< Return to Video

數學符號怎麼來的? - 約翰 · 戴維 · 沃爾特斯

  • 0:07 - 0:10
    十六世紀數學家羅伯特 · 雷科爾德
  • 0:10 - 0:13
    寫了一本書叫「礪智石」
  • 0:13 - 0:16
    教英國學生代數
  • 0:16 - 0:21
    但是他厭倦了一遍又一遍地寫「等於」
  • 0:21 - 0:22
    他怎麼解決呢?
  • 0:23 - 0:27
    他用兩條水平的平行線段取代這詞
  • 0:27 - 0:31
    因為他認為沒有其他兩物更平等了
  • 0:32 - 0:35
    他可以用四條線段代替兩條嗎?
  • 0:35 - 0:36
    當然可以
  • 0:36 - 0:38
    他可以使用垂直線段嗎?
  • 0:38 - 0:41
    其實真有人這樣做
  • 0:41 - 0:45
    沒有理由等號非得是今天這個樣子
  • 0:45 - 0:48
    它起步的時間點恰好,有點像是模因
    (meme:一種文化傳播形式)
  • 0:48 - 0:51
    越來越多的數學家開始用它
  • 0:51 - 0:55
    最終它成為等於的標準符號
  • 0:56 - 0:57
    數學裡充滿著符號
  • 0:57 - 0:59
    線、點、箭頭
  • 0:59 - 1:01
    英文字母、希臘字母
  • 1:01 - 1:03
    上標、下標
  • 1:03 - 1:06
    看似難以辨認的大雜燴
  • 1:06 - 1:10
    覺得這麼多符號很嚇人是正常的
  • 1:10 - 1:13
    想知道它們的起源也是
  • 1:13 - 1:17
    就像雷科爾德他自己提到的等號一樣
  • 1:17 - 1:21
    有時符號和它所代表的內容相當一致
  • 1:22 - 1:25
    另一個例子是「加號」
  • 1:25 - 1:30
    起源於縮簡的拉丁字 et
    意思是「和」
  • 1:30 - 1:34
    有時候符號是任意選的
  • 1:34 - 1:37
    例如數學家克里斯蒂安 · 克蘭普
  • 1:37 - 1:40
    採用驚嘆號代表階乘
  • 1:40 - 1:45
    只因為他需要階乘的速記表達方式
  • 1:45 - 1:48
    事實上所有這些符號的發明或被採用
  • 1:48 - 1:52
    是因為數學家想要避免一再地重複
  • 1:52 - 1:57
    要不然就得用很多字來表達數學想法
  • 1:57 - 2:00
    許多被使用的數學符號是字母
  • 2:00 - 2:04
    通常來自拉丁字母或希臘字母
  • 2:04 - 2:08
    字符經常被發現用來代表未知的數量
  • 2:08 - 2:11
    和變量之間的關係
  • 2:11 - 2:15
    它們也代表經常出現的具體數字
  • 2:15 - 2:20
    但以十進制形式完整地寫出來
    很麻煩或是不可能
  • 2:21 - 2:26
    也可以用字母來表示
    一組數字和整個方程式
  • 2:26 - 2:29
    其他的符號被用來代表運算
  • 2:29 - 2:32
    其中一些作為簡寫特別有價值
  • 2:32 - 2:37
    因為重複的操作被壓縮成
    單一的表達式
  • 2:37 - 2:41
    重複加相同的數字用乘號來簡寫
  • 2:41 - 2:44
    就不會佔用更多的空間
  • 2:44 - 2:48
    數字自乘用指數
  • 2:48 - 2:51
    來表示重複操作了多少次
  • 2:51 - 2:54
    一連串的連續加法
  • 2:54 - 2:57
    濃縮成大寫的 Σ(sigma)
  • 2:57 - 3:01
    這些符號把冗長的計算
    縮短成簡短的術語
  • 3:01 - 3:05
    因而更容易操作
  • 3:05 - 3:08
    符號也可以提供
  • 3:08 - 3:11
    如何執行計算的簡潔指示
  • 3:11 - 3:14
    考慮以下的數字操作
  • 3:14 - 3:16
    拿一些你想到的數字
  • 3:16 - 3:17
    乘以二
  • 3:17 - 3:19
    減去一
  • 3:19 - 3:21
    把結果自乘
  • 3:21 - 3:23
    把那結果除以三
  • 3:23 - 3:27
    然後加一,得出最終的結果
  • 3:27 - 3:31
    若沒有慣用的符號
    我們將看到這堆文字
  • 3:32 - 3:36
    用了符號就會有精簡優雅的表達式
  • 3:36 - 3:37
    有時候和等號一樣
  • 3:37 - 3:41
    這些符號通過形式來表達意思
  • 3:41 - 3:43
    然而有許多符號是任意選定的
  • 3:44 - 3:47
    所以了解和記住它們的意思
  • 3:47 - 3:52
    並在不同的情況下應用它們
    直到熟稔,就像學任何語言一樣
  • 3:52 - 3:55
    如果我們遇到外星的文明
  • 3:55 - 3:59
    他們可能會有完全不同的符號集
  • 3:59 - 4:04
    但如果他們的思維與我們類似
    他們可能也會有符號
  • 4:04 - 4:08
    甚至他們的符號能夠直接對應我們的
  • 4:09 - 4:11
    他們會有自己的乘法符號
  • 4:11 - 4:12
    pi (π)的符號
  • 4:12 - 4:15
    當然還會有等號
Title:
數學符號怎麼來的? - 約翰 · 戴維 · 沃爾特斯
Description:

請登錄我們的時事通訊:https://ed.ted.com/newsletter

查看完整課程:https://ed.ted.com/lessons/where-do-math-symbols-come-from-john-david-walters

數學充滿了符號:線、點、箭頭、英文字母、希臘字母、上標、下標......等等,是看似難以辨認的大雜燴。這些符號從哪裡來的? 約翰 · 戴維 · 沃爾特斯(John David Walters)分享了數學符號的起源,並闡明了它們為什麼在數學領域如此重要。

課程:約翰 · 戴維 · 沃爾特斯,導演:克里斯 · 畢曉普。

感謝下列贊助者:Neil Harrison, Srikote Naewchampa, Benjamin & Shannon Pinder, Govind Shukla, Tejas Dc, Khalifa Alhulail, Faiza Imtiaz, Martin Stephen, Tyler Yoshizumi, Jerome Froelich, Jose Schroeder, Dan Paterniti, Jose Henrique Leopoldo e Silva, Mullaiarasu Sundaramurthy, Antinfinity, Gaurav Rana, Elnathan Joshua Bangayan, Elizabeth Cruz, Caleb Ross, Michael James Busa, Quinn Shen, Joshua Plant.

贊助網址:https://www.patreon.com/teded

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:30

Chinese, Traditional subtitles

Revisions