ¿sí?
-
41:39 - 41:45En el día a día, puedes
estar en minoría en el trabajo. -
41:45 - 41:48O en la escuela.
-
41:48 - 41:55Los colegas te invitan el viernes para...
-
41:55 - 41:59Lo llaman la hora de la felicidad
o algo así. -
41:59 - 42:02Quiere decir ir al bar, sí.
-
42:02 - 42:04(Risas)
-
42:04 - 42:08Tú practicas, practicas
los cinco entrenamientos. -
42:08 - 42:10¡Vaya! ¿Qué vas a hacer?
-
42:10 - 42:13Dices: Bien, estoy en minoría.
¿Qué voy a hacer? -
42:15 - 42:21Si sabes... Si tu práctica
es lo bastante sólida, -
42:21 - 42:26y no vas a dejarte llevar
por pasar un rato en el bar, -
42:26 - 42:31o en el café, o donde sea,
si confías en tu práctica, -
42:32 - 42:35puedes ir. Está bien.
-
42:35 - 42:39Pero el reto es:
¿qué vas a pedir para beber? -
42:40 - 42:41(Risas)
-
42:41 - 42:44Este es el reto, ¿verdad?
-
42:44 - 42:47Les dejo elegir.
-
42:47 - 42:49(Risas)
-
42:49 - 42:56Encontrar cómo estar en minoría
cuando los amigos o colegas son mayoría, -
42:56 - 42:59o los miembros de la familia,
-
42:59 - 43:02cuando celebras Navidad
o Año Nuevo con ellos. -
43:03 - 43:09Quizá sea algo de lo que hablar
en los grupos de compartir el Dharma. -
43:09 - 43:15¿Cómo estar en minoría y aún así
tomar refugio en la práctica? -
43:15 - 43:19Está bien estar en minoría.
-
43:19 - 43:23No se sientan mal,
-
43:23 - 43:29ni crean que si están en minoría
no pueden practicar. Pueden. -
43:30 - 43:36Solo tienes que experimentar
tu práctica -
43:37 - 43:40de la respiración y el caminar conscientes
-
43:40 - 43:45que te da la seguridad
de que la práctica está ahí, en uno. -
43:46 - 43:49No tenemos por qué hablar,
-
43:49 - 43:52por ejemplo al comer.
-
43:52 - 43:59Imagina que te invitan a unirte
a la mayoría para comer o cenar. -
44:00 - 44:06Y te dices: ¿cómo puedo practicar
la comida consciente? Estoy en minoría. -
44:06 - 44:14Puedes. Puedes masticar con atención,
despacio, saborear y sonreír. -
44:15 - 44:19Puedes estar en silencio un tiempo.
-
44:20 - 44:23Sabemos que nuestra práctica
es flexible. -
44:23 - 44:25Puedes decir algo.
-
44:26 - 44:30Pero he aprendido que cuando practico
comer en conciencia en un grupo -
44:31 - 44:37que no practique, he aprendido
a no hacer preguntas. -
44:38 - 44:41Es decir, estoy hablando,
y entonces quizá alguien quiera -
44:42 - 44:45que aclare una cuestión.
-
44:45 - 44:51Ahí estoy atrapada. Hablaré más
en una comida consciente con otros, -
44:52 - 44:57con personas que
quizá no practican muy bien. -
45:00 - 45:05Sabemos que podemos vivir
con sencillez y felices -
45:07 - 45:11en el estilo de vida de un practicante.
-
45:12 - 45:17Y puedes seguir tu tradición religiosa
si no eres budista. -
45:17 - 45:20No tienes que ser budista.
-
45:20 - 45:24Thay anima a todos a conservar
su tradición de origen, -
45:24 - 45:28sea la que sea, puedes guardarla.
-
45:28 - 45:32Tan solo añade las prácticas
de plena conciencia. Eso es. -
45:32 - 45:35Así que, con pocos deseos.
-
45:35 - 45:39Quiere decir no desear lo que veas
que tienen los demás. -
45:40 - 45:44Tal vez alguien tenga un par
de zapatos nuevos, o muy bonitos, -
45:44 - 45:49pero sabes que cuestan 150 euros,
así que abandonamos ese deseo. -
45:50 - 45:56O un auto nuevo, cualquier cosa nueva.
-
45:57 - 45:59O antigua.
-
45:59 - 46:06Así que no deseamos, no tenemos envidia.
Envidia de tener lo que otros tienen. -
46:07 - 46:13Luego, no dejarse llevar
por las emociones de la mayoría. -
46:13 - 46:16Nos refugiamos en la práctica.
-
46:17 - 46:19Bien. Sigue así:
-
46:19 - 46:25Que todos vivan felices y a salvo, y que
todos los corazones se llenen de alegría. -
46:29 - 46:33Queremos que todos sientan alegría.
-
46:33 - 46:39Saben, pueden decir estas palabras
aunque no sientan alegría alguna. -
46:41 - 46:45Porque mientras repetimos estas palabras,
-
46:46 - 46:50estamos abriendo en el cerebro
una vía neural. -
46:52 - 46:57Y hacemos que la alegría
fluya por esa vía neural. -
46:57 - 47:01Dejamos que la bondad amorosa
fluya por esa vía neural. -
47:01 - 47:05Dejamos que la compasión,
la alegría y la ecuanimidad -
47:06 - 47:13fluyan por esa nueva vía neural
que creamos al decir esas palabras. -
47:13 - 47:16Cuando las repetimos.
-
47:17 - 47:22Así, la mente y el corazón entran
en un bello estado de atención -
47:24 - 47:29al repetir estas palabras
deseando compartir esta energía, -
47:30 - 47:37este deseo, esta volición con todos.
Que todos vivan felices y a salvo. -
47:39 - 47:45¿Cómo podemos contribuir a la felicidad
y seguridad de todos? -
47:48 - 47:52Una de mis prácticas
para proteger la seguridad -
47:53 - 47:55de los pequeños seres.
-
47:56 - 48:00No tiene por qué ser una acción enorme
que proteja a todo el planeta. -
48:01 - 48:06Claro, cuando lo hacemos,
protegemos a la Madre Tierra. -
48:06 - 48:11Si veo un caracol, algo pequeño,
o una babosa, -
48:11 - 48:15sabemos qué son las babosas, los limacos,
-
48:15 - 48:19a veces los veo cruzar la carretera.
-
48:20 - 48:22Y son muy lentos.
-
48:22 - 48:24(Risas)
-
48:24 - 48:26Entonces,
-
48:27 - 48:30¿qué hago? Esto es lo que trato de hacer.
-
48:30 - 48:33Busco una hoja, porque a mí...
-
48:33 - 48:39Saben, están fríos y viscosos,
así que busco una hoja o una ramita. -
48:40 - 48:44Un gusano. Vemos gusanos
intentando cruzar. -
48:44 - 48:47Los tomo con la mano, no importa,
-
48:48 - 48:51los tomo y los llevo al otro lado.
-
48:52 - 48:54A la otra orilla.
-
48:55 - 48:56(Risas)
-
48:56 - 48:58La orilla del no sufrimiento.
-
48:59 - 49:02La orilla donde la hierba es más verde.
-
49:02 - 49:07Intentan cruzar al otro lado,
donde hay hierba. -
49:08 - 49:13Y cuando los veo, caminan muy despacio
sobre el pavimento. -
49:13 - 49:17Así que tomo los caracoles,
las babosas o los gusanos. -
49:18 - 49:21Y los llevo al otro lado.
-
49:21 - 49:26Esto es ayudar a la seguridad de un ser.
A su felicidad. -
49:28 - 49:34Sabemos que si vivimos en el momento
presente, tenemos muchas ocasiones -
49:34 - 49:37de ver lo que está realmente ahí.
-
49:37 - 49:42Dejamos el pasado, donde tal vez
no hubo mucha felicidad, -
49:43 - 49:47y volvemos a lo que está ante nosotros,
-
49:47 - 49:52eso tan bello. Hay hojas de otoño.
-
49:52 - 49:56Esta mañana había una hermosa niebla,
-
49:56 - 49:58cuando llegamos.
-
49:58 - 50:02Había niebla, y todo aparecía suave.
-
50:03 - 50:06Había grandeza y suavidad,
-
50:06 - 50:10la niebla era muy bella.
-
50:10 - 50:16Poder estar ahí produce mucha felicidad.
-
50:17 - 50:20Estar ahí en el momento presente.
-
50:20 - 50:26Para ello, dejamos ir los pensamientos.
He descubierto que es muy útil -
50:27 - 50:32no pensar. En su lugar,
inspiro y espiro. -
50:34 - 50:38Cuando veo aparecer un pensamiento,
pienso: vaya, hay un pensamiento. -
50:38 - 50:43Hola, pensamiento. Hola, preocupación
sobre el futuro. -
50:44 - 50:50Hola, remordimiento sobre el pasado.
Son cosas que surgen naturalmente. -
50:51 - 50:59El depósito de conciencia envía sin cesar
estos mensajeros a la mente. -
50:59 - 51:02Estos pequeños mensajeros desde el pasado
-
51:03 - 51:06si esa semilla recibe riego.
-
51:06 - 51:10El depósito de conciencia,
el nivel más hondo, alaya, -
51:10 - 51:15siempre hace brotar una semilla
si la regamos. -
51:16 - 51:20Para protegernos,
para estar felices y a salvo, -
51:21 - 51:28podemos ser conscientes de qué semillas
se riegan en mi entorno -
51:30 - 51:33por lo que la gente dice,
-
51:33 - 51:38lo que escucho, lo que oigo,
lo que veo. ¿Bien? -
51:39 - 51:46Para ser feliz, disfruto la práctica
de vivir en el momento presente. -
51:46 - 51:49Veo una bella orquídea.
-
51:49 - 51:52La orquídea está ahí,
tan solo siendo orquídea. -
51:53 - 51:59No necesita hacer nada más,
solo ser, estar. -
51:59 - 52:03Y la orquídea está para todos.
-
52:03 - 52:07La vida está disponible para todos.
-
52:09 - 52:14Thay solía citar
al escritor francés André Gide, -
52:14 - 52:20quien dijo que Dios está disponible
24 horas al día. -
52:21 - 52:25La cuestión es:
¿estamos disponibles para Dios? -
52:27 - 52:32Y Thay respondería:
"La vida está a nuestra disposición. -
52:32 - 52:35La belleza, las maravillas.
-
52:40 - 52:48La felicidad está disponible 24 horas al
día. ¿Y estamos disponibles para la vida?" -
52:50 - 52:57Thay solía empezar sus charlas diciendo:
"Inspirando, sé que estoy vivo. -
52:58 - 53:05Espirando, sonrío a la vida en mí
y alrededor de mí". -
53:06 - 53:13Nuestra práctica puede ser:
sonrío a la vida en mí y en torno a mí. -
53:14 - 53:19Vida bajo todas sus formas.
Todas las formas de vida. -
53:21 - 53:25Una de las prácticas que amo
para estar feliz, -
53:28 - 53:33para regar en mí semillas de felicidad
y estar en paz, -
53:33 - 53:37es que cada vez que vengo a Upper Hamlet,
si hay tiempo, -
53:37 - 53:42disfruto de pasear alrededor
del estanque de lotos que hay aquí. -
53:42 - 53:46Es hermoso en todas las estaciones.
-
53:46 - 53:48Y,
-
53:48 - 53:52me gusta mirar el agua, ver los peces.
-
53:52 - 53:54Hay peces en él.
-
53:55 - 53:59¿Los llaman peces dorados?
¿Carpas? Carpas. -
54:01 - 54:04Se mueven juntas, son una sangha.
-
54:05 - 54:09No se ve una aislada, van juntas.
-
54:10 - 54:13Hay una bonita historia
sobre los peces de ese estanque. -
54:14 - 54:17En un tiempo, después del desayuno,
-
54:17 - 54:21la gente de aquí
-
54:22 - 54:26solía darles algo de pan.
-
54:27 - 54:30En una época, veías trozos de pan flotar
-
54:31 - 54:34por todo el estanque. Pero ya no pasa.
-
54:35 - 54:41Me gusta ver cómo crecen.
Crecen, y me preguntaba: -
54:41 - 54:46¿cómo crecen? ¿Qué comen?
¿Qué los alimenta? -
54:46 - 54:49Pero al parecer no necesitan mucha comida.
-
54:53 - 54:57Así que queremos que el corazón
de todos los seres se llene de alegría. -
54:57 - 55:00Y enviamos esta energía.
-
55:00 - 55:05Que vivas feliz y a salvo,
y que tu corazón se llene de alegría. -
55:07 - 55:11Sigue así: Que todos los seres
vivan en paz y seguridad. -
55:14 - 55:16Lo deseamos para todos.
-
55:17 - 55:22Queremos que nuestros hijos conozcan
seguridad y paz en la sociedad. -
55:23 - 55:27Por supuesto en casa y en la escuela.
-
55:28 - 55:31Lo queremos para las sanghas,
-
55:32 - 55:34la familia, los amigos.
-
55:34 - 55:38Descubrimos que con nuestra práctica
de estar en paz -
55:39 - 55:43y de saber transformar
las emociones fuertes -
55:44 - 55:47en paz y felicidad,
-
55:47 - 55:53podemos contribuir a la seguridad
y la paz de todos los seres. -
55:57 - 56:01Queremos contribuir a la paz
y la felicidad de la Madre Tierra, -
56:01 - 56:07porque sabemos que ella está en nosotros,
en los cuatro elementos -
56:08 - 56:12que son nuestra comida,
eso es la Madre Tierra. -
56:14 - 56:20Y nosotros estamos en la Madre Tierra.
Vivimos en la Madre Tierra. -
56:20 - 56:23Existe una conexión real, profunda,
-
56:23 - 56:27una conexión de interser
con la Madre Tierra. -
56:27 - 56:31Y queremos vivir a salvo y en paz
-
56:31 - 56:35y ofrecer eso a la Madre Tierra.
-
56:35 - 56:42Seres débiles o fuertes, grandes
o pequeños, visibles o invisibles, -
56:43 - 56:48próximos o lejanos,
ya nacidos o por nacer. -
56:49 - 56:53Que todos moren
en la perfecta tranquilidad. -
56:54 - 56:58No se deja nada fuera.
Lo abarca todo. -
56:58 - 57:01Toda forma de vida, en cualquier lugar.
-
57:01 - 57:09Bien sea frágil, con salud, sin salud,
alto, bajo, grande, pequeño, minúsculo, -
57:10 - 57:14visible, que podamos verlo,
o que no podamos verlos, -
57:14 - 57:17como los ácaros en agosto,
si alguna vez han venido. -
57:18 - 57:20¿Conocen estos pequeños
-
57:22 - 57:26bichos del campo? En otros países
viven en la hierba, -
57:26 - 57:30y cuando hace calor, nos adoran,
y pican. -
57:31 - 57:33Y nos rascamos.
-
57:33 - 57:36Bien, que podamos verlos
o que no podamos, -
57:36 - 57:42como el virus de la gripe. ¿Ya ha llegado?
No podemos verlo, pero sí sus efectos. -
57:42 - 57:47Visible o no visible, cercano o lejano,
-
57:50 - 57:56ya nacido o por nacer. Que estén
de camino a manifestarse. -
57:56 - 58:02Que todos moren
en la perfecta tranquilidad. -
58:03 - 58:06Significa tranquilidad para estar
-
58:07 - 58:12libres del miedo,
la ansiedad, la angustia, -
58:13 - 58:17provocada por ser discriminados.
-
58:17 - 58:21Es decir, hay discriminación en el mundo,
-
58:21 - 58:27discriminación por el tamaño
o por otras cualidades, -
58:27 - 58:33como la raza, nacionalidad
religión o género. -
58:34 - 58:40La discriminación puede tomar formas
y expresiones diversas. -
58:42 - 58:46Nosotros somos bodhisattvas,
seres despiertos. -
58:47 - 58:50Deseamos bienestar para todos los seres.
-
58:52 - 58:54Ningún mal.
-
58:54 - 58:59Y enviamos esta energía de amor
y bienestar a todos, -
58:59 - 59:08próximos o lejanos, ya nacidos,
visibles o no, en todo el cosmos. -
59:10 - 59:13Quiero decir algo que...
-
59:14 - 59:17Ahora hay bodhisattvas en todas partes.
-
59:18 - 59:20Es muy alentador.
-
59:22 - 59:26Sabemos que hay muchos refugiados
en todo el mundo. -
59:26 - 59:30El Alto Comisionado para los Refugiados
de las Naciones Unidas -
59:30 - 59:39ha publicado cifras según las cuales hay
68,5 millones de personas en el mundo -
59:39 - 59:41que son refugiadas.
-
59:42 - 59:4825,4 millones han tenido que
asentarse en varios países. -
59:49 - 59:53Y más de la mitad
tiene menos de 18 años. -
59:55 - 60:02Vemos que ese Alto Comisionado
para los Refugiados tiene un equipo -
60:03 - 60:10de 11.517 personas,
y yo las llamo bodhisattvas. -
60:11 - 60:16Están allá, ayudando.
Hacen rescate en el mar, -
60:17 - 60:20en barcos que rescatan personas.
-
60:21 - 60:24Sabemos que durante la guerra de Vietnam,
Thay y su co Chan Khong -
60:24 - 60:28fueron tal vez los primeros
en empezar rescates en el mar, -
60:29 - 60:35alquilaron barcos para ir al mar
y salvar refugiados. -
60:36 - 60:40Esta práctica de bodhisattva continúa.
-
60:41 - 60:46Algunos de estos bodhisattvas, tenemos
el honor de encontrarlos en Plum Village. -
60:48 - 60:53Quizá ustedes sean esos bodhisattvas.
Están ahí, son bodhisattvas. -
60:53 - 60:56Solo que no lo sabemos.
-
60:56 - 61:02Durante el retiro de verano,
tuvimos el honor de conocer a algunos. -
61:02 - 61:07Son seres humanos corrientes,
pero con un gran corazón. -
61:09 - 61:15Hubo una mujer,
que junto a su familia adoptaron -
61:16 - 61:22a una familia de refugiados
de un país en guerra, -
61:22 - 61:26devastado por la guerra.
Esa familia huyó -
61:26 - 61:30y esta mujer, su marido y familia
los adoptaron. -
61:31 - 61:37Y crean o no, este verano llegaron
dos perros a New Hamlet. -
61:38 - 61:43Parece que en verano es
cuando llegan los perros, los gatos. -
61:43 - 61:45Así que
-
61:45 - 61:49abandonaron dos perros,
llegaron a New Hamlet -
61:49 - 61:53y, ¿saben? Ella volvió a su casa
con uno de estos perros, -
61:54 - 61:56y su hija, en un pequeño auto.
-
61:57 - 61:58Eso es...
-
61:59 - 62:02Eso es metta, eso es amor.
-
62:03 - 62:07Supimos que hay una compañía de agua,
de agua mineral, -
62:07 - 62:12en la región de Auvernia, en Francia.
-
62:14 - 62:19Colaboran con la UNESCO
desde hace más de 12 años -
62:20 - 62:26para llevar agua limpia, potable
a niños y familias de África. -
62:27 - 62:31A las zonas que sufren sequía de África.
-
62:31 - 62:37Y dicen que por cada litro de su agua
que compremos, -
62:37 - 62:44ofrecen 10 litros
de agua potable en África. -
62:46 - 62:48Eso es metta.
-
62:48 - 62:52Hacer posible que todos estén
felices y a salvo, -
62:52 - 62:55proteger sus vidas.
-
62:57 - 63:03Como una madre ama y protege
a su único hijo arriesgando la vida, -
63:03 - 63:11cultivemos el amor infinito para ofrecerlo
a todos los seres en todo el cosmos. -
63:14 - 63:21Los neurocientíficos nos muestran
que hay una región en el cerebro -
63:22 - 63:26donde se localiza la compasión,
por así decir. -
63:27 - 63:31Y esta área del cerebro
-
63:32 - 63:35que identifican con la compasión
-
63:35 - 63:40está muy, muy cerca del núcleo
del amor maternal. -
63:41 - 63:44Es interesante.
-
63:44 - 63:50Así como una madre protegerá a su hijo,
este es un amor -
63:50 - 63:55que quizá sea instintivo.
-
63:55 - 64:00He visto imágenes de leonas
protegiendo a sus cachorros, -
64:02 - 64:06perras protegiendo a sus cachorritos,
etcétera. -
64:08 - 64:11Y según mi experiencia
-
64:12 - 64:17escuchando consultas de
personas que querían contarme -
64:18 - 64:22cuestiones de su vida,
cómo practicar con ello, -
64:23 - 64:28he escuchado a muchas madres
y también a padres. -
64:29 - 64:35Y he aprendido que aman de verdad
a sus hijas e hijos. -
64:35 - 64:38Existe de verdad el amor.
-
64:38 - 64:42Sin importar lo que sus hijos sean,
-
64:42 - 64:47sin importar lo he hacen o hicieron,
-
64:48 - 64:53o si sus hijos no les hablan
desde hace 5, 10 años o los que sean. -
64:54 - 64:59Puede haber sufrimiento, claro,
pero he escuchado -
64:59 - 65:05y aprendido que ahí hay amor,
que hay amor maternal y paternal. -
65:06 - 65:09La dificultad reside
-
65:09 - 65:13en que el sufrimiento de los padres
es a veces demasiado grande. -
65:14 - 65:19La madre ha sufrido demasiado
durante demasiado tiempo, -
65:20 - 65:23o ha recibido sufrimiento de sus padres,
-
65:24 - 65:28ha recibido un sufrimiento ancestral.
-
65:28 - 65:33Y por eso no han aprendido
a expresar su amor. -
65:35 - 65:38Y las hijas y los hijos pueden pensar
-
65:38 - 65:42que su madre no los ama, no las ama,
que su padre no los ama, no las ama. -
65:43 - 65:46Pero yo creo
-
65:46 - 65:50que existe ahí amor de padres.
-
65:50 - 65:58Y que en lo más hondo de nosotros
podemos aprender a perdonar si hace falta, -
65:58 - 66:03y a amar a nuestros padres
cuando los comprendemos y sabemos más. -
66:08 - 66:13Este amor, este amor infinito
se desarrolla ahora -
66:13 - 66:16hasta el punto en que Buda dice:
-
66:16 - 66:20Que nuestro amor infinito
penetre en todo el universo, -
66:22 - 66:27en todas las direcciones, de arriba abajo
y en derredor. -
66:28 - 66:30En las diez direcciones.
-
66:31 - 66:33Es decir, noroeste, sudoeste, ya saben,
-
66:33 - 66:37noreste, sudeste, ya lo saben, bien.
-
66:37 - 66:41Que en todas las direcciones
haya amor infinito. -
66:42 - 66:48Podemos albergar este pensamiento,
esta intención, esta volición -
66:49 - 66:55incluso si aún no ha crecido
en nosotros. ¿De acuerdo? -
66:55 - 67:01Por favor, créanme,
basta con decir las palabras. -
67:03 - 67:08Este amor quizá sea como
el que aparece en el Nuevo Testamento, -
67:09 - 67:12en la versión del rey Jacobo.
-
67:12 - 67:16El amor que Jesús dio y predicó.
-
67:17 - 67:22Cuando se tradujo el Nuevo Testamento
al griego, -
67:23 - 67:27el término usado fue 'agape', 'agape'.
-
67:28 - 67:33Este término describía el amor espiritual.
-
67:34 - 67:37Sabemos que hay muchas clases de amor.
-
67:38 - 67:41Ustedes tienen muchas relaciones.
-
67:41 - 67:46Pueden reflexionar sobre la naturaleza
del amor en sus relaciones. -
67:46 - 67:50Pero el amor infinito
-
67:50 - 67:55es como el amor que vemos en la Biblia,
el 'agape', -
67:55 - 67:59y en el Antiguo Testamento
hay un término hebreo llamado -
68:02 - 68:05'chesed', no sé si lo pronuncio bien,
-
68:05 - 68:08c-h-e-s-e-d.
-
68:09 - 68:11¿[Jesed]?
-
68:11 - 68:15Sí, [jesed], contamos con ayuda.
-
68:15 - 68:21Bien. Significa amor, bondad
o gentileza, como metta. -
68:21 - 68:25Esta clase de amor,
este amor infinito se encuentra -
68:26 - 68:34en otras tradiciones espirituales,
tiene su equivalente en otras tradiciones. -
68:35 - 68:39Así que no hay obstáculos para el amor.
-
68:40 - 68:44Aunque en la mente surjan la ira, el odio.
-
68:45 - 68:48Sí, son solo formaciones mentales.
-
68:49 - 68:51No estén...
-
68:51 - 68:54No las rieguen.
-
68:54 - 68:57No se apeguen a ellas,
-
68:57 - 69:01a estas formaciones mentales llamadas
ira, odio, todo eso. -
69:01 - 69:05Son formaciones mentales, y aparecerán.
-
69:05 - 69:08Están ahí, en lo más hondo
de nuestra conciencia, sí. -
69:08 - 69:12Aparecen cuando las condiciones
son favorables. -
69:13 - 69:16Y luego, dejamos que regresen
a lo más hondo. -
69:16 - 69:21Pero ahora queremos hacer
que aparezca metta, este amor infinito. -
69:23 - 69:28¿Y qué es este amor infinito?
-
69:30 - 69:34Dice que no tiene obstáculos, en realidad.
-
69:34 - 69:37Lo primero que queremos
es convencer a nuestra mente -
69:38 - 69:40de que el amor infinito existe.
-
69:41 - 69:45Porque la conciencia mental nos dice
a veces: "No, no hay amor en el mundo. -
69:45 - 69:49Lee las noticias, mira todo eso.
No hay amor". -
69:49 - 69:53Queremos convencer a nuestra mente.
Sí, el amor existe. -
69:53 - 69:57De acuerdo. Y como he apuntado antes,
-
69:58 - 70:02existe este amor infinito,
y lo que nos ayudará -
70:03 - 70:06es recitar el sutra.
-
70:08 - 70:12Hay un poema de Thay llamado
'Solo de nuevo'. -
70:12 - 70:15Es un hermoso poema.
-
70:15 - 70:21Hacia el final, hay estos versos:
"Sabiendo que el amor es inmortal, -
70:21 - 70:25aquellos que te aman
te estarán contemplando, -
70:25 - 70:32seguirán contemplándote a través
de 10.000 mundos de nacimiento y muerte". -
70:32 - 70:39Los bodhisattvas nunca abandonan a nadie.
Mantenemos este amor en el corazón -
70:39 - 70:43sin importar lo que esté ocurriendo.
-
70:43 - 70:48Sin importar lo que veamos u oigamos.
-
70:48 - 70:52Cultivamos este amor,
la inmortalidad del amor. -
70:55 - 70:59Saben, las personas que aman,
que practican el amor, -
70:59 - 71:03somos impermanentes.
Las personas vienen y van, ¿verdad? -
71:04 - 71:08Pero el amor perdura.
Sigue manifestándose. -
71:09 - 71:12Las personas que tocan la guitarra,
-
71:12 - 71:15sus manos vienen y van.
Muchas manos tocan la guitarra. -
71:16 - 71:19Pero la guitarra perdura.
-
71:19 - 71:21Así perdura el amor.
-
71:23 - 71:25Las personas inspiran y espiran.
-
71:25 - 71:29Los pulmones vienen y van.
Hay muchos pulmones, ¿verdad? -
71:29 - 71:34Pero el aliento perdura.
La respiración consciente ha perdurado. -
71:34 - 71:39La marcha consciente ha perdurado.
Los pies cambian, -
71:39 - 71:44la gente que camina en consciencia,
sus pies cambian, ¿verdad? -
71:45 - 71:49Pero la marcha consciente ha perdurado.
-
71:52 - 71:58Así: "Viviendo en la belleza y
realizando la comprensión perfecta, -
71:58 - 72:04quienes practican el amor infinito
trascenderán nacimiento y muerte." -
72:05 - 72:10Viviendo en la belleza y
realizando la comprensión perfecta. -
72:10 - 72:13¿Cómo podemos vivir en la belleza?
-
72:13 - 72:18Hay una canción de los indios de América,
"Ahora camino en la belleza". -
72:18 - 72:22Belleza ante mí,
belleza sobre mí, -
72:22 - 72:27la belleza me rodea
por arriba y por debajo. -
72:27 - 72:30Así que hay belleza
en las diez direcciones. -
72:30 - 72:36Podemos vivir en la belleza, como dije,
viviendo en el momento presente. -
72:37 - 72:41Y la comprensión perfecta.
-
72:41 - 72:46Para comprender, tenemos que
poder detenernos un minuto -
72:47 - 72:51para practicar la parada con cada paso.
Eso es vipassana, ¿sí? -
72:52 - 72:55Según la tradición del sur, nos paramos,
-
72:55 - 72:58regresamos a nosotros
gracias a la respiración consciente, -
72:58 - 73:01y luego miramos con hondura.
-
73:01 - 73:05Esa es la comprensión que llegará
-
73:05 - 73:09cuando tengamos plena conciencia,
concentración, -
73:09 - 73:12que llevarán a la visión profunda.
-
73:13 - 73:18Practiquemos ahora el primer vipassana,
detenernos. -
73:18 - 73:22Pararemos un minuto y respiraremos.
-
73:24 - 73:27Y escucharemos el sonido de la campana.
-
73:27 - 73:33La campana es siempre la voz
que nos invita a regresar a nosotros. -
73:34 - 73:40(Campana)
-
73:51 - 73:53Bien.
-
73:55 - 73:59Ahora estamos listos para la versión corta
de este sutra. -
74:00 - 74:04La hemos escrito en el tablero.
Es la meditación de metta. -
74:04 - 74:10Los monjes practicaron el sutra extenso,
cada frase de ese sutra, -
74:11 - 74:13y luego fue abreviado.
-
74:14 - 74:18Esta versión corta la escribió
-
74:19 - 74:24Buddhaghosa. Era
-
74:27 - 74:32un comentarista, un monje
que vivió en Sri Lanka en el siglo V, -
74:33 - 74:37hace más de 1.500 años.
-
74:37 - 74:42Era un erudito que escribió comentarios
a las enseñanzas de Buda. -
74:43 - 74:50Escribió un libro llamado Visuddhimagga,
que significa "El camino de purificación". -
74:50 - 74:56Es el manual de meditación budista
más importante -
74:56 - 75:01para la escuela budista teravada.
-
75:01 - 75:06Ese es el budismo practicado
en los países del sudeste asiático -
75:06 - 75:09que mencioné antes.
-
75:09 - 75:12Buddhaghosa
-
75:13 - 75:19ofreció esta enseñanza sobre
los cuatro brahmaviharas, -
75:20 - 75:23las cuatro mentes ilimitadas.
-
75:23 - 75:28Está en la segunda parte,
en la sección dedicada a la concentración, -
75:28 - 75:31porque ayuda a concentrarse.
-
75:32 - 75:37Thay ha basado esta meditación de metta
que hemos escrito para ustedes, -
75:38 - 75:40es la versión de Thay
-
75:40 - 75:45de la meditación ofrecida por Buddhaghosa
-
75:45 - 75:49sobre las cuatro mentes ilimitadas,
-
75:49 - 75:57que son: bondad amorosa, como dije,
compasión, ecuanimidad... Perdón: -
75:57 - 76:04bondad amorosa, compasión,
alegría, alegría compasiva, y ecuanimidad. -
76:05 - 76:10Usamos estas cuatro expresiones del amor
-
76:10 - 76:14cuando practicamos esta meditación.
-
76:15 - 76:19Quiero contar desde mi experiencia
-
76:19 - 76:23por qué les ofrezco esta meditación.
-
76:23 - 76:28Porque ha sido mi práctica matinal
-
76:28 - 76:31durante año y medio.
-
76:31 - 76:35Y lo cuento a menudo.
-
76:35 - 76:40Porque he visto que en mí había
mucho que transformar. -
76:41 - 76:48Semillas de ira, malevolencia
o irritación, enojarme con facilidad, -
76:48 - 76:51todo eso.
-
76:51 - 76:55Quizá ustedes experimenten lo mismo.
No lo sé. -
76:55 - 76:58Pero decidí
-
76:58 - 77:03creo que después de escuchar
a amigos laicos y a algunos monásticos -
77:04 - 77:09decir que cada mañana
empiezan por leer este sutra. -
77:09 - 77:13Así que empecé a hacerlo.
Me despertaba más temprano, -
77:13 - 77:17leía este sutra en voz baja,
eso era estupendo, -
77:17 - 77:20y luego salía de la cama.
-
77:20 - 77:25Así que lo practico
antes de salir de la cama. -
77:25 - 77:28Es mi primera acción.
-
77:28 - 77:31Mi primer pensamiento del día.
-
77:31 - 77:33Para mí,
-
77:33 - 77:37los primeros instantes de cada día
son muy importantes. -
77:37 - 77:40Antes de cepillarme los dientes.
-
77:40 - 77:43Porque suelo tener que esperar.
-
77:43 - 77:46Somos muchas compartiendo el baño,
así que hay que esperar. -
77:46 - 77:50Empiezo mi práctica antes.
-
77:50 - 77:54Me siento en la cama
y empiezo por leer este sutra. -
77:55 - 77:58Y luego me dije:
¿cómo puedo ayudar a mi mente? -
77:59 - 78:02Porque leer el sutra era de gran ayuda.
-
78:02 - 78:05Entonces decidí probar
-
78:05 - 78:11con esta meditación guiada:
Que yo esté feliz, que yo esté en paz. -
78:12 - 78:18Muy bien. Me enviaba esta energía positiva
antes de empezar la jornada. -
78:19 - 78:22Era muy agradable. Me estaba dando
-
78:24 - 78:30un buen inicio antes de que
mis formaciones mentales recibiesen riego. -
78:32 - 78:37De que se manifestasen
formaciones mentales no beneficiosas. -
78:37 - 78:42Empezaba regando las buenas
formaciones mentales, -
78:42 - 78:45haciendo brotar pensamientos beneficiosos.
-
78:45 - 78:49Y observé que a veces en la sangha
-
78:49 - 78:52se daban situaciones en las que había
-
78:52 - 78:58poca armonía, o dos personas tenían
dificultades en su relación. -
78:58 - 79:02O alguna hermana
no estaba contenta conmigo. -
79:02 - 79:07Lo sabía por su forma de actuar,
-
79:08 - 79:12se apartaba en cuanto me veía,
o salía corriendo. -
79:13 - 79:18Sabía que no era el momento
de un Empezar de nuevo. -
79:18 - 79:25Porque las palabras no llegarían,
no eran posibles. -
79:26 - 79:29A veces el sufrimiento de una persona
es tan grande, -
79:30 - 79:34que todo lo que digas
puede regar su sufrimiento. -
79:34 - 79:37Tienes la intención de ayudar,
-
79:38 - 79:41hablas con amor y con palabras dulces.
-
79:42 - 79:49Y sin embargo, lo que el otro recibe
depende de lo que percibe, ¿sí? -
79:50 - 79:56La forma en que oiga lo que dices
depende de su percepción. -
79:56 - 80:00¿Y qué determina nuestra percepción?
-
80:00 - 80:03Las experiencias pasadas.
-
80:03 - 80:06Tenemos experiencias pasadas
-
80:07 - 80:10del tono de voz que otros han usado,
-
80:11 - 80:13de las palabras que han usado.
-
80:14 - 80:18Todas esas experiencias pasadas
están en nuestro depósito de conciencia. -
80:19 - 80:22Duermen allí.
-
80:22 - 80:29Aunque nos acerquemos a alguien que nos
evita y le hablemos con dulzura y ternura, -
80:29 - 80:32puede que lo escuche de otra forma.
-
80:33 - 80:38Porque en el pasado la gente le habló
a gritos y con ira. -
80:39 - 80:43No puedo controlar la percepción del otro.
-
80:44 - 80:51Cuento con mi intención, mi motivación,
pero cómo lo percibirá el otro, -
80:51 - 80:54no lo sé.
-
80:54 - 80:56Pero observo.
-
80:56 - 81:01Y si veo que las palabras
no son lo mejor en ese momento, -
81:01 - 81:06lo que hago es esta meditación.
-
81:06 - 81:10Por la mañana decía,
traía a la mente a esta persona, -
81:11 - 81:14la visualizaba, lo que fuera.
-
81:14 - 81:18Puedes hacerlo con miembros de tu familia
o compañeros de cuarto, -
81:19 - 81:22con políticos.
-
81:23 - 81:25Con cualquiera.
-
81:25 - 81:28Piensas en esa persona,
ves a esa persona. -
81:29 - 81:33Y envías esta energía. Hay una parte
de esta meditación que dice: -
81:33 - 81:38Que tú estés feliz, que tú estés en paz.
-
81:38 - 81:41Pronuncias cada línea.
-
81:41 - 81:45Que estés a salvo y libre de accidentes.
-
81:45 - 81:51Que estés libre de tu ira,
de tu miedo, de tu ansiedad. -
81:51 - 81:57Puedes detallar
lo que desees que esa persona -
81:57 - 82:00pueda transformar.
-
82:00 - 82:06Que aprendas a mirarte con los ojos
de la comprensión y el amor. -
82:06 - 82:12A menudo no sabemos mirarnos
con comprensión y amor. -
82:12 - 82:15Le enviamos este deseo:
-
82:15 - 82:22Que puedas empezar a mirarte
con comprensión y compasión. -
82:23 - 82:29Que puedas mirar
aquello que te hace sufrir, -
82:29 - 82:34que empieces a verlo. Porque a veces
no podemos. Es demasiado aterrador. -
82:35 - 82:39Podemos decir:
Cuando llegue el momento oportuno, -
82:39 - 82:45que puedas empezar a mirar
la fuente que tu malestar. -
82:45 - 82:48Luego enviamos un deseo:
-
82:48 - 82:55Que aprendas a reconocer
tus fuentes de felicidad y alegría. -
82:57 - 83:01Que puedas aprender a nutrir
-
83:02 - 83:07y entrar en contacto
con tus fuentes de felicidad y alegría. -
83:08 - 83:13Cuando puedes hacerlo,
puedes empezar a vivir -
83:13 - 83:17con frescura, solidez y libertad.
-
83:17 - 83:22Te sientes fresca, más fresca,
cuando despiertas. -
83:22 - 83:25Eres más sólida
-
83:25 - 83:31en relación con la práctica,
sabes que la práctica te está ayudando. -
83:32 - 83:37Y te liberas más
de esos momentos de sufrimiento. -
83:38 - 83:42Así que empecé a hacerlo
en una situación concreta, -
83:43 - 83:48y seguí aunque el momento era difícil.
-
83:48 - 83:54No me desvié de mi camino
para tener contacto, la respeté. -
83:54 - 83:58Le ofrecí distancia y espacio.
-
83:58 - 84:03Y, ¿saben? Después de 21 días,
un día se acercó a mí y me dijo: -
84:03 - 84:06"Buenos días".
-
84:06 - 84:10Así que se ha demostrado su eficacia.
-
84:11 - 84:14Se dio una situación que fue realmente...
-
84:15 - 84:20Que me confirmó que la práctica ayuda.
-
84:21 - 84:26Y he visto que ayuda de forma general.
-
84:26 - 84:29Así que si no saben qué hacer,
-
84:30 - 84:35y en realidad no se puede hacer nada
por ahora en esa situación concreta, -
84:36 - 84:41hay algo que pueden hacer. Existe
la práctica de la meditación de metta. -
84:45 - 84:51Se ofrece como una posibilidad.
No es una obligación. -
84:51 - 84:59Pueden ir paso a paso
o leer tan solo una frase del sutra. -
84:59 - 85:02Pueden elegir una frase.
-
85:02 - 85:06O no lean el sutra, no tienen que hacerlo.
-
85:06 - 85:10Si quieren elegir una sola frase
-
85:11 - 85:13de la meditación,
-
85:14 - 85:16es una posibilidad.
-
85:16 - 85:20Recuerden que no tenemos que hacerlo
todo de una vez. -
85:20 - 85:23Como los cinco entrenamientos.
-
85:23 - 85:26No tenemos que practicar todos
de una vez. -
85:27 - 85:31Podemos elegir el que más nos llama.
-
85:32 - 85:39Recordemos que este sutra y esta
meditación de metta sobre amor universal, -
85:39 - 85:42enviar nuestro amor a todas partes,
-
85:42 - 85:46hizo posible que los monjes
regresaran al bosque -
85:46 - 85:50y siguieran practicando tres meses más.
-
85:51 - 85:54Calmó la energía negativa.
-
85:56 - 86:03Podemos ofrecer esta meditación de metta
en muchas circunstancias. -
86:03 - 86:07En cualquier relación difícil.
-
86:07 - 86:11Uno mismo puede no estar
en una relación difícil. -
86:11 - 86:16Puede tratarse de nuestros padres,
hermanos, de cualquiera. -
86:16 - 86:19Es posible. De personas enfermas.
-
86:23 - 86:26Es posible aplicar esta práctica.
-
86:26 - 86:31También mencioné la práctica de metta
de los cuatro mantras del amor -
86:31 - 86:35que Thay creó. Quizá los conozcan.
-
86:35 - 86:40Decimos: Estoy aquí para ti.
Lo dices a otra persona. -
86:41 - 86:44Es tu manera de hacerla feliz.
-
86:45 - 86:48Este es el primero, la bondad amorosa.
-
86:49 - 86:51Se lo dices a alguien que te quiere.
-
86:52 - 86:56No se lo dices a alguien que no te quiera.
No le hará feliz. -
86:56 - 87:01A alguien que amas. Es el mantra del amor,
cuatro mantras de amor. Bien. -
87:02 - 87:07El segundo: Sé que estás ahí
y soy muy feliz. ¿Sí? -
87:10 - 87:15Esta es la alegría, y la bondad amorosa.
-
87:15 - 87:19Sé que estás ahí y estoy alegre,
estoy feliz. -
87:19 - 87:23Tu presencia me hace feliz y alegre.
-
87:23 - 87:25Tercer mantra:
-
87:25 - 87:29Sé que estás sufriendo.
Por eso, estoy aquí para ti. -
87:30 - 87:33Ahora practicamos la compasión
-
87:33 - 87:38de las cuatro mentes ilimitadas de amor,
la compasión. Veo que sufres. -
87:39 - 87:43La compasión es querer aliviar
el sufrimiento de los demás. -
87:44 - 87:47Quieres hacerlo y puedes hacerlo.
-
87:48 - 87:52La bondad amorosa es querer
hacer felices a los demás. -
87:52 - 87:55Quieres dar felicidad y puedes hacerlo.
-
87:56 - 88:00El tercer mantra de amor es:
Sé que estás sufriendo, -
88:00 - 88:03por eso estoy aquí para ti.
-
88:04 - 88:08Hay compasión en ti,
quieres aliviar su sufrimiento, -
88:08 - 88:14y ofreces bastante felicidad
como para poder aliviar su sufrimiento. -
88:15 - 88:20Puedo estar aquí para ti. Hay en mí
felicidad y compasión suficientes. -
88:22 - 88:27Quiero aliviar tu sufrimiento,
por eso vengo a estar contigo, -
88:27 - 88:30o te llamo, o lo que sea.
-
88:32 - 88:38El cuarto mantra de amor es: Estoy
sufriendo, ayúdame. Por favor ayúdame. -
88:39 - 88:45Es cuando sufrimos y necesitamos
la ayuda de la compasión de los demás. -
88:46 - 88:52Pero la pedimos a las personas
que nos aman, ¿sí? Bien. -
88:53 - 88:58Acudimos a los demás, a la sangha,
a los amigos, a los seres amados. -
88:58 - 89:02Se lo hacemos saber: estoy
en una situación difícil. -
89:03 - 89:08Pueden ayudarme haciendo esto.
-
89:09 - 89:13Apelamos no solo a su compasión,
-
89:13 - 89:16también a su bondad amorosa.
-
89:17 - 89:21A su alegría por poder ayudarnos.
-
89:21 - 89:27Así que la bondad amorosa, la compasión,
la alegría y la ecuanimidad, es -
89:27 - 89:34la práctica de la no discriminación.
No tomar partido, incluir a todos. -
89:35 - 89:40Este es el cuarto aspecto
del amor ilimitado, -
89:41 - 89:48un corazón amplio y grande
que incluye a todos, no discriminación. -
89:49 - 89:55No tomamos partido,
tenemos una actitud equilibrada. -
89:55 - 90:00Tenemos ecuanimidad,
que es equilibrio. -
90:05 - 90:08Conocemos la práctica
de Comenzar de nuevo, -
90:09 - 90:12eso también es practicar.
-
90:12 - 90:16La bondad amorosa, dar felicidad
con nuestras palabras, con la escucha. -
90:17 - 90:20Ser capaz de decir: "Lo siento".
-
90:20 - 90:26Practicamos la compasión
disculpándonos por nuestros errores, -
90:26 - 90:30para aliviar su sufrimiento
ante nuestro error. -
90:30 - 90:34Tenemos compasión suficiente
como para disculparnos. -
90:35 - 90:42Y hablamos de nuestras dificultades, para
darles una posibilidad de comprender -
90:42 - 90:46y de abrir su corazón de ecuanimidad.
-
90:46 - 90:54Comprenderán y podrán aceptar mejor
nuestra dificultad. -
90:55 - 90:58Hablar de nuestro sufrimiento,
nuestras heridas, -
90:58 - 91:02por eso apelamos a su compasión.
-
91:02 - 91:05A su comprensión y ecuanimidad.
-
91:06 - 91:10Bondad amorosa, compasión,
alegría y ecuanimidad -
91:10 - 91:16son semillas que tenemos todos.
Están en el depósito de conciencia. -
91:16 - 91:21Solo queremos poder regarlas cada día,
-
91:21 - 91:27si lo desean, para que se manifiesten
y se hagan cada vez más fuertes. -
91:27 - 91:33Sabemos que cuando una semilla
se manifiesta porque ha sido regada, -
91:34 - 91:39cuando se manifiesta se hace
más fuerte, más desarrollada. -
91:40 - 91:44Así que en vez de dejar que nuestra ira,
resentimiento, -
91:45 - 91:50espíritu crítico, miedo, todo eso
-
91:50 - 91:54surja a menudo y se haga
fuerte y grande, -
91:55 - 92:02queremos que esas semillas de sufrimiento
retrocedan e invitar a otras a brotar. -
92:02 - 92:10Sabemos ahora que la meditación de metta,
que el Discurso sobre el amor es una forma -
92:12 - 92:18de hacer riego selectivo de las semillas
más beneficiosas y saludables -
92:19 - 92:22en nuestro depósito de conciencia,
-
92:22 - 92:25para que se manifiesten
en la conciencia mental -
92:26 - 92:29y se hagan fuertes y sólidas.
-
92:29 - 92:33Y el resultado será más felicidad.
-
92:34 - 92:36Tendremos más paz.
-
92:36 - 92:41Podremos trascender el miedo
al nacimiento y a la muerte. -
92:42 - 92:50Y esto hará que tengamos gran confianza
y fe en esta meditación de metta, -
92:51 - 92:55que veamos que todo es manifestación.
-
92:55 - 92:58Nuestro amor, nuestra paz y alegría.
-
92:58 - 93:03Todo se manifiesta
y luego deja de manifestarse. -
93:04 - 93:10El amor, el amor infinito
y sus cuatro aspectos -
93:11 - 93:15serán nuestra experiencia de vida.
-
93:18 - 93:22Comprenderemos que nacimiento y muerte
son meras ideas. -
93:23 - 93:25Son tan solo conceptos.
-
93:25 - 93:30Leí que Thay dijo
que nacimiento y muerte existen -
93:31 - 93:35solo porque creemos que existen.
-
93:36 - 93:38Es algo muy profundo.
-
93:38 - 93:41Solo porque pensamos que existen.
-
93:41 - 93:45Lo que hay en lugar de nacimiento y muerte
es manifestación -
93:45 - 93:52y cese de manifestación porque ya
no se dan las causas para manifestarse. -
93:54 - 93:58Pero quiero honrar todas las traducciones,
-
93:59 - 94:03las otras 19 traducciones que se han hecho
de este sutra. -
94:07 - 94:10Dicen así: Quienes practiquen
el amor infinito -
94:10 - 94:14no nacerán más en un útero.
-
94:15 - 94:20Esa es la forma en que la traducción
tradicional del pali expresa -
94:20 - 94:23que no volverás a nacer.
-
94:23 - 94:30¿De acuerdo? No estarás sujeto a volver
a manifestarte en el mundo. -
94:31 - 94:35Pero en la traducción de Thay y la hermana
Chan Duc, en vez de decir: -
94:35 - 94:39"No volverás a nacer en un útero",
dicen: -
94:40 - 94:45Si practicas el amor infinito,
trascenderás nacimiento y muerte. -
94:46 - 94:49Es muy hermoso.
-
94:49 - 94:52Queridos amigos, gracias por su paciencia,
-
94:52 - 94:55que es un signo de amor.
-
94:55 - 94:59He de decir que deben de quererme,
porque ha sido largo. -
94:59 - 95:03Gracias por su paciencia y su escucha.
-
95:03 - 95:07He dado a los responsables de cada aldea
-
95:09 - 95:12copias del sutra en francés y en inglés,
-
95:12 - 95:17y también la meditación guiada
que hemos escrito en el tablero. -
95:17 - 95:23Quizá los responsables puedan facilitar
más copias a los amigos -
95:23 - 95:26que se queden otras cinco semanas.
-
95:26 - 95:31Si no van a quedarse cinco semanas,
quizá puedan -
95:33 - 95:37hacer una fotografía, todos tienen
aparatos hoy en día, -
95:37 - 95:40o pueden anotarla.
-
95:40 - 95:43Ahora escucharemos tres sonidos
de la campana, -
95:43 - 95:47y quizá haya algún anuncio.
Gracias, queridos amigos. -
95:47 - 95:50Estar con ustedes me ha procurado
alegría y felicidad. -
95:55 - 96:01(Campana)
-
96:18 - 96:24(Campana)
-
96:40 - 96:48(Campana)
-
97:28 - 97:29(Campana)
Show all