Buster Keaton - The Art of the Gag
-
0:04 - 0:06嗨,我是Tony,這裡是幀影幀畫
-
0:08 - 0:11有一些製片人的影響力之大
-
0:11 - 0:15大到不管在哪部電影中,都可以找到他們的蹤跡
-
0:17 - 0:21在威斯安德森的電影中,我看見了他的構圖
-
0:24 - 0:27在成龍的影片中,看到他的雜耍絕活
-
0:29 - 0:31在比爾墨瑞臉上,看見他的喜怒不形於色
-
0:35 - 0:38他就是巴斯特基頓,默劇三巨頭的其中之一
-
0:39 - 0:42我們會慢慢瞭解到,他是一位...
-
0:43 - 0:48影史裡最偉大的小丑
-
0:48 - 0:49然後在將近100年過後,我認為
-
0:49 - 0:52他在視覺喜劇領域裡,仍有值得我們學習的東西
-
0:53 - 0:57所以今天,我們來看看大師如何建構笑點
-
0:57 - 0:58準備好了嗎?
-
1:01 - 1:01...出發吧!
-
1:08 - 1:10對於視覺喜劇你首先要有的認知
-
1:10 - 1:12就是要用動作來說故事
-
1:13 - 1:14基頓就是一個動作說書人
-
1:15 - 1:18他不喜歡同期其他導演用字卡來敘事的手法
-
1:19 - 1:23平均一部片大概用了240個字卡
-
1:23 - 1:28-240是平均?
-是的,我最多只用了56個 -
1:28 - 1:31他藉由聚焦在動作和默劇表演上,來避免使用字卡
-
1:31 - 1:34這個鏡頭中,你永遠不知道他們的談話內容
-
1:34 - 1:39但是卻可以從這張桌子、及他們的肢體傳達給你
-
1:39 - 1:41-但是你要說的,
-
1:41 - 1:44跟觀眾溝通的,只能透過一種方式.....
-
1:46 - 1:49-透過動作
-是的,只要是可以由動作表達的 -
1:49 - 1:52我們就會避免使用字卡
-
1:52 - 1:55基頓深信每一個動作,都要有其獨特性
-
1:55 - 1:56絕對不玩兩次一樣的把戲
-
2:00 - 2:01每一次的跌落...
-
2:03 - 2:05都是一個創造....
-
2:06 - 2:06的機會....
-
2:08 - 2:11了解表演動作後,第二個問題來了
-
2:11 - 2:12鏡頭要怎麼擺設?
-
2:19 - 2:21視覺笑點在某些特定鏡頭角度中效果最好
-
2:22 - 2:23如果你轉換角度
-
2:24 - 2:27笑點也會跟著變,反而有可能冷場
-
2:28 - 2:30尋找對的角度,是個不斷嘗錯的過程
-
2:30 - 2:34所以我們來看看,兩個不同角度狀況下的同一個笑點
-
2:34 - 2:35這是第一個
-
2:43 - 2:44這是第二個...
-
2:52 - 2:55你會發現第一個角度中,車子佔據了大部分的畫面
-
2:55 - 2:58在他轉身之前,我們看不清楚巴斯特的表情
-
2:59 - 3:02但是在第二個鏡頭中呢,車子成了背景
-
3:02 - 3:03然後我們可以清楚的看到他的臉
-
3:04 - 3:08在這半秒內,他還不知道發生什麼事,但我們知道
-
3:08 - 3:10這個角度明顯效果好很多
-
3:11 - 3:13第一個角度裡,我們的注意力被構圖分散了
-
3:13 - 3:17我們的目光想同時注意著他的表情、和告示牌
-
3:18 - 3:19但是,重新構圖後....
-
3:19 - 3:21我們的目光自然地望向他...
-
3:22 - 3:23.....再來才是告示牌
-
3:23 - 3:25....才回到他身上,好多了
-
3:29 - 3:31現在來到我們的第三個問題:
-
3:32 - 3:34影片中世界的準則是什麼?
-
3:36 - 3:38巴斯特電影的世界是平面的,只遵循一種規則:
-
3:43 - 3:46"如果攝影機看不到,那角色也看不到"
-
3:47 - 3:50巴斯特的世界裡,角色侷限在鏡頭的方向
-
3:50 - 3:52及只有觀眾能見到的事物裡
-
3:54 - 3:56所以他才能做出視覺上合理....
-
3:58 - 4:00...但邏輯上不合理的笑點
-
4:00 - 4:03他大量的笑料都是和人在平面世界的動作有關
-
4:04 - 4:05他可以到右邊...
-
4:06 - 4:07到左邊...
-
4:08 - 4:09上面...
-
4:10 - 4:10下面....
-
4:11 - 4:13遠離鏡頭....
-
4:14 - 4:15或朝著鏡頭
-
4:16 - 4:16看起來很熟悉嗎?
-
4:17 - 4:20-"她被殺了,你認為是我殺的。"
-
4:22 - 4:23-"嘿!"
-
4:25 - 4:28像魏斯安德森一樣,巴斯特基頓在幾何學裡找到了幽默感
-
4:31 - 4:34他通常會把攝影機架得更遠,好讓我們看到他的笑料的"形狀"
-
4:35 - 4:36像是圓形...
-
4:37 - 4:38三角形...
-
4:39 - 4:40平行線...
-
4:42 - 4:44還有當然,景框本身的形狀: 矩形
-
4:46 - 4:49我認為這樣表演很好,因為這是在鼓勵觀眾
-
4:49 - 4:52自己去找出畫面上的幽默之處
-
4:52 - 4:55這個鏡頭中,想想你的眼睛在看哪?
-
5:00 - 5:01現在他人呢?
-
5:02 - 5:04一些他的笑料源自於雜耍
-
5:04 - 5:06被設計像成魔術一樣的表演
-
5:12 - 5:13如同所有偉大的魔術把戲
-
5:13 - 5:16好玩之處,在於去猜想他是如何辦到的
-
5:19 - 5:23基頓把這種笑料取了個名字,他稱之為"不可能的笑點"
-
5:26 - 5:28這都是他最具創意、和超現實的笑料
-
5:31 - 5:32但身為一個說書人,他發現了棘手的地方
-
5:32 - 5:34這些笑點破壞了他世界的規則
-
5:35 - 5:39-"我們別再玩不可能的笑點了,也就是所謂的卡通笑點"
-
5:40 - 5:43-"在製作劇情片時,我們什麼都做不了"
-
5:44 - 5:48-"它們必須具備可信度,否則故事無法成立
-
5:48 - 5:52所以相反地,他專注在他所謂的"日常笑點"上
-
5:52 - 5:56笑點會從角色身上、或情境中自然浮現
-
5:56 - 5:58思考一下,他對這扇門做了什麼
-
6:04 - 6:06基頓主張,要達到視覺喜劇的境界
-
6:06 - 6:08必須讓自己保持即興發揮的態度
-
6:09 - 6:12-"有多少是計畫好的,還有多少是當場做出來的?"
-
6:12 - 6:14-"有多少是即興的,你知道嗎?"
-
6:14 - 6:17-"這個嘛,就規則來說,大概有一半是..."
-
6:18 - 6:21-"...在開拍前,你心中早就有個底..."
-
6:21 - 6:24-"...然後另一半才是按照你規劃的在進行"
-
6:24 - 6:26有時候他會找到他非常喜愛的笑點
-
6:27 - 6:28稍後讓它們再次出現
-
6:30 - 6:34但有時候事先計畫好的笑點,當下效果就是出不來
-
6:34 - 6:35他就會捨棄掉不用
-
6:36 - 6:38-"...因為如果效果沒出來,就是不好笑"
-
6:39 - 6:41-"接著意料之外的事出現了..."
-
6:42 - 6:44他本來應該要跳過去的
-
6:44 - 6:45但既然他撲空了...
-
6:45 - 6:47他決定把錯誤沿用,並繼續發展下去
-
6:49 - 6:52-"很少在第二次拍時還能有這樣好的畫面"
-
6:53 - 6:55-"通常來講只有第一次拍才有"
-
6:55 - 6:56-"也許這...
-
6:56 - 6:59-"...這造就了那天晚上,滿屋子裡的笑聲吧"
-
6:59 - 7:01-"我的意思是,年輕人和我都有種感覺..."
-
7:01 - 7:03-"我們眼前看的一切,當下正在發生! "
-
7:06 - 7:07-"而且可能只有發生一次的機會"
-
7:07 - 7:09-"...這並非事先就能套招、再套招的"
-
7:10 - 7:12這引領我們來到了最後一件,和巴斯特基頓相關的事
-
7:12 - 7:13還有他最出名的守則:
-
7:17 - 7:18笑點絕對不能造假
-
7:19 - 7:21對基頓而言,只有一個方法能說服觀眾
-
7:21 - 7:23讓他們相信眼前所見是真的
-
7:24 - 7:25他得真的去做出這些行為...
-
7:28 - 7:29...不加以剪接
-
7:30 - 7:32對這點他非常的嚴苛,還說出:
-
7:32 - 7:34"要嘛我們一鏡就拍好...
-
7:38 - 7:39...要嘛我們就把笑點去掉"
-
7:40 - 7:43這也是他為什麼近100年來,仍保有地位的原因
-
7:44 - 7:46他不只有技巧,還有踏實的態度
-
7:47 - 7:48這就是他
-
7:51 - 7:53而且是科技上再進步都模仿不來的
-
7:54 - 7:57即便是今日,我們還是會為了拍片者"來真的"而感到驚奇
-
7:58 - 8:00但是我認為他在九十五年前做得更好
-
8:01 - 8:02所以無論多少次....
-
8:02 - 8:05你看到了別人對他的致敬....
-
8:17 - 8:19任何事物都比不過"玩真的"
-
8:30 - 8:32(zh-Tw) Translated by Ching-Chang Chiu
![]() |
Ching-Chang Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Buster Keaton - The Art of the Gag | |
![]() |
Ching-Chang Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Buster Keaton - The Art of the Gag | |
![]() |
Ching-Chang Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Buster Keaton - The Art of the Gag | |
![]() |
Ching-Chang Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Buster Keaton - The Art of the Gag | |
![]() |
Ching-Chang Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Buster Keaton - The Art of the Gag | |
![]() |
Ching-Chang Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Buster Keaton - The Art of the Gag | |
![]() |
Ching-Chang Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Buster Keaton - The Art of the Gag | |
![]() |
Ching-Chang Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Buster Keaton - The Art of the Gag |