< Return to Video

Video Game High School (VGHS) - Ep. 6

  • 0:00 - 0:05
    Subtitles by sho
  • 0:46 - 0:51
    マフィン食ってスコーン食って目を覚ませ!
    ブランチのPWN ZWNの時間だ。
  • 0:51 - 0:54
    Brought to you by Brunchables, Brunch Crunch Cereal.
  • 0:54 - 0:57
    Whether for breakfast or lunch, munch on a
    bunch of Brunch Crunch!
  • 0:57 - 0:59
    Brunchables. Brunch up your brunch!
  • 0:59 - 1:03
    Our top story: Crunch went Brian D's underdog dreams,
  • 1:03 - 1:07
    as the one shot wonder of VGHS was completely o'bruncherated
  • 1:07 - 1:10
    in yesterday's FPS scrimmage by The Law.
  • 1:10 - 1:15
    Peep this replay of him going "eggs Benedict Arnold" on teammate Jenny Matrix.
  • 1:31 - 1:34
    Brian,見て。キーがブランチ用のピザを開発したよ!
  • 1:34 - 1:37
    Brian,見て。キーがブランチ用のピザを開発したよ!
    これの名前ね「”キー”ッシュ」!
  • 1:37 - 1:39
    I already told you, it was just a coincidence!
  • 1:39 - 1:41
    ちょーすごくない?
  • 1:41 - 1:47
    You guys are great together.
    You would never betray one another.
  • 1:47 - 1:52
    Oh, man, I suck. You're still beaten up over that Jenny Matrix thing?
  • 1:52 - 1:54
    いやっ もう乗り越えたよ
  • 1:54 - 1:58
    その調子! 「今この瞬間を楽しめ」だよ
  • 2:00 - 2:03
    「今この瞬間を楽しめ」
  • 2:04 - 2:06
    「今この瞬間を楽しめ」
  • 2:09 - 2:11
    さ、授業に出ましょう
  • 2:17 - 2:22
    That last pun felt a little half baked, shot bot. But one thing's for sure:
  • 2:22 - 2:28
    Any way you slice this melon, Brian D's chances of making JV at tryouts are over, easy.
  • 2:28 - 2:32
    私、Scott Slandersが酔いながらお送りしました。
  • 2:48 - 2:52
    Ki, 4000hitコンボよ
  • 2:57 - 3:00
    I helped my parents design this game.このゲームの開発に携わりましたからね
  • 3:01 - 3:02
    もういっかいやりましょう
  • 3:02 - 3:04
    いやいやいやもう…もう十分よ
  • 3:04 - 3:08
    もう打ちのめされちゃったわ。Brian Dみたいに
  • 3:11 - 3:13
    やりましょう
  • 3:16 - 3:23
    Brian DじゃなくてBrian Zだな!アルファベットの最後の文字だぁ!おもしれえぇええ!
  • 3:23 - 3:26
    聞く価値もないな
  • 3:26 - 3:30
    Ted, please, I don't even.know what that means.
  • 3:30 - 3:34
    Well Z is the la... You know I don't even have time to explain to you how sick of a burn that was --
  • 3:40 - 3:43
    Ted? Ted!
  • 3:43 - 3:44
    あれ?
  • 3:44 - 3:47
    あなた大丈夫?27分間も気を失っていたのよ?
  • 3:47 - 3:50
    I'm fine. I just...
  • 3:50 - 3:53
    You've seen them haven't you, Theodore?
  • 3:53 - 3:55
    Hi Drift King.
  • 3:55 - 3:57
    The visions. What are they?
  • 3:57 - 4:02
    Merely a side effect...of drift fever!
  • 4:02 - 4:05
    You've got the blood, Ted! You can't escape this now!
  • 4:05 - 4:11
    Cast off that silly little plastic guitar, and grip the steering wheel of destiny!
  • 4:11 - 4:15
    Forget it DK. Us Wongs are bred to shred.
  • 4:15 - 4:17
    I'm signing up for rythm gaming and there's nothing you can do to stop me!
  • 4:17 - 4:22
    Confound it! Why must you Brian D your future away on this dying sport?
  • 4:22 - 4:24
    Look at me in the eye.
  • 4:24 - 4:32
    Tell me that hammer-ons and pull-ups can possibly compare to the G force pull of an A+J turn?
  • 4:33 - 4:38
    The thrum of a rumble chair as you careen past the checkered flag.
  • 4:38 - 4:43
    The churning in your chest as you hear those three magical words:
  • 4:43 - 4:48
    NEW LAP RECORD!
  • 4:51 - 4:54
    い…行かなくちゃヨガの授業に出ないと…
  • 4:54 - 4:57
    - ヨガは木曜日よ?
    - そんなのいいよ行こう
  • 4:57 - 5:00
    Okay!
  • 5:00 - 5:05
    Ted, even a man as fast as you can't run away from himself forever!
  • 5:07 - 5:10
    Hey buddy, look, I got you ...uh.
  • 5:10 - 5:15
    Ah, my thanks Ted's vassal. Though in the future, I prefer, sour cream and onions.
  • 5:15 - 5:18
    あんた誰?
  • 5:29 - 5:33
    "ヌーブは家に帰れ"
  • 5:45 - 5:47
    よおチャンピオン。なにやってんだ?
  • 5:47 - 5:51
    うん、うん大丈夫。めっちゃ大丈夫
  • 5:51 - 5:55
    前の学校に比べたら屁でもないね。こんなんいじめでもなんでもないよ
  • 5:55 - 6:00
    まじかあ。じゃあもっといじめる必要があんな?
  • 6:00 - 6:03
    うっそだよびっくりした?
  • 6:05 - 6:07
    で…大丈夫なの?
  • 6:07 - 6:13
    ええ?いやいや大丈夫どころかサイコーだよサイコー
  • 6:13 - 6:16
    僕は最高だよ。君もThe lawといるし。最高最高
  • 6:16 - 6:22
    僕は一人だけどそれが最高だよ。すべてはサイコー
  • 6:22 - 6:29
    そう。良かった。けどもう練習しに行かなきゃ…その良かったわ…
  • 6:29 - 6:31
    最高だからな!
  • 6:34 - 6:37
    また後でな
  • 6:39 - 6:40
    いや僕本当に最高だから…
    - オラァ!
  • 6:44 - 6:47
    Brian D! 今すぐに私のオフィスに来い!
  • 6:52 - 6:56
    学校はリスクを冒し過ぎたようだ。 Brian.
  • 6:56 - 7:00
    失望させてくれたな。座りたまえ
  • 7:02 - 7:08
    校長先生たしかに試合では負けましたけど. But I figure with try-outs still right around the corner --
  • 7:08 - 7:12
    VGHS try-outs are streamed across the world.
  • 7:12 - 7:14
    お前は即退学まであと1ポイントだ
  • 7:14 - 7:17
    経営陣は気に入らないぞ
  • 7:19 - 7:21
    つまり…どういうことですか?
  • 7:21 - 7:23
    つまりお前は死期が近いということだ。
  • 7:23 - 7:27
    We don't need some kid Brian D-ing all over our reputation.
  • 7:27 - 7:32
    That new catchphrase is the exact reason why administration is asking you to ragequit on your own accord.
  • 7:34 - 7:35
    つまりお願いしてるんだ
  • 7:35 - 7:37
    コーヒーうまっ…
  • 7:38 - 7:42
    自分からVGHSを退学するんだ
  • 7:53 - 7:55
    ホバーボールキックして返して!
  • 8:26 - 8:28
    辛い一日だなBrian?
  • 8:29 - 8:32
    よお, Games! なんなんだよ
  • 8:32 - 8:35
    いや、ただこれお前が落したんじゃないかなって
  • 8:35 - 8:37
    どこで拾ったんだよ
  • 8:37 - 8:39
    これが面白くてさ
  • 8:39 - 8:44
    I told you. Stick to Games. I'm totally a catch.
  • 8:44 - 8:46
    That's my favorite game!
  • 8:46 - 8:50
    No baby. That's our favorite game.
  • 8:55 - 8:57
    すごいね。ゲーム楽しんで.
  • 8:57 - 9:01
    Oh I will. But not as much as Jenny will enjoy your cute little:
  • 9:01 - 9:06
    [Mimicking in a weak voice] "Oh, I like you, but I don't have the balls to say so" note. Or per chance, the Law will succumb to your...
  • 9:06 - 9:09
    ..."Don Juan-tay" marksmanship.
  • 9:11 - 9:12
    からかってるの?
  • 9:12 - 9:13
    ばっかみたい
  • 9:13 - 9:18
    もう俺が主役なんだ。主役は二人もいらない
  • 9:18 - 9:20
    It's Game's time.
  • 9:20 - 9:27
    うわああ。いいねそりゃ。ちょっとしたブランドの名前みたいじゃん
  • 9:28 - 9:30
    注目を浴びたいんだろ?
  • 9:30 - 9:33
    You can have it! But first here's what we're gonna do.
  • 9:33 - 9:36
    Alright, we're going to throw it down. I'm gonna stomp your face.
  • 9:36 - 9:42
    I'm gonna make you cry, in front of your two...stupid friends whose names I don't even wanna know.
  • 9:42 - 9:46
    退学まで1ポイントだ
  • 9:47 - 9:50
    3人のヌーブのためにつかってあげるよ
  • 9:50 - 9:53
    そうこなくちゃな
  • 9:56 - 9:59
    - アサルトライフルでいいか?
    - あ~、サブマシンガンで
  • 9:59 - 10:01
    お前の最後だからな. 三点先取でどうだ?
  • 10:01 - 10:04
    - 5点先取でいこう!
    - 試合開始だ
  • 10:44 - 10:46
    あれれ?おかしいね?
  • 11:02 - 11:04
    死体撃ちしちゃうもんねぇ~
  • 11:20 - 11:23
    - 何しにここへ?
    - あなたを助けによ
  • 11:27 - 11:32
    もう遅いよ
  • 11:45 - 11:49
    ふざけないでBrian!何してんのよ!?
  • 11:49 - 11:51
    VGHSを退学するんだよ
  • 11:51 - 11:55
    Yeah, I set you up. But you know what? You wanted to be in that game, and you screwed it up.
  • 11:55 - 11:58
    So you can blame me. You can blame the whole damn school.だからあたしを責めてもいい!学校を責めてもいい!
  • 11:58 - 12:05
    But right here, right now, it is all on you.けどあなたがここにいるのは。あなた自身の選択でしょ
  • 12:11 - 12:13
    やったろうじゃない
  • 13:23 - 13:29
    そんな…ありえない…
  • 13:29 - 13:34
    これで終わったと思うなよBrian D。行くぞ
  • 13:40 - 13:42
    助けてくれてありがとう
  • 13:42 - 13:49
    そのどういたしまして. You should play like that more often.今みたいなプレイをもっとすべきよ
  • 13:53 - 13:57
    じゃあまた明日
  • 13:57 - 14:01
    You can kiss your high scores, good bye!
  • 14:01 - 14:05
    Yeah, good luck with that captain.
  • 14:07 - 14:09
    Hey, Jenny, thanks for giving me a shot.
  • 14:09 - 14:16
    And no matter how cool your are, better practice those 5-star songs if you plan on taking me on. Brian.
Title:
Video Game High School (VGHS) - Ep. 6
Description:

WATCH EPISODE 7 NOW! http://bit.ly/vghs_S01E07

Episode six of our feature-length webseries "Video Game High School!"

Here's how the release is going to work:

We will be putting all new VGHS episodes on our site, rocketjump.com, one week before we upload them to youtube. So RocketJump will stay one week ahead of our youtube. Episode 7 is now available on RocketJump!

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
14:36

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions