< Return to Video

Ons vluchtelingensysteem schiet tekort. Zo kunnen we het verbeteren

  • 0:01 - 0:04
    Er zijn momenten
    dat ik me behoorlijk schaam
  • 0:04 - 0:06
    om Europeaan te zijn.
  • 0:06 - 0:08
    In het afgelopen jaar
  • 0:08 - 0:13
    zijn meer dan een miljoen mensen
    naar Europa gekomen op zoek naar hulp
  • 0:13 - 0:16
    en tot nu toe is onze reactie erbarmelijk.
  • 0:17 - 0:19
    Er zijn zoveel tegenstrijdigheden.
  • 0:20 - 0:23
    We rouwen om de tragische dood
  • 0:23 - 0:25
    van de tweejarige Alan Kurdi,
  • 0:26 - 0:30
    en toch zijn er sindsdien
    al meer dan 200 kinderen
  • 0:30 - 0:32
    verdronken in de Middellandse Zee.
  • 0:34 - 0:35
    In internationale verdragen
  • 0:35 - 0:39
    staat dat we de verantwoordelijkheid
    voor vluchtelingen delen,
  • 0:39 - 0:42
    maar we accepteren
    dat het piepkleine Libanon
  • 0:42 - 0:45
    meer Syriërs ontvangt
    dan heel Europa bij elkaar.
  • 0:46 - 0:50
    We betreuren het bestaan
    van mensensmokkelaars,
  • 0:50 - 0:54
    maar we maken er
    de enige haalbare manier van
  • 0:54 - 0:56
    om asiel te zoeken in Europa.
  • 0:57 - 0:59
    Er zijn tekorten op onze arbeidsmarkt,
  • 0:59 - 1:04
    maar mensen die aan onze economische
    en demografische behoeften voldoen,
  • 1:04 - 1:07
    laten we niet naar Europa komen.
  • 1:07 - 1:13
    We verkondigen onze liberale waarden
    tegenover de fundamentalistische islam,
  • 1:13 - 1:14
    en toch --
  • 1:16 - 1:18
    hebben we een repressief beleid
  • 1:18 - 1:21
    dat asielzoekende kinderen gevangenzet,
  • 1:21 - 1:24
    dat kinderen van hun ouders scheidt
  • 1:25 - 1:28
    en dat vluchtelingen hun bezit afneemt.
  • 1:29 - 1:30
    Wat zijn we aan het doen?
  • 1:31 - 1:33
    Hoe is het zover gekomen,
  • 1:33 - 1:38
    dat we zo inhumaan reageren
    op een humanitaire crisis?
  • 1:39 - 1:42
    Niet omdat het mensen niets kan schelen.
  • 1:42 - 1:45
    Dat wil ik in ieder geval niet geloven.
  • 1:45 - 1:49
    Ik geloof dat het onze politici
    ontbreekt aan een visie
  • 1:49 - 1:52
    om het internationale vluchtelingensysteem
  • 1:52 - 1:55
    dat 50 jaar oud is,
  • 1:55 - 1:57
    aan te passen aan een veranderende,
    geglobaliseerde wereld.
  • 1:58 - 2:00
    Nu wil ik een stapje terug zetten
  • 2:00 - 2:04
    en twee fundamentele vragen stellen,
  • 2:04 - 2:06
    de twee dingen die we ons allemaal
    moeten afvragen.
  • 2:06 - 2:10
    Ten eerste: waarom werkt
    het huidige systeem niet?
  • 2:10 - 2:13
    En ten tweede: hoe kunnen we
    het beter maken?
  • 2:15 - 2:17
    Het moderne vluchtelingenregime
  • 2:17 - 2:20
    is na de Tweede Wereldoorlog ingesteld
  • 2:20 - 2:21
    door deze mannen.
  • 2:22 - 2:25
    Het voornaamste doel is ervoor zorgen
  • 2:25 - 2:27
    dat als het niet goed gaat in een staat,
  • 2:27 - 2:29
    of een staat zich tegen zijn volk keert,
  • 2:29 - 2:31
    mensen ergens naartoe kunnen,
  • 2:31 - 2:35
    ergens veilig en waardig kunnen wonen
    tot ze weer naar huis kunnen.
  • 2:35 - 2:40
    Het is gemaakt voor situaties
    precies zoals wat we nu in Syrië zien.
  • 2:41 - 2:46
    Met een internationaal verdrag
    ondertekend door 147 regeringen,
  • 2:46 - 2:49
    het Verdrag betreffende de status
    van vluchtelingen uit 1951,
  • 2:49 - 2:52
    en een internationale organisatie, UNHCR,
  • 2:52 - 2:57
    beloofden de staten elkaars inwoners
    toegang te verlenen tot hun grondgebied
  • 2:57 - 2:59
    als ze zouden vluchten
    voor conflict en vervolging.
  • 3:00 - 3:02
    Maar nu schiet dat systeem tekort.
  • 3:03 - 3:06
    In theorie hebben vluchtelingen
    het recht om asiel aan te vragen.
  • 3:07 - 3:11
    Maar ons immigratiebeleid
    blokkeert het pad naar de veiligheid.
  • 3:11 - 3:16
    In theorie hebben vluchtelingen het recht
    op een kans om te integreren
  • 3:16 - 3:18
    of om terug te gaan naar hun eigen land.
  • 3:18 - 3:22
    In de praktijk komen ze vast te zitten
    in een bijna oneindig limbo.
  • 3:22 - 3:25
    In theorie draagt de hele wereld
    deze verantwoordelijkheid.
  • 3:26 - 3:30
    In de praktijk zijn het de landen
    in de buurt van het conflict
  • 3:30 - 3:34
    die de overgrote meerderheid
    van de vluchtelingen opnemen.
  • 3:35 - 3:37
    Het systeem is niet kapot
    omdat de regels verkeerd zijn.
  • 3:37 - 3:41
    Wij passen ze niet goed toe
    op een veranderende wereld,
  • 3:42 - 3:44
    en daar moeten we over nadenken.
  • 3:44 - 3:49
    Ik ga nu kort uitleggen
    hoe het huidige systeem werkt.
  • 3:49 - 3:51
    Hoe werkt het vluchtelingenregime precies?
  • 3:52 - 3:54
    Niet vanuit een top-down perspectief,
  • 3:54 - 3:58
    maar vanuit het perspectief
    van een vluchteling.
  • 3:58 - 4:01
    Stel je een Syrische vrouw voor.
  • 4:01 - 4:02
    We noemen haar Amira.
  • 4:03 - 4:04
    Voor mij vertegenwoordigt Amira
  • 4:04 - 4:08
    veel van de mensen
    die ik daar heb ontmoet.
  • 4:08 - 4:11
    Amira is, net als zo'n 25 procent
    van de vluchtelingen in de wereld,
  • 4:11 - 4:12
    een vrouw met kinderen,
  • 4:13 - 4:16
    en ze kan niet naar huis
    want ze komt uit de stad
  • 4:16 - 4:18
    die je hier ziet, Homs,
  • 4:18 - 4:21
    ooit een prachtige historische stad,
  • 4:21 - 4:22
    die nu in puin ligt.
  • 4:22 - 4:25
    Dus Amira kan niet terug daarnaartoe.
  • 4:25 - 4:29
    Maar Amira heeft ook geen hoop
    om zich te vestigen in een derde land,
  • 4:29 - 4:31
    want dat lot is weggelegd
  • 4:31 - 4:34
    voor minder dan een procent
    van de vluchtelingen in de wereld.
  • 4:35 - 4:37
    Amira en haar gezin
  • 4:37 - 4:39
    staan voor een bijna onmogelijke keuze.
  • 4:39 - 4:42
    Ze hebben drie opties.
  • 4:43 - 4:48
    De eerste is dat Amira en haar gezin
    naar een kamp gaan.
  • 4:49 - 4:51
    In het kamp krijgt ze misschien hulp,
  • 4:51 - 4:55
    maar er zijn daar weinig kansen
    voor Amira en haar gezin.
  • 4:55 - 4:58
    Kampen liggen op troosteloze,
    dorre plaatsen,
  • 4:58 - 4:59
    vaak in de woestijn.
  • 5:00 - 5:03
    In het vluchtelingenkamp
    Zaatari in Jordanië
  • 5:03 - 5:07
    hoor je 's nachts de granaten
    over de grens in Syrië.
  • 5:09 - 5:11
    De economische activiteit is er beperkt.
  • 5:11 - 5:13
    Het onderwijs is vaak
    van slechte kwaliteit.
  • 5:14 - 5:15
    En over de hele wereld
  • 5:15 - 5:18
    moet ongeveer 80 procent
    van de vluchtelingen in kampen
  • 5:18 - 5:21
    daar minstens vijf jaar blijven.
  • 5:21 - 5:23
    Het is een armzalig bestaan,
  • 5:23 - 5:25
    en waarschijnlijk is dat de reden
  • 5:25 - 5:28
    dat slechts 9 procent
    van de Syriërs voor die optie kiest.
  • 5:29 - 5:33
    In plaats daarvan kan Amira
    naar een stedelijk gebied gaan
  • 5:33 - 5:36
    in een buurland, zoals Amman of Beiroet.
  • 5:37 - 5:41
    Die optie heeft ongeveer 75 procent
    van de Syrische vluchtelingen gekozen.
  • 5:42 - 5:45
    Maar ook dat stelt grote problemen.
  • 5:46 - 5:50
    Vluchtelingen in zulke gebieden
    hebben vaak niet het recht om te werken.
  • 5:50 - 5:53
    Ze krijgen vaak nauwelijks
    toegang tot bijstand.
  • 5:53 - 5:57
    Dus als Amira en haar gezin
    geen geld meer hebben,
  • 5:57 - 6:01
    zullen ze waarschijnlijk
    in extreme armoede leven.
  • 6:02 - 6:04
    Er is een derde optie,
  • 6:05 - 6:09
    waar steeds meer Syriërs voor kiezen.
  • 6:10 - 6:14
    Amira kan hoop voor haar familie zoeken
  • 6:14 - 6:18
    door hun levens op het spel te zetten
    tijdens een gevaarlijke reis
  • 6:18 - 6:19
    naar een ander land,
  • 6:19 - 6:23
    en dat zien we nu in Europa.
  • 6:23 - 6:29
    Over de hele wereld moeten vluchtelingen
    een bijna onmogelijke keuze maken
  • 6:29 - 6:31
    tussen drie opties:
  • 6:31 - 6:35
    kampen, stedelijke armoede
    of gevaarlijke reizen.
  • 6:36 - 6:40
    Voor vluchtelingen is dat de keuze
    die het huidige vluchtelingenregime biedt.
  • 6:41 - 6:42
    Ik vind het een onjuiste keuze.
  • 6:43 - 6:45
    We moeten die keuze herzien.
  • 6:45 - 6:49
    De reden dat we die opties beperken
  • 6:50 - 6:53
    is dat we denken
  • 6:53 - 6:57
    dat vluchtelingen
    geen andere opties hebben.
  • 6:57 - 6:59
    Dat is niet waar.
  • 6:59 - 7:02
    Politici presenteren dit
    als een nulsomkwestie,
  • 7:02 - 7:07
    alsof vluchtelingen helpen
    kosten oplevert voor de inwoners.
  • 7:07 - 7:08
    We hebben de neiging om aan te nemen
  • 7:08 - 7:10
    dat vluchtelingen hoe dan ook
  • 7:10 - 7:12
    een kostenpost of belasting
    voor de samenleving zijn.
  • 7:12 - 7:14
    Maar ze kunnen ook bijdragen.
  • 7:15 - 7:16
    Ik wil laten zien
  • 7:16 - 7:19
    dat er manieren zijn
    om meer keuzes te bieden
  • 7:19 - 7:21
    waar iedereen profijt van heeft:
  • 7:21 - 7:23
    de ontvangende landen en gemeenschappen,
  • 7:23 - 7:27
    onze samenlevingen
    en de vluchtelingen zelf.
  • 7:27 - 7:29
    En ik wil vier manieren voorstellen
  • 7:29 - 7:33
    die kunnen veranderen
    hoe we over vluchtelingen denken.
  • 7:34 - 7:36
    De vier manieren hebben iets gemeen:
  • 7:36 - 7:40
    ze maken allemaal gebruik
    van de kansen van globalisering,
  • 7:40 - 7:42
    mobiliteit en markten,
  • 7:42 - 7:46
    en ze moderniseren onze blik
    op het vluchtelingenprobleem.
  • 7:46 - 7:48
    Waar ik als eerste aan wil denken,
  • 7:48 - 7:50
    zijn omgevingen die mogelijkheden bieden.
  • 7:51 - 7:54
    Daarvoor moeten we allereerst inzien
  • 7:54 - 7:56
    dat vluchtelingen mensen zijn
    zoals ieder ander,
  • 7:56 - 7:59
    maar dan in een uitzonderlijke situatie.
  • 7:59 - 8:01
    Samen met mijn collega's in Oxford
  • 8:01 - 8:04
    hebben we in Oeganda onderzoek gedaan
  • 8:04 - 8:07
    naar het economische leven
    van vluchtelingen.
  • 8:08 - 8:12
    Oeganda is niet representatief
    voor alle ontvangende landen.
  • 8:12 - 8:13
    Het is een uitzondering.
  • 8:14 - 8:16
    In tegenstelling tot de meeste gastlanden,
  • 8:16 - 8:20
    heeft Oeganda vluchtelingen
    economische kansen gegeven.
  • 8:20 - 8:24
    Ze hebben daar het recht om te werken.
    Ze hebben vrijheid van beweging.
  • 8:24 - 8:27
    De gevolgen daarvan zijn buitengewoon,
  • 8:27 - 8:30
    voor zowel de vluchtelingen
    als de gemeenschap zelf.
  • 8:30 - 8:33
    We ontdekten dat in de hoofdstad, Kampala,
  • 8:33 - 8:38
    21 procent van de vluchtelingen
    een bedrijf met werknemers heeft,
  • 8:38 - 8:40
    en 40 procent van die werknemers
  • 8:40 - 8:42
    komen uit het ontvangende land.
  • 8:42 - 8:45
    Vluchtelingen zorgen dus voor banen
  • 8:45 - 8:47
    voor inwoners van het ontvangende land.
  • 8:48 - 8:51
    Zelfs in de kampen vonden we
    uitzonderlijke voorbeelden
  • 8:51 - 8:55
    van bloeiende ondernemingen.
  • 8:56 - 8:59
    In het plaatsje Nakivale
    vonden we bijvoorbeeld
  • 8:59 - 9:02
    voorbeelden van Congolese vluchtelingen
  • 9:02 - 9:05
    met digitale muziekbedrijfjes.
  • 9:05 - 9:08
    We vonden een Rwandees met een onderneming
  • 9:09 - 9:11
    die jongeren computerspellen laat spelen
  • 9:11 - 9:15
    op gerecycleerde spelcomputers
    en gerecycleerde tv's.
  • 9:16 - 9:19
    Ondanks de extreme beperkingen
    die vluchtelingen hebben
  • 9:19 - 9:21
    zijn ze aan het innoveren.
  • 9:21 - 9:25
    Deze man is een Congolees
    genaamd Demou-Kay.
  • 9:25 - 9:29
    Toen hij aankwam,
    had Demou-Kay heel weinig,
  • 9:29 - 9:31
    maar hij wilde filmmaker worden.
  • 9:31 - 9:35
    Dus samen met vrienden en collega's
    begon hij een radiostation,
  • 9:35 - 9:37
    hij huurde een videocamera
  • 9:37 - 9:38
    en nu maakt hij films.
  • 9:38 - 9:40
    Hij heeft twee documentaires gemaakt,
  • 9:40 - 9:42
    met en voor ons team,
  • 9:42 - 9:46
    en een succesvol bedrijf opgebouwd
    met heel weinig middelen.
  • 9:47 - 9:49
    Zulke voorbeelden
  • 9:49 - 9:51
    zouden onze reactie
    op vluchtelingen moeten leiden.
  • 9:51 - 9:53
    In plaats van ze te zien
  • 9:53 - 9:56
    als onvermijdelijk afhankelijk
    van humanitaire hulp,
  • 9:56 - 9:59
    moeten we ze kansen bieden
    om te gedijen als mens.
  • 10:00 - 10:04
    Ja, kleding, dekens, onderdak en voedsel
  • 10:04 - 10:07
    zijn allemaal belangrijk
    tijdens de noodfase,
  • 10:07 - 10:10
    maar we moeten ook verder kijken.
  • 10:10 - 10:15
    We moeten mogelijkheden bieden
    voor connectiviteit, elektriciteit,
  • 10:15 - 10:17
    onderwijs, het recht om te werken,
  • 10:17 - 10:19
    toegang tot kapitaal en banken.
  • 10:20 - 10:22
    Alle vanzelfsprekende middelen
  • 10:22 - 10:24
    die ons verbinden met de wereldeconomie
  • 10:24 - 10:26
    kunnen en moeten ook gelden
    voor vluchtelingen.
  • 10:27 - 10:31
    Het tweede idee dat ik wil bespreken,
    zijn economische zones.
  • 10:31 - 10:34
    Helaas kiest niet ieder land in de wereld
  • 10:34 - 10:36
    dezelfde benadering als Oeganda.
  • 10:36 - 10:40
    De meeste gastlanden stellen hun economie
    niet open voor vluchtelingen
  • 10:40 - 10:41
    zoals zij dat doen.
  • 10:41 - 10:46
    Maar er zijn praktische alternatieven
    die we kunnen gebruiken.
  • 10:47 - 10:50
    In april was ik in Jordanië
    met een collega,
  • 10:50 - 10:52
    ontwikkelingseconoom Paul Collier.
  • 10:52 - 10:58
    We hebben gebrainstormd met de overheid
    en de internationale gemeenschap,
  • 10:58 - 11:00
    over een idee om Syriërs banen te bieden
  • 11:00 - 11:04
    en ook de nationale ontwikkelingsstrategie
    van Jordanië te steunen.
  • 11:04 - 11:07
    Het idee is een economische zone,
  • 11:07 - 11:11
    waarin we vluchtelingen
    werk zouden kunnen bieden
  • 11:11 - 11:14
    naast inwoners van het gastland Jordanië.
  • 11:15 - 11:18
    Op slechts 15 minuten
    van het vluchtelingenkamp Zaatari,
  • 11:18 - 11:20
    met 83.000 vluchtelingen,
  • 11:20 - 11:22
    ligt al een economische zone
  • 11:22 - 11:25
    de King Hussein
    Bin Talal Development Area.
  • 11:26 - 11:29
    Het heeft de regering
    meer dan 100 miljoen dollar gekost
  • 11:29 - 11:31
    om het gebied aan te sluiten
    op het hoogspanningsnetwerk
  • 11:31 - 11:33
    en het wegennet,
  • 11:33 - 11:34
    maar er ontbraken twee dingen:
  • 11:34 - 11:37
    toegang tot werk
    en binnenwaartse investering.
  • 11:37 - 11:40
    Wat als vluchtelingen daar konden werken,
  • 11:40 - 11:42
    en niet vastzaten in kampen,
  • 11:42 - 11:46
    en hun gezinnen konden onderhouden
    en beroepsvaardigheden konden leren
  • 11:46 - 11:47
    voor ze teruggaan naar Syrië?
  • 11:48 - 11:50
    We zagen in dat dat
    goed zou zijn voor Jordanië
  • 11:50 - 11:53
    dat volgens de ontwikkelingsstrategie
    de overstap moet maken
  • 11:53 - 11:56
    naar productie, als middeninkomensland.
  • 11:56 - 11:59
    Dit kan vluchtelingen helpen,
    maar het kan ook bijdragen
  • 12:00 - 12:02
    tot de wederopbouw van Syrië
  • 12:02 - 12:05
    omdat we vluchtelingen
    moeten steunen in hun ontwikkeling
  • 12:05 - 12:08
    als de beste bron voor de uiteindelijke
    wederopbouw van Syrië.
  • 12:09 - 12:12
    We hebben hierover geschreven
    in het tijdschrift Foreign Affairs.
  • 12:12 - 12:14
    Koning Abdullah heeft het idee opgepikt.
  • 12:14 - 12:17
    Het werd twee weken geleden
    op een conferentie aangekondigd
  • 12:17 - 12:20
    en de pilootfase begint in de zomer.
  • 12:20 - 12:23
    (Applaus)
  • 12:25 - 12:28
    Het derde idee
    dat ik jullie wil voorleggen,
  • 12:28 - 12:31
    is het afstemmen van voorkeuren
    tussen landen en vluchtelingen
  • 12:31 - 12:35
    voor gelukkige resultaten
    zoals je in deze selfie ziet,
  • 12:35 - 12:38
    met Angela Merkel
    en een Syrische vluchteling.
  • 12:38 - 12:42
    We vragen vluchtelingen zelden
    wat zij willen, waar zij naartoe willen,
  • 12:43 - 12:45
    maar ik denk dat we dat kunnen doen
  • 12:45 - 12:47
    en dat iedereen dan beter af is.
  • 12:48 - 12:49
    Econoom Alvin Roth
  • 12:49 - 12:52
    heeft een methode ontwikkeld
    voor het matchen van markten,
  • 12:52 - 12:55
    manieren waarop
    de voorkeur van de partijen
  • 12:55 - 12:57
    leidt tot een uiteindelijke match.
  • 12:58 - 13:01
    Mijn collega's Will Jones
    en Alex Teytelboym
  • 13:01 - 13:05
    hebben onderzocht hoe dat idee
    kan worden toegepast op vluchtelingen:
  • 13:05 - 13:08
    vluchtelingen vragen naar hun voorkeur
    wat betreft bestemmingen,
  • 13:09 - 13:12
    maar ook de landen vragen
    wat voor vluchtelingen ze willen
  • 13:12 - 13:15
    qua vaardigheden of taalbeheersing,
  • 13:15 - 13:17
    en die bij elkaar zoeken.
  • 13:17 - 13:19
    Natuurlijk moet je er quota in verwerken
  • 13:19 - 13:22
    voor bijvoorbeeld diversiteit
    en kwetsbaarheid,
  • 13:22 - 13:26
    maar het is een manier
    om de kans op een match te vergroten.
  • 13:26 - 13:28
    Dit idee is al succesvol ingezet
  • 13:28 - 13:33
    voor bijvoorbeeld het matchen
    van studenten en universiteiten,
  • 13:34 - 13:36
    of nierdonoren en patiënten,
  • 13:36 - 13:40
    en het ligt ook ten grondslag
    aan de algoritmen van datingwebsites.
  • 13:40 - 13:43
    Waarom gebruiken we het niet
    om vluchtelingen meer keus te geven?
  • 13:43 - 13:46
    Het kan ook worden ingezet
    op nationaal niveau.
  • 13:46 - 13:47
    Een van onze grootste uitdagingen
  • 13:47 - 13:51
    is om plaatselijke gemeenschappen
    te overtuigen vluchtelingen toe te laten.
  • 13:51 - 13:54
    Momenteel gebeurt het
    in mijn land bijvoorbeeld
  • 13:54 - 13:58
    dat ingenieurs naar het platteland gaan
    en boeren naar de steden,
  • 13:58 - 14:00
    wat echt nergens op slaat.
  • 14:00 - 14:04
    Markten matchen biedt een mogelijkheid
    om die voorkeuren samen te brengen
  • 14:04 - 14:08
    en te luisteren naar de behoeften en eisen
    van de gastgemeenschappen
  • 14:08 - 14:10
    en van de vluchtelingen zelf.
  • 14:11 - 14:15
    Het vierde idee
    gaat over humanitaire visums.
  • 14:15 - 14:18
    Veel van de tragiek en chaos in Europa
  • 14:18 - 14:20
    had volledig voorkomen kunnen worden.
  • 14:20 - 14:23
    Het komt voort
    uit een fundamentele tegenstelling
  • 14:23 - 14:25
    in het Europese asielbeleid,
  • 14:25 - 14:26
    namelijk:
  • 14:26 - 14:28
    om asiel te zoeken in Europa,
  • 14:28 - 14:33
    moet je spontaan aankomen
    door een gevaarlijke reis te ondernemen,
  • 14:33 - 14:35
    zoals ik heb beschreven.
  • 14:36 - 14:40
    Maar waarom zouden die reizen nodig zijn
    in een tijd van budgetvluchten
  • 14:40 - 14:43
    en moderne diplomatieke mogelijkheden?
  • 14:43 - 14:45
    Het zijn compleet overbodige reizen,
  • 14:45 - 14:49
    en vorig jaar resulteerden ze in de dood
    van meer dan 3000 mensen,
  • 14:49 - 14:52
    aan de grenzen van Europa
    en op Europees grondgebied.
  • 14:53 - 14:55
    Als ze gewoon toestemming kregen
  • 14:55 - 14:58
    om direct te reizen
    en asiel te zoeken in Europa,
  • 14:58 - 14:59
    zouden we dat voorkomen,
  • 14:59 - 15:01
    en dat is mogelijk
  • 15:01 - 15:03
    door middel van een humanitair visum
  • 15:03 - 15:07
    dat mensen kunnen ophalen
    bij een ambassade
  • 15:07 - 15:09
    of een consulaat in een buurland,
  • 15:09 - 15:11
    waarbij ze gewoon betalen
  • 15:11 - 15:13
    voor een boottocht
    of een vlucht naar Europa.
  • 15:14 - 15:16
    Het kost ongeveer duizend euro
  • 15:16 - 15:19
    om met een smokkelaar van Turkije
    naar de Griekse eilanden te gaan.
  • 15:19 - 15:25
    Voor 200 euro kun je met het vliegtuig
    van Bodrum naar Frankfurt.
  • 15:25 - 15:29
    Als we vluchtelingen die optie gaven,
    zou dat grote voordelen opleveren.
  • 15:29 - 15:30
    Het zou levens redden,
  • 15:31 - 15:35
    het zou de hele markt
    voor smokkelaars ondermijnen
  • 15:35 - 15:38
    en het zou de chaos beëindigen
    aan de Europese grenzen,
  • 15:38 - 15:40
    in gebieden zoals de Griekse eilanden.
  • 15:40 - 15:44
    Het is de politiek die ons tegenhoudt,
    eerder dan een rationele oplossing.
  • 15:45 - 15:47
    En dit idee is al toegepast.
  • 15:47 - 15:50
    Brazilië maakt gebruik
    van een vernieuwende benadering
  • 15:50 - 15:54
    waardoor 2000 Syriërs
    humanitaire visums hebben gekregen,
  • 15:54 - 15:56
    Brazilië zijn binnengekomen
  • 15:56 - 15:59
    en bij aankomst de vluchtelingenstatus
    hebben kunnen krijgen.
  • 15:59 - 16:02
    Elke Syriër die door
    dat systeem is gegaan,
  • 16:02 - 16:06
    heeft de vluchtelingenstatus gekregen
    en is erkend als echte vluchteling.
  • 16:06 - 16:08
    Er bestaat ook een historisch precedent.
  • 16:09 - 16:12
    Tussen 1922 en 1942
  • 16:12 - 16:16
    is het Nansenpaspoort
    gebruikt als reisdocument
  • 16:16 - 16:22
    om 450.000 Assyriërs,
    Turken en Tsjetsjenen
  • 16:22 - 16:23
    door Europa te laten reizen
  • 16:23 - 16:26
    om elders in Europa
    de vluchtelingenstatus te claimen.
  • 16:27 - 16:29
    De internationale organisatie
    voor vluchtelingen
  • 16:29 - 16:31
    heeft de Nobelprijs gekregen
  • 16:31 - 16:34
    als waardering voor de uitvoerbaarheid
    van deze strategie.
  • 16:35 - 16:38
    Deze vier ideeën die ik aan jullie
    heb gepresenteerd,
  • 16:38 - 16:42
    zijn manieren waarop we Amira
    meer keuzes kunnen bieden.
  • 16:42 - 16:45
    Het zijn manieren die vluchtelingen
    meer mogelijkheden te bieden
  • 16:45 - 16:49
    dan die drie onmogelijke opties
  • 16:49 - 16:50
    die ik heb uitgelegd,
  • 16:50 - 16:52
    en waardoor ook anderen beter af zijn.
  • 16:53 - 16:56
    Kortom: we hebben echt
    een nieuwe visie nodig,
  • 16:56 - 16:59
    een visie die vluchtelingen
    meer keuzes geeft,
  • 16:59 - 17:02
    met het inzicht
    dat ze geen last hoeven te zijn.
  • 17:02 - 17:05
    Vluchtelingen hoeven
    geen kostenpost te zijn.
  • 17:05 - 17:08
    Ja, ze zijn een humanitaire
    verantwoordelijkheid,
  • 17:08 - 17:12
    maar het zijn mensen met vaardigheden,
    talenten en ambities,
  • 17:12 - 17:15
    die in staat zijn bij te dragen --
    als we dat toestaan.
  • 17:17 - 17:18
    In de nieuwe wereld
  • 17:18 - 17:21
    zal migratie niet verdwijnen.
  • 17:21 - 17:24
    Wat we in Europa hebben gezien,
    zal nog vele jaren duren.
  • 17:24 - 17:25
    Mensen zullen blijven reizen,
  • 17:25 - 17:27
    uit hun land worden verjaagd.
  • 17:27 - 17:30
    We moeten rationele,
    realistische manieren vinden
  • 17:30 - 17:31
    om hiermee om te gaan --
  • 17:31 - 17:34
    niet op basis van de oude logica
    van humanitaire hulp,
  • 17:34 - 17:36
    niet op basis van liefdadigheid,
  • 17:36 - 17:38
    maar op basis van de kansen
  • 17:38 - 17:41
    van globalisering, markten en mobiliteit.
  • 17:41 - 17:44
    Ik verzoek jullie dringend
    onze politici aan te manen
  • 17:44 - 17:46
    om deze uitdaging het hoofd te bieden.
  • 17:46 - 17:48
    Dankuwel.
  • 17:48 - 17:51
    (Applaus)
Title:
Ons vluchtelingensysteem schiet tekort. Zo kunnen we het verbeteren
Speaker:
Alexander Betts
Description:

Dit jaar zijn er een miljoen vluchtelingen aangekomen in Europa, en volgens Alexander Betts is onze reactie tot nu toe erbarmelijk. Betts onderzoekt gedwongen migratie, de onmogelijke keuze die gezinnen moeten maken tussen kampen, armoede en een gevaarlijke illegale reis naar veiligheid. In deze verhelderende talk laat hij vier oplossingen zien die kunnen veranderen hoe we met vluchtelingen omgaan, zodat ze een directe bijdrage kunnen leveren aan hun nieuwe woonplaats. "Vluchtelingen hoeven helemaal geen kostenpost te zijn", aldus Betts. "Dit zijn mensen met vaardigheden, talenten en ambities, die in staat zijn bij te dragen -- als we dat toestaan."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:09

Dutch subtitles

Revisions