Sedikit barang, lebih kebahagiaan.
-
0:04 - 0:06Apakah isi kotak ini?
-
0:07 - 0:09Apapun ia, pasti ia penting,
-
0:09 - 0:11sebab saya telah
mengembara bersamanya, -
0:11 - 0:15memindahkannya dari
pangsapuri ke pangsapuri. -
0:15 - 0:17(Ketawa)
-
0:17 - 0:20(Tepukan)
-
0:20 - 0:22Biasa alami?
-
0:23 - 0:25Tahukah anda bahawa
kita rakyat Amerika -
0:25 - 0:28memiliki tiga kali ganda
ruang yang dimiliki -
0:28 - 0:29berbanding 50 tahun lalu?
-
0:30 - 0:31Tiga kali ganda.
-
0:32 - 0:35Tentu anda fikir
dengan lebihan ruang, -
0:35 - 0:38pasti ada cukup ruang untuk
menyimpan barang, bukan? -
0:38 - 0:39Tidak.
-
0:40 - 0:42Ada satu industri baru
-
0:42 - 0:45bernilai USD 22 bilion,
seluas 2.2 bilion kaki²: -
0:45 - 0:47Yakni industri
ruang simpanan peribadi. -
0:47 - 0:49Walaupun ruang
tiga kali ganda lebih besar, -
0:49 - 0:52kita semakin boros berbelanja
-
0:52 - 0:55sehingga memerlukan
lebih banyak ruang simpanan. -
0:55 - 0:57Ke manakah hala tuju kita?
-
0:57 - 0:59Lambakan hutang kad kredit,
-
1:00 - 1:02pencemaran alam sekitar
-
1:02 - 1:04dan mungkin juga
secara tak langsung, -
1:04 - 1:07tahap kebahagiaan kita
mendatar sejak 50 tahun lalu. -
1:08 - 1:10Saya ada pandangan
yang lebih bernas, -
1:10 - 1:13bahawa sedikit
mungkin bermakna banyak. -
1:13 - 1:15Saya yakin
ramai pernah menikmati -
1:15 - 1:18nikmat kesederhanaan:
-
1:19 - 1:21kolej -- di bilik kamu,
-
1:22 - 1:24kembara -- di bilik hotel,
-
1:24 - 1:26berkhemah -- walau kurang kelengkapan,
-
1:26 - 1:28atau mungkin sebuah bot.
-
1:28 - 1:30Apapun pengalaman kamu,
-
1:30 - 1:33saya yakin, ia memberi kamu
sedikit kebebasan, -
1:34 - 1:35sedikit lebihan masa.
-
1:36 - 1:38Saya berpendapat
-
1:38 - 1:40barang dan ruang yang kurang
-
1:40 - 1:42bermakna jejak karbon yang sedikit.
-
1:42 - 1:45Ia satu cara yang hebat untuk berjimat.
-
1:45 - 1:47Ia juga melegakan sedikit kehidupan kamu.
-
1:47 - 1:49Oleh itu saya mulakan
projek Life Edited -
1:49 - 1:50di lifeedited.org
-
1:50 - 1:55untuk meneruskan dan mencari
penyelesaian untuk agenda ini. -
1:55 - 2:00Pertama: pendanaan pangsapuri
420 kaki² saya di Manhattan -
2:00 - 2:03dengan rakan kongsi
Mutopo & Jovoto.com. -
2:03 - 2:05Saya mahu kesemuanya--
-
2:05 - 2:07pejabat rumah,
meja makan untuk 10 orang, -
2:08 - 2:09bilik tetamu
-
2:09 - 2:12dan ruang untuk peralatan
seluncur lelayang saya. -
2:12 - 2:14Dengan lebih 300 penyenaraian sedunia,
-
2:14 - 2:17saya berjaya mendapatkan
kotak permata saya sendiri. -
2:17 - 2:22Dengan membeli ruang 420 kaki²,
dan bukan 600 kaki², -
2:22 - 2:25saya berjaya menjimatkan
200 ribu dolar. -
2:25 - 2:29Ruang kecil tidak menggunakan
tenaga yang yang banyak, -
2:29 - 2:31jadi lebih banyak wang
dapat dijimatkan. -
2:31 - 2:33Jejak karbon juga dapat dikurangkan.
-
2:33 - 2:37Memandangkan ia direka
berpandukan barang² terpilih-- -
2:37 - 2:39barang kesayangan saya
dan direka khas untuk saya, -
2:39 - 2:41saya teruja untuk mendiaminya.
-
2:42 - 2:43Bagaimana caranya hidup sederhana?
-
2:44 - 2:45Ada tiga cara utama.
-
2:45 - 2:48Pertama, sunting sewenangnya.
-
2:48 - 2:51Kita perlu bersihkan
arteri kehidupan kita. -
2:51 - 2:54Baju yang sudah bertahun tak dipakai?
-
2:54 - 2:56Dah tiba masa
untuk melepaskannya. -
2:56 - 2:59Buang perkara remeh daripada kehidupan,
-
2:59 - 3:02kawal aliran masuk.
-
3:03 - 3:04Fikir dulu sebelum beli.
-
3:05 - 3:06Tanya diri,
-
3:06 - 3:09"Adakah barang ini benar-benar
akan membahagiakan aku?" -
3:09 - 3:12Memang betul
kita perlu beli dan miliki -
3:12 - 3:14barang yang berkualiti.
-
3:14 - 3:17Namun hanya barang dengan
manfaat jangka panjang, -
3:17 - 3:18bukan semua barang.
-
3:18 - 3:20Ke-2, slogan terbaru kami:
-
3:20 - 3:22sederhana itu bergaya.
-
3:22 - 3:24Kita mahu kecermatan ruang.
-
3:24 - 3:28Kita mahu rekaan alat yang fungsinya
kerap digunakan, -
3:28 - 3:30bukan untuk sekali-sekala saja.
-
3:30 - 3:34Mengapa perlu enam tungku
jika tiga pun jarang digunakan? -
3:34 - 3:36Oleh itu kita mahu barang
yang boleh dilapiskan, -
3:36 - 3:39boleh disusun bertindan
dan didigitalkan. -
3:40 - 3:43Kamu boleh bawa kertas kerja, buku, filem,
-
3:43 - 3:46dan kamu boleh hilangkannya
seperti magik. -
3:46 - 3:50Akhir sekali, kita mahu ruang
dan peralatan rumah berbilang fungsi: -
3:50 - 3:52gabungan pam tandas dan singki,
-
3:52 - 3:56gabungan meja makan dan katil
di ruang yang sama, -
3:56 - 4:00meja sisi kecil boleh
dipanjangkan untuk 10 orang. -
4:00 - 4:03Antara reka bentuk hebat Life Edited
seperti yang tertera, -
4:03 - 4:05kami gabungkan dinding bergerak
-
4:05 - 4:08dengan perabot boleh ubah
untuk memanfaatkan ruang. -
4:08 - 4:10Lihat meja kopi itu --
-
4:10 - 4:13ia boleh memanjang dan melebar
untuk menempatkan 10 orang. -
4:14 - 4:16Pejabat saya boleh dilipat,
-
4:16 - 4:17senang disorok.
-
4:17 - 4:20Katil saya boleh dikeluarkan dari
dinding dengan dua jari sahaja. -
4:21 - 4:23Ada tetamu?
Tolak dinding mudah alih. -
4:23 - 4:25Turunkan katil lipat.
-
4:25 - 4:28Tak dilupakan, pawagam.
-
4:28 - 4:30Namun saya tak bermaksud
kita semua perlu hidup -
4:30 - 4:32dalam ruang 420 kaki².
-
4:32 - 4:35Cuba pertimbangkan manfaat
kehidupan yang disunting. -
4:36 - 4:38Daripada 3,000 ke 2,000.
-
4:38 - 4:40Daripada 1,500 ke 1,000.
-
4:40 - 4:45Mungkin ramai yang selesa
berada di sini untuk beberapa hari -
4:45 - 4:48dengan dua buah beg, di dalam
ruang kecil seperti bilik hotel. -
4:48 - 4:51Jadi tika pulang ke rumah
dan melewati pintu depan, -
4:51 - 4:53berhenti sejenak dan tanya diri,
-
4:53 - 4:55"Adakah manfaat jika
saya sunting hidup saya? -
4:55 - 4:57Mungkinkah ia dapat beri
lebih kebebasan? -
4:57 - 4:59Mungkin ada lebihan masa?"
-
5:02 - 5:04Apakah isi kotak ini?
-
5:05 - 5:07Itu tak penting.
-
5:07 - 5:09Saya tahu saya tak perlukannya.
-
5:11 - 5:12Apakah isi kotak kamu?
-
5:13 - 5:15Kemungkinan besar,
-
5:15 - 5:16sedikit bermakna banyak.
-
5:17 - 5:20Ayuh berikan ruang kepada
barang² yang bermanfaat. -
5:21 - 5:22Terima kasih.
-
5:22 - 5:28(Tepukan)
- Title:
- Sedikit barang, lebih kebahagiaan.
- Speaker:
- Graham Hill
- Description:
-
Penulis dan pereka, Graham Hill, bertanya: Bolehkah milikan dan ruang yang sedikit menambah kebahagiaan? Beliau menyarankan penjimatan ruang, dan mencadangkan tiga langkah untuk menyunting kehidupan anda.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:29
TED Translators admin approved Malay subtitles for Less stuff, more happiness | ||
Norzaiha Norhan accepted Malay subtitles for Less stuff, more happiness | ||
Norzaiha Norhan commented on Malay subtitles for Less stuff, more happiness | ||
Norzaiha Norhan edited Malay subtitles for Less stuff, more happiness | ||
Norzaiha Norhan edited Malay subtitles for Less stuff, more happiness | ||
Norzaiha Norhan edited Malay subtitles for Less stuff, more happiness | ||
Norzaiha Norhan edited Malay subtitles for Less stuff, more happiness | ||
Norzaiha Norhan edited Malay subtitles for Less stuff, more happiness |
Norzaiha Norhan
I have made major revisions to the initial time coding and adjusted the Malay sentence segmentation for better readability.