Saugokime kalbas nuo išnykimo
-
0:00 - 0:04Pasaulyje vartojama maždaug 7 000 kalbų.
-
0:04 - 0:07Šiuo metu 500 iš jų gresia išnykti,
-
0:07 - 0:10nes mažėja tų kalbų vartotojų.
-
0:10 - 0:14Papasakosime apie žmogų,
subūrusį didelę savanorių komandą, -
0:14 - 0:17kad įrašytų šias kalbas, kol dar ne vėlu.
-
0:23 - 0:25(smagi muzika)
-
0:25 - 0:27Mano vardas Danielius.
Įsteigiau ir vadovauju -
0:27 - 0:30ne pelno organizacijai „Wikitongues“,
-
0:30 - 0:32subūriau daugiau nei tūkstantį
viso pasaulio savanorių, -
0:32 - 0:35kad galėtume išsaugoti bei
puoselėti kalbas ir jas perduoti -
0:35 - 0:37kitų kartų palikuonims.
-
0:38 - 0:40Kiekvieną dieną šimtai
savanorių visame pasaulyje -
0:40 - 0:42rengia vaizdo įrašus.
-
0:42 - 0:45(užsienio kalba)
-
0:45 - 0:51(Tunica kalba)
-
0:51 - 0:53Prižiūriu ir tvarkau visus šiuos
vaizdo įrašus, -
0:53 - 0:56kai jie pateikiami, kad juos
vėl būtų galima panaudoti -
0:56 - 0:58švietimo ir kultūros puoselėjimo tikslais.
-
0:58 - 1:00(metro ir gatvės garsai)
-
1:00 - 1:04Niujorkas yra labai svarbus
kalbų įvairovės atžvilgiu. -
1:04 - 1:06Statistika rodo, kad Niujorkas
-
1:06 - 1:09yra didžiausios kalbų įvairovės
miestas visame pasaulyje. -
1:09 - 1:11Čia vartojama net 800 kalbų
-
1:11 - 1:13penkiuose rajonuose ir
aplinkinėse vietovėse. -
1:13 - 1:16Dažnai nutinka, kad bendruomenės
-
1:16 - 1:18čia turi didesnę galimybę
puoselėti gimtąją kalbą -
1:18 - 1:20nei savo šalyje.
-
1:20 - 1:22(metro garsas)
-
1:22 - 1:25Šiandien susitiksime su
„Wikitongues“ savanoriais, -
1:25 - 1:28su kuriais apsilankysime
skirtingose Niujorko vietose. -
1:31 - 1:35(džiugi muzika)
-
1:35 - 1:38Pakalbėkime Ilocano kalba – gerai?
-
1:38 - 1:39Taip!
-
1:39 - 1:43Iš esmės „Wikitongues“ įrašinėja
žodines istorijas. -
1:43 - 1:46Tai puikus būdas papasakoti,
-
1:46 - 1:48apie save ir atskleisti kultūrą.
-
1:49 - 1:52Kartais žmonės beveik
visiškai nepasakoja apie savo kalbą, -
1:52 - 1:54jie tik kalba apie kasdienį darbą,
-
1:54 - 1:55žinoma, gimtąja kalba.
-
1:55 - 1:58(metro garsas)
-
2:00 - 2:02Kartais žmonės papasakoja
-
2:02 - 2:04apie savo kalbą ir kultūrą.
-
2:04 - 2:06(Aruan Malay kalba)
-
2:06 - 2:09Mano vardas Elfie Goliat – kalbėsiu
aru kalba. -
2:09 - 2:14(Aruan Malay kalba)
-
2:14 - 2:18(Aruan Malay kalba)
-
2:18 - 2:24„Wikitongues“ mes pirmiausia
įrašome, o po to klasifikuojame. -
2:24 - 2:26Mano darbas – prižiūrėti visą turinį
-
2:26 - 2:29ir jį sutvarkyti, kad nepasimestų,
-
2:29 - 2:32tuomet ilgalaikėje perspektyvoje
jį galės naudoti palikuonys. -
2:34 - 2:38(bavarų kalba)
-
2:38 - 2:42„Wikitongues“ įrašiusi 435 kalbas
-
2:42 - 2:44iš daugiau nei 70 šalių.
-
2:44 - 2:45(Oshiwambo kalba)
-
2:45 - 2:47Šis skaičius kinta kasdien.
-
2:47 - 2:48(Haryanvi kalba)
-
2:48 - 2:52Turime daug atgaivintų kalbų pavyzdžių.
-
2:52 - 2:54Kornvalio, hebrajų kalbos,
taip pat tunikos. -
2:54 - 2:56Visas šias kalbas ištiko toks pat likimas:
-
2:56 - 3:00mirus paskutiniam kalbos
vartotojui, buvo sukaupta medžiagos -
3:00 - 3:02tos kultūros palikuonims,
kad atgaivintų savo kalbą. -
3:02 - 3:04Todėl sudaryti atvirą archyvą,
-
3:04 - 3:07kur saugomos pasaulio kalbos,
svarbu ne tik dėl to, kad -
3:07 - 3:11šiandien žmonės galėtų
skleisti savo kalbą, -
3:11 - 3:13jos mokyti ir perduoti naujai kartai,
-
3:13 - 3:16tačiau svarbu užtikrinti, kad
ateities kartos -
3:16 - 3:19galėtų atgaivinti savo kalbas,
net jeigu jos išnyks.
- Title:
- Saugokime kalbas nuo išnykimo
- Description:
-
Tunikų, osingų kalbos, kurdų soranių tarmė ir olandų gestų kalba įtrauktos į sąrašą, kurį sudaro beveik 500 kalbų, kurioms gresia išnykti. Jomis kalba tik saujelė žmonių ir šios kalbos nėra plėtojamos, todėl mažai tikėtina, kad jos bus atgaivintos, o ilgainiui gali nueiti užmarštin. Laimei, Daniel Bögre Udell imasi priemonių tai pakeisti. „Wikitongue“ steigėjas ir vadovas kartu su savanoriais iš viso pasaulio sudarinėja atvirą vaizdo įrašų archyvą. Jame užfiksuoti retas kalbas vartojantys žmonės. Taip tikimasi išsaugoti kalbas ir perduoti jas ateities kartoms. Jei tik mokėtume, padėkotume Danieliui visomis įmanomomis kalbomis.
Daugiau informacijos apie nykstančias kalbas rasite „Wikitongues“ „YouTube“ kanale https://www.youtube.com/channel/UCBgWgQyEb5eTzvh4lLcuipQ.
Paklausykite Elfie – ji kalba Bahasa Aru https://www.youtube.com/watch?v=8iE0R8b3tq4
PRENUMERATA https://goo.gl/vR6Acb#kalba #kultūra #istorija
Šis pasakojimas yra mūsų ciklo „Žmonijos būklė“ dalis. Prisijunkite ir susipažinkite su ypatingiausiais, žaviausiais ir išskirtiniais žmonėmis pasaulyje.
Turite kokią istoriją? Susisiekite el. paštu hey@GreatBigStory.com
Sekite mus „Instagram“ http://goo.gl/2KABeX
Susipažinkite su mumis „Facebook“ http://goo.gl/Vn0XIZ
Praneškite mums „Twitter“ http://goo.gl/sY1GLY
Bendraukime „Vimeo“ http://goo.gl/T0OzjVAplankykite mus http://www.greatbigstory.com
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 03:31
![]() |
Edita Jurjone edited Lithuanian subtitles for Saving Languages From Extinction | |
![]() |
Edita Jurjone edited Lithuanian subtitles for Saving Languages From Extinction | |
![]() |
Edita Jurjone edited Lithuanian subtitles for Saving Languages From Extinction | |
![]() |
Edita Jurjone edited Lithuanian subtitles for Saving Languages From Extinction | |
![]() |
Edita Jurjone edited Lithuanian subtitles for Saving Languages From Extinction |