-
(Musica calmada)
-
(Pasos chirriantes)
-
(Piano sonando)
-
(Teclas del piano tocándose)
(Clics del metrónomo)
-
(Musical instrumental)
-
Yo no hago pinturas,
ni esculturas.
-
Lo que pasa en aquellas cosas
en las que me involucro,
-
la pintura, la fotografía, el dibujo,
que también implica saber
-
los materiales: la madera o
el metal, etcétera.
-
Para proponer y desarrollar
conceptos e ideas
-
a través de los materiales.
-
(Música calmada)
-
Puedes hacer arte con cualquier
cantidad de materiales,
-
y no tienes porqué aprender
cómo dibujar,
-
y aprender a pintar
para ser un artista.
-
(Musica instrumental)
-
Estuve en estudiando pintura,
-
y descubrí que todos
aquellas técnicas
-
sobre cómo pintar no
significaban mucho para mí.
-
hubo un sentimiento abrumador
-
a que todo es arbitrario.
-
Se entendía por arte
como trabajar
-
a partir desde la imaginación
y la intuición.
-
Pero creo que hay algo más
allá que la intuición
-
y algo más allá que la imaginación.
-
Pienso en aquellos conceptos
-
que fueron conocidos culturalmente
-
y lo que venimos entendiendo
por conocimiento y significado
-
no son productos de nuestra genuinidad,
-
sino que son constructos
del sistema que habitamos.
-
Así que, he querido hacer
un tipo de obra
-
producida a partir de mi sistema,
más allá de mi imaginación.
-
La primera que hice fue llamada,
-
Walnut Tree Orchard.
-
Fotografié una serie de
arboles nogales,
-
y los convertí de una plantación
a una grilla numérica,
-
Esas siluetas fueron entonces
usadas en capas para
-
figurar los arboles
uno encima del otro.
-
(Música instrumental)
-
Eso a su vez produce
una evidente diferencia entre
-
aquellos arboles cuyas formas
no son alineadas,
-
y el sistema que yo uso
me permite darle significado
-
a aquellos cambios.
-
De esta manera, intento sugerir
-
Este tipo de diferencias
visuales suceden en
-
un sistema que funciona
de la misma manera que
-
otros distintos conceptos
que pasan en otros ámbitos:
-
la brecha de género, la política,
la diferencia racial,
-
la diferencia de clases.
-
En el dibujo, podríamos ver
aquellas diferencias
-
que son construidas por el sistema.
-
Y en el ámbito social y político,
-
esas diferencias que percibimos
son también construidas
-
por un sistema.
-
(Escalas instrumentales)
-
(Música clásica)
-
Manifesto es un projecto
en el que ando trabajando
-
por demasiados años.
-
Agarré un manifesto político
-
y tomé un texto, y convertí
las letras del texto
-
a notas musicales.
-
Y esa conversación es un simple
sistema entre las letras A
-
hacia la G, que son convertidas
de las notas A hacia la G.
-
De resto, las demás letras
-
son convertidas en
un ritmo silencioso.
-
(Suena una flauta clásica)
-
Cuando atas toda una serie
de palabras utilizando el sistema,
-
entonces las letras traducidas
en notas forman entonces una melodía.
-
Una de las cosas
que descubrí en una charla
-
acerca de estas piezas,
es que la gente no creía
-
que esa música fue creada
por un sistema al azar.
-
Dado que uso la escala
diatónica para la traducción
-
y la escala es diseñada
para ser melódica.
-
(continúa música clásica)
-
(aplausos)
-
Este proyecto ha pasado 10 años
-
y desde sus inicios todo
era una mantaña rusa.
-
a menudo no pensaba
que iba a suceder,
-
pero de alguna manera,
finalmente, estamos aquí.
-
Cuando comencé el proyecto,
el movimiento Vidas Negras,
-
Ferguson comenzó
rompiendo las noticias,
-
quice explorar el núcleo
-
del problema que hacen
que estas cosas se mantengan.
-
(música clásica)
-
Esta particular pieza del
antimanifiesto comunista
-
la escogimos por decisión
de Dred Scott,
-
una de las famosas decisiones
de la Suprema Corte al texto.
-
Dred y Harried Scott
nacieron en esclavitud
-
y demandaron su libertad.
-
la mayoría opinaba
que para poder demandar,
-
deberían ser un ciudadano.
-
Y él dijo, que es imposible
para Dred y Harriet
-
convertise en ciudadanos
-
porque no son blancos.
-
Entonces hay unas declaraciones
de Fredrick Douglas
-
en defensa a la decisión de Dred Scott.
-
De esta forma,
tomé una porción de eso
-
y las convertí en voces.
-
♪ Nos han dicho alegres y fuertes ♪
-
♪ que la esclavitud
será cuestionada por siempre ♪
-
Creo que estas piezas completas
se corelacionan
-
tan bien con todo
lo que ocurre hoy en día.
-
Los mismos problemas siguen existiendo.
-
El sistema legal es basado
bajo una cierta lógica,
-
y cierto margo lingüístico.
-
(Continuan los cantos y la melodía)
-
Observas cuán arbitrarias son
las leyes de acuerdo
-
con las experiencias
vividas de la gente
-
quienes tuvieron
que vivir con aquellas normas.
-
♪ No podemos cambiar la naturaleza ♪
-
(música clásica continua)
-
♪La esencial naturaleza ♪
-
♪ No puede hacer que el mal
sea bueno y el bien malo ♪
-
(música moderna alegre)
-
Quería saber de qué fue
aquella vida verdosa
-
en Times Square antes
de que la ciudad fuese construida.
-
Entre las plantas comunes
que encontramos
-
fue el liquidámbar.
-
(Música alegre continua)
-
Una de las características
del capitalismo
-
es que perfora, moviliza
y se lleva cosas.
-
La apropiación de las
tierras nativas americanas
-
es una forma de explotación.
-
Pero el Times Square es un tipo
de símbolo amplio del capitalismo.
-
Así que, mi creencia es que
-
recordarnos los arboles
boca abajo podría ser un gesto
-
de que este lugar fue producido
-
como consecuencia
de lo que habían extirpado.
-
(música misteriosa sinfónica)
-
Moving Chains es uno
de los tantos projectos
-
que componen esta composición.
-
El caso dominante es
que la historia de la esclavitud
-
y el concepto del capital...
-
-Se estuvo haciendo mucho antes
de este gran testeo sonoro,
-
-algunos de ellos lo harán en secuencia.
-
(musica acústica alegre)
-
(cadenas arrastrándose)
-
Moving Chains es una estructura,
un tipo de lancha,
-
previsto estar junto al río,
-
un cuerpo acuoso,
donde se produce el dinero.
-
Podría considerar como una repisa,
-
con cadenas de 30 metros de largo,
-
esas cadenas fueron
diseñadas para moverse en dos capas.
-
Sus movimientos se suponen
que deben hacer un vínculo,
-
con el actual río.
-
cuando caminas en la lancha,
por debajo de las cadenas,
-
queremos ofrecer una
experiencia intimidante.
-
Solo hay un metro
en las cadenas
-
por encima de la cabeza
de una persona de 1,80 m.
-
A raíz de estas cadenas tan grandes,
-
esperábamos que hicieran
un poco de ruido.
-
(Cadenas arrastrándose)
-
Intencionalmente es
una estrategia teatral
-
para que sea un
espacio emocional intenso
-
para darte empatía
desde una metáfora terrorífica
-
y al temor a un barco de esclavos.
-
(las cadenas suenan con fuerza)
-
Es importante aclarar la intimidación
-
para desarrollar una crítica política.
-
Esta estructura fue
quien fundó
-
la economía estadounidense.
-
(música sinfónica a ritmo rápido)
-
Mientras estoy aquí,
-
no puedo escapar de
las consecuencias históricas,
-
¿Cómo mejoramos el mundo?
-
¿Cómo mejoramos
la vida de cada quién?
-
No sé si eso es posible,
-
pero cuando las cosas malas ocurren,
-
deberíamos quejarnos
para poder reducirlas.
-
No deberíamos olvidar cómo
estos factores se unen.
-
(continúa la música sinfónica)
-
Traducido por Ilan Cartaya.