Ve vašich slovech je možná skryta budoucnost vašeho duševního zdraví
-
0:01 - 0:06Máme historické záznamy, díky kterým
víme, jak se staří Řekové oblékali, -
0:06 - 0:07jak žili,
-
0:07 - 0:09jak bojovali...
-
0:09 - 0:11ale jak přemýšleli?
-
0:11 - 0:16Jedním přirozeným nápadem je,
že nejhlubší vlastnosti lidského myšlení, -
0:16 - 0:18naše představivost,
-
0:18 - 0:19vědomí,
-
0:19 - 0:20schopnost snít,
-
0:20 - 0:22byly vždy stejné.
-
0:23 - 0:24Další možností je,
-
0:24 - 0:28že změny společnosti,
které utvářejí naši kulturu, -
0:28 - 0:32mohly také od základů
změnit lidské myšlení. -
0:33 - 0:35Názory se liší.
-
0:35 - 0:38Jedná se totiž o dlouhodobou
filozofickou debatu. -
0:39 - 0:41Ale je tato otázka vůbec součástí vědy?
-
0:43 - 0:45Rád bych zde navrhl,
-
0:45 - 0:50že tak jak dokážeme zrekonstruovat to,
jak vypadala starověká řecká města -
0:50 - 0:53na základě pár cihel,
-
0:53 - 0:57tak také texty dané kultury jsou
archeologickými nálezy, -
0:57 - 0:59fosílie lidského myšlení.
-
1:00 - 1:01A právě
-
1:01 - 1:03prováděním jistého druhu psychoanalýzy
-
1:03 - 1:07některých z nejstarších
knih lidské kultury, -
1:07 - 1:13se Julian Jaynes v 70. letech dopracoval
k divoké a radikální hypotéze: -
1:13 - 1:15před pouhými 3000 lety,
-
1:15 - 1:20měli lidé takovou povahu, že bychom
je dnes nazvali schizofreniky. -
1:22 - 1:23A prohlásil,
-
1:23 - 1:27na základě toho, že první lidé
popsáni v těchto knihách -
1:27 - 1:29jednali stále,
-
1:29 - 1:32podle různých tradic a
v různých místech na světě, -
1:32 - 1:35jako by slyšeli a poslouchali hlasy,
-
1:35 - 1:38které vnímali jako
přicházející od Boha, -
1:38 - 1:39nebo Múz...
-
1:40 - 1:43Dnes bychom to nazvali halucinace.
-
1:44 - 1:47A pak, postupem času,
-
1:47 - 1:50si začali uvědomovat,
že oni jsou tvůrci, -
1:50 - 1:53vlastníci těchto vnitřních hlasů.
-
1:53 - 1:56A tímto objevili introspekci,
-
1:56 - 1:59schopnost přemýšlet
o vlastních myšlenkách. -
2:00 - 2:03Takže Jaynesova teorie je, že vědomí,
-
2:03 - 2:06alespoň tak, jak ho vnímáme dnes,
-
2:06 - 2:10kdy považujeme sami sebe za ty,
co řídí svou vlastní existenci -- -
2:10 - 2:13je docela novým kulturním vývojem.
-
2:13 - 2:15A tato teorie je docela působivá,
-
2:15 - 2:17ale je zde zřejmý problém
-
2:17 - 2:21a to ten, že tato teorie je postavena
jen na pár velmi specifických příkladech. -
2:21 - 2:23Takže otázkou je, zda teorie o tom,
-
2:23 - 2:28že introspekce byla objevena
před pouhými 3000 lety, -
2:28 - 2:31může být objektivně
a kvantitativně zkoumána. -
2:32 - 2:35Je v tom ale očividný háček.
-
2:35 - 2:39Není to tak, že by se Platón jednoho
dne probudil a napsal: -
2:39 - 2:40"Ahoj, já jsem Platón
-
2:40 - 2:43a ode dneška mám plně
introspektivní vědomí." -
2:43 - 2:46(Smích)
-
2:46 - 2:49A to je přesně podstata toho problému.
-
2:49 - 2:54Musíme najít vznik myšlenky,
která nebyla nikdy vyslovena. -
2:54 - 2:59Slovo introspekce se ani jednou neobjevuje
-
2:59 - 3:01v knihách, které chceme analyzovat.
-
3:02 - 3:06Takže naše řešení je
vybudování slovního prostoru. -
3:07 - 3:10Jedná se o obrovský prostor,
který obsahuje všechna slova tak, -
3:10 - 3:13že vzdálenost mezi jakýmikoliv
dvěma z nich určuje, -
3:13 - 3:16jak moc spolu souvisí.
-
3:16 - 3:18Takže například,
-
3:18 - 3:21slova "pes" a "kočka" jsou
velmi blízko u sebe, -
3:21 - 3:24zatímco "grapefruit" a "logaritmus"
jsou od sebe velmi daleko. -
3:25 - 3:29A toto musí platit pro
jakákoliv dvě slova v prostoru. -
3:30 - 3:33Existuje několik způsobů, jak
můžeme vytvořit slovní prostor. -
3:33 - 3:35Jednou možností je ptát se expertů
-
3:35 - 3:37podobně jako při vytváření slovníků.
-
3:37 - 3:38Dalším způsobem
-
3:38 - 3:42je řídit se předpokladem,
že když jsou si dvě slova blízká, -
3:42 - 3:44obvykle se objevují ve stejných větách,
-
3:44 - 3:46ve stejných odstavcích,
-
3:46 - 3:48ve stejných dokumentech,
-
3:48 - 3:51a to častěji, než aby to
byla čistá náhoda. -
3:52 - 3:54A tato jednoduchá hypotéza,
-
3:54 - 3:56tato jednoduchá metoda,
-
3:56 - 3:57s několika počítačovými triky,
-
3:57 - 3:59které se týkají toho,
-
3:59 - 4:01že jde o velmi komplexní a
vysoce rozměrný prostor, -
4:01 - 4:04se ukázala být velmi efektivní.
-
4:04 - 4:07Jen pro ukázku toho,
jak to funguje -
4:07 - 4:11tohle je výsledek, kterého dosáhneme,
když analyzujeme některá známá slova. -
4:12 - 4:13Jak můžete vidět,
-
4:13 - 4:16slova se automaticky sdružují
do sémantických okruhů. -
4:16 - 4:18Takže dostaneme ovoce, části těla,
-
4:18 - 4:21součásti počítače, vědecké termíny
a tak dále. -
4:21 - 4:25Tento algoritmus dokáže také rozeznat,
že uspořádáváme pojmy hierarchicky. -
4:26 - 4:27Například,
-
4:27 - 4:31všimněte si, že vědecké termíny
jsou dále rozděleny do dvou podskupin -
4:31 - 4:33a to astronomické a fyzické termíny.
-
4:33 - 4:36Najdeme zde i velmi drobné detaily.
-
4:36 - 4:38Tak třeba slovo astronomie,
-
4:38 - 4:39které se zdá být
na docela zvláštním místě, -
4:39 - 4:41je ve skutečnosti přesně tam, kde má být,
-
4:41 - 4:43mezi tím, co to je,
-
4:43 - 4:44tedy vědou,
-
4:44 - 4:46a tím, co popisuje,
-
4:46 - 4:47astronomické termíny.
-
4:48 - 4:50A takhle bychom mohli pokračovat.
-
4:50 - 4:52Pokud se na to pořádně podíváte
-
4:52 - 4:54a náhodně pospojujete slova,
-
4:54 - 4:57uvidíte, že je to podobné jako
psaní poezie. -
4:58 - 5:00A je to proto, že svým způsobem
-
5:00 - 5:03procházení tímto prostorem
je jako procházení se myslí. -
5:04 - 5:06A jako poslední,
-
5:06 - 5:10tento algoritmus také rozezná
naše instinkty o tom, -
5:10 - 5:14která slova by se měla objevovat
poblíž introspekce. -
5:14 - 5:15Například,
-
5:15 - 5:19slova jako "sebe", "vina",
"důvod", "emoce" -
5:19 - 5:21jsou velmi blízká slovu introspekce,
-
5:21 - 5:22ale jiná slova,
-
5:22 - 5:24jako "červená", "fotbal",
"svíčka", "banán", -
5:24 - 5:26jsou velmi daleko.
-
5:26 - 5:29Když jsme tedy tento prostor vytvořili,
-
5:29 - 5:32otázka o historii introspekce
-
5:32 - 5:34nebo o historii jakéhokoliv pojmu,
-
5:34 - 5:39který dříve mohl být považován
za abstraktní a nejasný, -
5:39 - 5:40se stává konkrétním --
-
5:40 - 5:43začíná podléhat kvantitativní vědě.
-
5:44 - 5:47Vše, co je potřeba udělat je vzít knihy,
-
5:47 - 5:48zdigitalizovat je
-
5:48 - 5:51a vzít celý proud slov jako linii
-
5:51 - 5:53a tu vykreslit do prostoru,
-
5:53 - 5:57a pak se můžeme zamyslet na tím,
zdali tato linie podstatnou dobu -
5:57 - 6:00krouží poblíž pojmu introspekce.
-
6:01 - 6:02A s tímto
-
6:02 - 6:04bychom mohli analyzovat
historii introspekce -
6:04 - 6:06v antickém Řecku,
-
6:06 - 6:09pro kterou máme nejlepší
dostupné psané záznamy. -
6:10 - 6:12Takže jsme vzali všechny knihy --
-
6:12 - 6:14chronologicky je seřadili --
-
6:14 - 6:16vytáhli z nich všechna slova
-
6:16 - 6:18a vykreslili je do prostoru,
-
6:18 - 6:21a pak jsme zkoumali, jak blízko má
každé z těchto slov ke slovu introspekce, -
6:21 - 6:22a zprůměrovali to.
-
6:23 - 6:26Potom jsme se zaměřili na to,
jestli se postupem času -
6:26 - 6:29tyto knihy dostávají čím dál tím blíže
-
6:29 - 6:31k pojmu introspekce.
-
6:31 - 6:35A přesně to se ve starověkém Řecku stalo.
-
6:36 - 6:39Takže můžete vidět, že v nejstarších
knihách z Homérského období -
6:39 - 6:42existuje malý růst knih,
které se přibližují introspekci. -
6:42 - 6:44Ale asi 400 let před Kristem,
-
6:45 - 6:49se toto začíná rychle stupňovat,
téměř pětinásobek -
6:49 - 6:52knih se dostává blíže a blíže a blíže
-
6:52 - 6:53k objevení konceptu introspekce.
-
6:54 - 6:57A hezké na tom je to,
-
6:57 - 6:58že se teď můžeme zeptat,
-
6:58 - 7:02zdali je to tak i v jiné,
nezávislé tradici. -
7:03 - 7:06A tak jsme provedli stejnou
analýzu také židokřesťanské tradice -
7:06 - 7:09a získali jsme prakticky stejný vzor.
-
7:10 - 7:14Znova, je vidět malý růst
v nejstarších knihách Starého Zákona, -
7:14 - 7:16poté ale rychle stoupá
-
7:16 - 7:18v nových knihách Nového Zákona.
-
7:18 - 7:20A pak se dostáváme ke špici introspekce
-
7:20 - 7:22v knize "Přiznání Svatého Augustina",
-
7:22 - 7:24kolem roku 400 našeho letopočtu.
-
7:25 - 7:27A to je velmi důležité,
-
7:27 - 7:30protože Svatý Augustin je uznáván
odborníky, -
7:30 - 7:32filology, historiky,
-
7:32 - 7:35jako jeden ze zakladatelů introspekce.
-
7:35 - 7:38Někteří ho dokonce považují
za otce moderní psychologie. -
7:39 - 7:41Takže náš algoritmus,
-
7:41 - 7:44jehož výhoda je v tom,
že je kvantitativní, -
7:44 - 7:45že je objektivní
-
7:45 - 7:47a samozřejmě velmi rychlý --
-
7:47 - 7:49tyto texty projede ve zlomku vteřiny --
-
7:49 - 7:53dokáže zachytit některé
z nejdůležitějších závěrů -
7:53 - 7:55této dlouhé tradice zkoumání.
-
7:56 - 8:00A to je jedna z krás vědy,
-
8:00 - 8:03že teď tato myšlenka
může být přenesena -
8:03 - 8:06do všech možných dalších oborů.
-
8:07 - 8:12Takže stejně jako jsme se
zeptali na minulost lidského vědomí, -
8:12 - 8:15možná nejvyzývavější otázkou,
kterou si můžeme položit, -
8:15 - 8:19je jestli dokážeme říct něco
o budoucnosti našeho vědomí. -
8:20 - 8:21Přesněji řečeno,
-
8:21 - 8:23jestli nám slova, která říkáme dnes,
-
8:23 - 8:29mohou říct něco o tom, kde naše
myšlení bude za několik dní, -
8:29 - 8:30za několik měsíců,
-
8:30 - 8:31nebo za několik let.
-
8:32 - 8:35A stejným způsobem, jako teď
spousta z nás nosí senzory, -
8:35 - 8:36které měří náš tep,
-
8:36 - 8:38náš dech,
-
8:38 - 8:39naše geny,
-
8:39 - 8:43s nadějí, že bychom
mohli předejít nemocem, -
8:43 - 8:47můžeme se zeptat, jestli sledování
a analyzování slov, která říkáme, -
8:47 - 8:49tweetujeme, emailujeme, píšeme,
-
8:49 - 8:54nám mohou dopředu říct, jestli se může
něco špatného stát s naší myslí. -
8:55 - 8:57A s Guillermem Cecchim,
-
8:57 - 9:00který mi byl bratrem
v tomto dobrodružství, -
9:00 - 9:01jsme se chopili tohoto úkolu.
-
9:02 - 9:08Analyzovali jsme tedy
nahrávky promluv 34 mladých lidí, -
9:08 - 9:11u kterých bylo značné
riziko vývoje schizofrenie. -
9:11 - 9:14Takže jsme změřili jejich
promluvy v den jedna, -
9:14 - 9:18a pak jsme zjišťovali, zdali vlastnosti
promluvy mohou předpovědět, -
9:18 - 9:20v rozmezí téměř tří let,
-
9:20 - 9:22budoucí vývoj psychózy.
-
9:23 - 9:26Ale přes všechny naděje,
-
9:26 - 9:29neúspěch střídal neúspěch.
-
9:30 - 9:34Zkrátka jsme neměli dostatek
informací o sémantice, -
9:34 - 9:36abychom mohli předpovědět
budoucí uspořádání mysli. -
9:37 - 9:38Stačilo to pouze
-
9:38 - 9:43k rozlišení mezi skupinou trpící
schizofrenií a kontrolní skupinou, -
9:43 - 9:45tak jako se starověkými texty,
-
9:45 - 9:48ale ne k předpovědi propuknutí nemoci.
-
9:49 - 9:51Ale pak jsme si uvědomili,
-
9:51 - 9:55že to nejdůležitější není
ani tak to, co říkají, -
9:55 - 9:57ale to, jak to říkají.
-
9:58 - 9:59Přesněji řečeno,
-
9:59 - 10:02nejednalo se o to, v jakém sémantickém
poli se slova vyskytovala, -
10:02 - 10:04ale o to, jak rychle slova skákala
-
10:04 - 10:07z jednoho sémantického pole do druhého.
-
10:07 - 10:09A tak jsme vymysleli měření,
-
10:09 - 10:11které jsme pojmenovali
sémantická koherence, -
10:11 - 10:16které v zásadě měří stálost promluvy
v rámci jedné sémantické kategorie, -
10:16 - 10:18jednoho tématu.
-
10:19 - 10:23A ukázalo se, že pro tuto skupinu 34 lidí,
-
10:23 - 10:27algoritmus založený na sémantické
koherenci mohl předpovědět -
10:27 - 10:30se 100 procentní přesností,
-
10:30 - 10:32u koho se psychóza vyvine a u koho ne.
-
10:33 - 10:36Něčeho takového dosud
nebylo možné dosáhnout, -
10:36 - 10:37ani se přiblížit,
-
10:37 - 10:41pomocí žádné jiné
existující klinické metody. -
10:43 - 10:46A živě si pamatuji,
když jsme na tomto pracovali, -
10:46 - 10:48a já jsem seděl u počítače
-
10:48 - 10:51a četl několik tweetů od Pola --
-
10:51 - 10:54Polo byl můj první student v Buenos Aires,
-
10:54 - 10:56a v té době bydlel v New Yorku.
-
10:56 - 10:59A v jeho tweetech bylo něco --
-
10:59 - 11:02Nemohl jsem říct přesně co,
protože nic nebylo řečeno přímo -- -
11:02 - 11:04ale měl jsem silné tušení,
-
11:04 - 11:07měl jsem pocit, že něco je špatně.
-
11:08 - 11:11A tak jsem zvedl telefon, zavolal Polovi
-
11:11 - 11:13a opravdu se necítil dobře.
-
11:13 - 11:15A tato skutečnost,
-
11:15 - 11:18že čtením mezi řádky,
-
11:18 - 11:22jsem prostřednictvím
slov vycítil, že se něco děje, -
11:22 - 11:25byla jednoduchým, ale velmi
efektivním způsobem pomoci. -
11:26 - 11:28Dnes můžu říct,
-
11:28 - 11:30že se dostáváme blíže k porozumění,
-
11:30 - 11:34jak lze proměnit tuhle
intuici, kterou všichni máme, -
11:34 - 11:36kterou všichni sdílíme,
-
11:36 - 11:37v algoritmus.
-
11:38 - 11:40A díky tomu
-
11:40 - 11:44budeme moci v budoucnu vidět
různé formy duševního zdraví, -
11:44 - 11:50na základě objektivní, kvantitativní
a zautomatizované analýzy -
11:50 - 11:52slov, která napíšeme,
-
11:52 - 11:53a která řekneme.
-
11:53 - 11:54Děkuji.
-
11:54 - 12:01(Potlesk)
- Title:
- Ve vašich slovech je možná skryta budoucnost vašeho duševního zdraví
- Speaker:
- Mariano Sigman
- Description:
-
Mohou slova, která dnes vyslovíme a napíšeme, předpovědět budoucnost našeho duševního zdraví, nebo dokonce propuknutí psychózy? Neurovědec Mariano Sigman se zamýšlí nad starověkým Řeckem a nad objevením introspekce a tyto poznatky dále používá k výzkumu toho, jak slova souvisí s našimi myšlenkami a podrobně líčí algoritmus, který dokáže pomocí analýzy slov předpovědět vývoj schizofrenie.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:14
![]() |
Jan Kadlec approved Czech subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Matouš Melecký accepted Czech subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Matouš Melecký edited Czech subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Kateřina Lamaczová edited Czech subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Kateřina Lamaczová edited Czech subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Kateřina Lamaczová edited Czech subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Kateřina Lamaczová edited Czech subtitles for Your words may predict your future mental health |