< Return to Video

Economia maimuțelor e la fel de irațională ca a noastră

  • 0:02 - 0:05
    Vreau să îmi încep prezentarea
    cu două observații
  • 0:05 - 0:06
    despre specia umană.
  • 0:06 - 0:10
    Prima observație este ceva
    ce ați putea crede că e chiar evident,
  • 0:10 - 0:12
    anume că specia noastră, Homo Sapiens,
  • 0:12 - 0:14
    e foarte, foarte deșteaptă –
  • 0:14 - 0:15
    adică, ridicol de deșteaptă –
  • 0:15 - 0:17
    toți faceți lucruri
  • 0:17 - 0:20
    pe care nicio altă specie
    de pe planetă nu le mai face.
  • 0:20 - 0:22
    Și asta, bineînțeles,
  • 0:22 - 0:25
    nu e probabil prima dată
    când v-ați dat seama de asta.
  • 0:25 - 0:28
    Firește, pe lângă deșteptăciune,
    mai avem și extrem de mult orgoliu.
  • 0:28 - 0:31
    Deci ne place să scoatem în evidență
    că suntem deștepți.
  • 0:31 - 0:33
    Aș putea să apelez la orice om inteligent
  • 0:33 - 0:34
    de la Shakespeare la Stephen Colbert
  • 0:34 - 0:36
    pentru a sugera
  • 0:36 - 0:38
    că suntem nobili în gândire
    și nelimitați în înzestrări
  • 0:38 - 0:41
    și un pic mai minunați
    decât orice altceva de pe planetă
  • 0:41 - 0:43
    când vorbim de creier.
  • 0:43 - 0:46
    Dar, bineînțeles, există o a doua
    observație despre specia umană
  • 0:46 - 0:48
    pe care vreau să mă concentrez mai mult,
  • 0:48 - 0:50
    și aceasta e că chiar dacă
    suntem deștepți,
  • 0:50 - 0:52
    câteodată unic de deștepți,
  • 0:52 - 0:55
    putem să fim incredibil,
    incredibil de proști
  • 0:55 - 0:58
    când vine vorba de unele
    aspecte ale luării deciziilor.
  • 0:58 - 1:00
    Văd multe zâmbete în public.
  • 1:00 - 1:02
    Stați liniștiți, nu voi da nume
  • 1:02 - 1:04
    ca exemplu de greșeli.
  • 1:04 - 1:06
    Dar bineînțeles, numai în ultimii doi ani
  • 1:06 - 1:09
    am observat câteva exemple nemaiîntâlnite
    de prostie omenească.
  • 1:09 - 1:12
    Și am văzut cum uneltele
    pe care doar noi le facem
  • 1:12 - 1:14
    ca să luăm resursele
    din mediul înconjurător
  • 1:14 - 1:16
    ne explodează în față.
  • 1:16 - 1:19
    Am urmărit piețele financiare
    pe care doar noi le creăm –
  • 1:19 - 1:21
    aceste piețe care ar fi trebuit
    să fie inofensive –
  • 1:21 - 1:23
    am văzut cum s-au prăbușit.
  • 1:23 - 1:25
    Dar ambele exemple rușinoase,
  • 1:25 - 1:28
    nu evidențiază ce este cel mai rușinos
  • 1:28 - 1:30
    despre greșelile pe care le fac oamenii,
  • 1:30 - 1:33
    și anume că ne-ar plăcea
    să credem că greșelile noastre
  • 1:33 - 1:35
    sunt doar din cauza câtorva
    „mere stricate”
  • 1:35 - 1:38
    sau a două-trei decizii
    demne de cascadorii râsului.
  • 1:38 - 1:41
    Dar se pare că sociologii află
  • 1:41 - 1:44
    cei mai mulți dintre noi,
    puși în anumite contexte,
  • 1:44 - 1:47
    vom face anumite greșeli.
  • 1:47 - 1:49
    Erorile pe care le facem
    sunt predictibile.
  • 1:49 - 1:51
    Le facem iar și iar.
  • 1:51 - 1:54
    Și chiar sunt imune
    la o mulțime de dovezi.
  • 1:54 - 1:55
    Când primim reacții negative,
  • 1:55 - 1:58
    tot avem tendința
    de a face aceleași greșeli,
  • 1:58 - 2:00
    data viitoare când suntem
    în același context.
  • 2:00 - 2:02
    Și asta a fost o adevărată
    problemă pentru mine,
  • 2:02 - 2:05
    în calitate de cercetător
    al naturii umane.
  • 2:05 - 2:07
    Lucrul de care sunt cel mai curioasă
  • 2:07 - 2:09
    e cum poate o specie
    așa inteligentă ca a noastră
  • 2:09 - 2:11
    să facă greșeli atât de grave
  • 2:11 - 2:13
    și atât de consecvente tot timpul?
  • 2:13 - 2:16
    Suntem cei mai deștepți,
    de ce nu putem să rezolvăm problema asta?
  • 2:16 - 2:19
    Într-un fel, de unde apar
    greșelile noastre?
  • 2:19 - 2:22
    Și după ce m-am gândit puțin la asta,
    am venit cu câteva posibilități.
  • 2:22 - 2:25
    O posibilitate e că de fapt
    nu e vina noastră.
  • 2:25 - 2:27
    Pentru că suntem o specie isteață,
  • 2:27 - 2:29
    putem să creăm tot felul de medii
  • 2:29 - 2:31
    care sunt extrem de complicate,
  • 2:31 - 2:34
    uneori prea complicate ca să le înțelegem,
  • 2:34 - 2:36
    cu toate că noi le-am creat.
  • 2:36 - 2:38
    Facem piețe financiare
    care sunt super complexe.
  • 2:38 - 2:41
    Facem credite ipotecare
    cu care nu ne descurcăm.
  • 2:41 - 2:44
    Și, bineînțeles, dacă suntem puși
    în medii în care nu ne descurcăm,
  • 2:44 - 2:48
    într-un fel e logic
    dacă greșim unele lucruri.
  • 2:48 - 2:51
    Dacă ar fi fost așa,
    am fi avut o soluție foarte simplă
  • 2:51 - 2:52
    la problema erorii umane.
  • 2:52 - 2:54
    Am fi spus, bine, hai să descoperim
  • 2:54 - 2:56
    tipurile de tehnologii
    cu care nu ne descurcăm,
  • 2:56 - 2:58
    mediile care sunt dăunătoare –
  • 2:58 - 3:00
    scăpăm de astea,
    proiectăm lucrurile mai bine,
  • 3:00 - 3:02
    și vom fi specia aceea nobilă
  • 3:02 - 3:04
    care ne așteptăm să fim.
  • 3:04 - 3:07
    Dar mai e o posibilitate
    care mi se pare un pic mai îngrijorătoare:
  • 3:07 - 3:10
    poate nu mediile sunt stricate.
  • 3:10 - 3:13
    Poate chiar noi suntem construiți prost.
  • 3:13 - 3:15
    Asta e o idee care mi-a venit
  • 3:15 - 3:18
    când am văzut felul în care sociologii
    au învățat despre erorile umane.
  • 3:18 - 3:21
    Și ce vedem e că oamenii
    continuă să facă greșeli
  • 3:21 - 3:24
    în exact același fel, la nesfârșit.
  • 3:24 - 3:26
    Pare că am suntem construiți
  • 3:26 - 3:28
    să facem greșeli într-un anumit mod.
  • 3:28 - 3:31
    Aceasta e o posibilitate
    pentru care îmi fac mai multe griji,
  • 3:31 - 3:33
    pentru că,
    dacă noi suntem cei cu probleme,
  • 3:33 - 3:36
    nu e clar ce facem ca să le rezolvăm.
  • 3:36 - 3:39
    S-ar putea să trebuiască să acceptăm
    că suntem înclinați să greșim
  • 3:39 - 3:41
    și să încercăm să proiectăm
    lucruri care să evite asta.
  • 3:41 - 3:44
    Asta e întrebarea la care am vrut
    să ajung cu studenții mei.
  • 3:44 - 3:47
    Cum facem diferența
    dintre posibilitatea unu și doi?
  • 3:47 - 3:48
    Avem nevoie de o populație
  • 3:48 - 3:51
    care e în principiu deșteaptă,
    poate lua multe decizii,
  • 3:51 - 3:53
    dar nu are acces la niciun
    sistem pe care îl avem noi,
  • 3:53 - 3:56
    oricare dintre lucrurile
    care ne-ar putea strica –
  • 3:56 - 3:57
    fără tehnologie umană, cultură,
  • 3:57 - 3:58
    poate chiar nici limbaj uman.
  • 3:58 - 4:00
    Și de aceea am apelat la acești tipi.
  • 4:00 - 4:03
    Aceștia sunt indivizii cu care lucrez.
    E un capucin maro.
  • 4:03 - 4:05
    Acestea sunt platiriene,
  • 4:05 - 4:07
    ce înseamnă că s-au despărțit
    de ramura umană
  • 4:07 - 4:09
    acum 35 milioane de ani.
  • 4:09 - 4:11
    Înseamnă că stră, stră, stră –
  • 4:11 - 4:13
    cu vreo cinci milioane de „stră” –
  • 4:13 - 4:16
    străbunica voastră a fost probabil
    aceeași stră, stră, stră,
  • 4:16 - 4:18
    străbunică, cu cinci milioane de „stră”
  • 4:18 - 4:19
    ca a lui Holly, cea de aici.
  • 4:19 - 4:22
    Puteți să vă consolați cu ideea
    că e o rudă foarte îndepărtată
  • 4:22 - 4:24
    cu toate că evoluționistă.
  • 4:24 - 4:26
    Totuși, vestea bună despre Holly
  • 4:26 - 4:29
    e că nu are aceleași tehnologii
    pe care le avem noi.
  • 4:29 - 4:32
    E isteață, e drăguță și o primată,
  • 4:32 - 4:35
    dar îi lipsesc lucrurile
    care credem că ne dau peste cap.
  • 4:35 - 4:37
    Așa că e subiectul perfect de testat.
  • 4:37 - 4:39
    Dacă am pune-o pe Holly
    în același context ca oamenii?
  • 4:39 - 4:41
    Va face aceleași greșeli ca și noi?
  • 4:41 - 4:43
    Va învăța din ele?
  • 4:43 - 4:45
    Asta ne-am hotărât să facem.
  • 4:45 - 4:48
    Eu și studenții mei ne-am entuziasmat
    foarte tare acum câțiva ani.
  • 4:48 - 4:50
    Am zis, bine,
    să îi dăm probleme lui Holly,
  • 4:50 - 4:51
    să vedem dacă greșește.
  • 4:51 - 4:54
    Prima problemă e de unde să începem?
  • 4:54 - 4:57
    Pentru că e minunat pentru noi,
    dar rău pentru oameni.
  • 4:57 - 4:59
    Facem multe greșeli în diverse contexte.
  • 4:59 - 5:00
    De unde să începem?
  • 5:00 - 5:03
    Și pentru că am început
    asta la începutul crizei financiare,
  • 5:03 - 5:06
    când prescrierile ipotecare
    erau pe prima pagină,
  • 5:06 - 5:07
    am zis că poate ar trebui
  • 5:07 - 5:09
    să începem în domeniul financiar.
  • 5:09 - 5:12
    Poate ar trebui să analizăm
    la deciziile economice ale maimuțelor
  • 5:12 - 5:15
    și să încercăm să vedem dacă
    fac aceleași greșeli ca noi.
  • 5:15 - 5:18
    Desigur, atunci am dat
    de a doua problemă –
  • 5:18 - 5:19
    un pic mai metodologică –
  • 5:19 - 5:21
    aceea că, poate voi nu știți,
  • 5:21 - 5:24
    dar maimuțele nu folosesc bani.
    Știu, nu le-ați cunoscut.
  • 5:24 - 5:26
    Dar de asta ele nu stau
    la coadă în spatele vostru
  • 5:26 - 5:29
    la alimentară sau la bancomat –
    ele nu fac asta.
  • 5:29 - 5:32
    Așa că aveam o mică problemă.
  • 5:32 - 5:34
    Cum să le cerem bani maimuțelor
  • 5:34 - 5:36
    dacă ele nu îi folosesc?
  • 5:36 - 5:38
    Și am zis, poate ar trebui
  • 5:38 - 5:40
    și să le învățăm să folosească banii.
  • 5:40 - 5:42
    Și asta am și făcut.
  • 5:42 - 5:45
    Ce vedeți aici e prima
    unitate monetară neomenească
  • 5:45 - 5:47
    pe care o știu.
  • 5:47 - 5:50
    Nu eram prea creativi
    când am început aceste studii,
  • 5:50 - 5:51
    așa că l-am numit jeton.
  • 5:51 - 5:54
    Dar asta e unitatea monetară
    învățată de maimuțele de la Yale
  • 5:54 - 5:56
    să o folosească cu oamenii,
  • 5:56 - 5:59
    și să cumpere diverse bucăți de mâncare.
  • 5:59 - 6:01
    Nu pare mult – de fapt nici nu e mult.
  • 6:01 - 6:04
    La fel ca mulți dintre banii noștri,
    e doar o bucată de metal.
  • 6:04 - 6:07
    După cum știți cei care ați luat
    acasă bani din excursii,
  • 6:07 - 6:09
    odată ajuns acasă nu mai valorează nimic.
  • 6:09 - 6:10
    Era inutil și pentru maimuțe la început
  • 6:10 - 6:13
    înainte să își dea seama
    ce pot face cu el.
  • 6:13 - 6:15
    Prima dată când le-am dat monede în cuști,
  • 6:15 - 6:16
    le-au luat, s-au uitat la ele.
  • 6:16 - 6:18
    Erau ca niște lucruri stranii.
  • 6:18 - 6:20
    Dar destul de repede, maimuțele au înțeles
  • 6:20 - 6:22
    că puteau să predea aceste jetoane
  • 6:22 - 6:25
    diverșilor oameni din laborator
    în schimbul hranei.
  • 6:25 - 6:28
    Și vedeți aici una dintre maimuțe,
    Mayday, făcând asta.
  • 6:28 - 6:32
    În poza A și B e puțin curioasă
    de aceste lucruri, nu le cunoaște.
  • 6:32 - 6:34
    Un experimentator uman stă cu mâna întinsă
  • 6:34 - 6:37
    și Mayday își dă seama imediat
    că omul vrea jetonul.
  • 6:37 - 6:39
    Dă jetonul și primește niște mâncare.
  • 6:39 - 6:42
    Se pare că nu doar Mayday,
    ci toate maimuțele se pricep
  • 6:42 - 6:43
    să schimbe jetoane.
  • 6:43 - 6:46
    Acesta e un scurt video.
  • 6:46 - 6:48
    Aici este Mayday.
    Va da un jeton în schimbul mâncării
  • 6:48 - 6:51
    și va aștepta mulțumită
    să-și primească mâncarea.
  • 6:51 - 6:54
    Aici e Feli. El e masculul alfa;
    e destul de mare.
  • 6:54 - 6:57
    Dar și el așteaptă răbdător,
    își primește mâncarea și continuă.
  • 6:57 - 6:58
    Maimuțele sunt foarte pricepute.
  • 6:58 - 7:01
    Sunt surprinzător de bune,
    fără prea mult antrenament.
  • 7:01 - 7:03
    Le-am lăsat să-și dea seama singure.
  • 7:03 - 7:05
    Întrebarea e: sunt la fel ca banii noștri?
  • 7:05 - 7:07
    E o piață,
  • 7:07 - 7:09
    sau am făcut un truc psihologic ciudat,
  • 7:09 - 7:11
    convingând maimuțele să facă ceva,
  • 7:11 - 7:13
    părând deștepte, fără să fie de fapt.
  • 7:13 - 7:16
    Așa că am spus:
    ce ar face maimuțele în mod spontan
  • 7:16 - 7:19
    dacă ar fi cu adevărat moneda lor,
    dacă i-ar folosi pe post de bani?
  • 7:19 - 7:21
    V-ați putea să vi le imaginați
  • 7:21 - 7:23
    făcând tot felul de lucruri inteligente
  • 7:23 - 7:26
    pe care oamenii le fac atunci
    când tranzacționează bani între ei.
  • 7:26 - 7:29
    Te-ai aștepta să înceapă
    să fie atente la preț,
  • 7:29 - 7:31
    la cât de mult cumpără,
  • 7:31 - 7:34
    să țină cumva minte câți bani au.
  • 7:34 - 7:36
    Fac maimuțele ceva asemănător?
  • 7:36 - 7:39
    Și așa a apărut piața maimuțelor.
  • 7:39 - 7:41
    Modul în care funcționează
  • 7:41 - 7:44
    e că maimuțele trăiesc de obicei
    într-un fel de grădină zoologică mare.
  • 7:44 - 7:46
    Când li se face dor de niște dulciuri,
  • 7:46 - 7:48
    le-am lăsat o ușă deschisă
  • 7:48 - 7:50
    spre o incintă unde puteau
    să intre în piață.
  • 7:50 - 7:52
    După ce intrau în piață,
  • 7:52 - 7:55
    era mult mai amuzantă pentru maimuțe
    decât majoritatea piețelor omenești
  • 7:55 - 7:57
    pentru că după ce intră
  • 7:57 - 7:59
    un om le dădea un portofel
    mare plin de jetoane
  • 7:59 - 8:01
    ca să poată să facă comerț cu jetoanele
  • 8:01 - 8:03
    cu unul dintre cei doi oameni de aici,
  • 8:03 - 8:05
    doi potențiali comercianți
  • 8:05 - 8:07
    de la care se putea cumpăra.
  • 8:07 - 8:09
    Comercianții erau studenți
    din laboratorul meu.
  • 8:09 - 8:12
    S-au îmbrăcat diferit;
    erau oameni diferiți.
  • 8:12 - 8:14
    Și, de-a lungul timpului
    au făcut același lucru
  • 8:14 - 8:16
    astfel încât maimuțele să poată învăța,
  • 8:16 - 8:19
    cine ce vinde și la ce preț,
    cine era de încredere, cine nu.
  • 8:19 - 8:21
    Și puteți vedea că fiecare experimentator
  • 8:21 - 8:24
    ține de fapt o mică farfurie galbenă.
  • 8:24 - 8:27
    Asta poate primi maimuța
    pentru un singur jeton.
  • 8:27 - 8:28
    Deci totul costă un jeton,
  • 8:28 - 8:31
    dar câteodată unele jetoanele cumpără
    mai mult decât altele,
  • 8:31 - 8:33
    mai mulți struguri decât altele.
  • 8:33 - 8:35
    Vă voi arăta un video
    despre cum arata această piață.
  • 8:35 - 8:38
    Au găuri în gem la nivelul lor,
    deoarece maimuțele sunt mai scunde.
  • 8:38 - 8:40
    Aici este Honey.
  • 8:40 - 8:42
    Așteaptă să se deschidă piața,
    e puțin nerăbdătoare.
  • 8:42 - 8:46
    Deodată, se deschide piața.
    Alegerea ei: un strugure sau doi struguri.
  • 8:46 - 8:48
    Honey e un foarte bun economist de piață,
  • 8:48 - 8:50
    îl alege pe cel ce oferă mai mult.
  • 8:50 - 8:53
    I-ar putea învăța pe consultanții noștri
    financiari câteva lucruri.
  • 8:53 - 8:54
    Și nu doar Honey,
  • 8:54 - 8:57
    majoritatea maimuțelor
    au ales oferta ce mai bună.
  • 8:57 - 8:59
    și cu mâncarea cea mai bună.
  • 8:59 - 9:02
    Când am introdus vânzările,
    maimuțele le-au acordat atenție.
  • 9:02 - 9:05
    Chiar le păsa de jetonul lor.
  • 9:05 - 9:09
    Cel mai surprinzător lucru a fost
    că atunci când am colaborat cu economiști
  • 9:09 - 9:11
    pentru a analiza datele maimuțelor
    cu instrumente economice,
  • 9:11 - 9:14
    s-au cam potrivit, nu doar calitativ,
  • 9:14 - 9:16
    dar și cantitativ cu ce i-am văzut
  • 9:16 - 9:18
    pe oameni făcând pe piața reală.
  • 9:18 - 9:21
    Atât de mult încât
    dacă ai fi văzut numerele maimuțelor,
  • 9:21 - 9:24
    nu ți-ai fi dat seama dacă sunt
    ale maimuțelor sau ale unor oamenilor.
  • 9:24 - 9:25
    Și am crezut
  • 9:25 - 9:27
    că am introdus ceva
  • 9:27 - 9:29
    care, cel puțin pentru maimuțe
    și pentru noi,
  • 9:29 - 9:31
    funcționează ca o valută financiară reală.
  • 9:31 - 9:34
    Întrebarea e: și maimuțele greșesc
    în același mod ca noi?
  • 9:34 - 9:37
    Deja văzusem în mod anecdotic
    niște semne că ar putea.
  • 9:37 - 9:40
    Un lucru pe care nu l-am văzut
    pe piața maimuțelor
  • 9:40 - 9:41
    a fost vreo dovadă de economisire,
  • 9:41 - 9:43
    la fel ca specia noastră.
  • 9:43 - 9:46
    Maimuțele au intrat pe piață,
    și-au cheltuit tot bugetul
  • 9:46 - 9:48
    și apoi s-au întors.
  • 9:48 - 9:50
    Celălalt lucru
    pe care l-am observat spontan,
  • 9:50 - 9:51
    destul de jenant,
  • 9:51 - 9:53
    e furtul spontan.
  • 9:53 - 9:56
    Maimuțele furau jetoanele cu orice ocazie,
  • 9:56 - 9:58
    între ele, câteodată de la noi,
  • 9:58 - 10:00
    lucruri pe care nu le-am
    testat intenționat,
  • 10:00 - 10:02
    dar pe care le-am observat spontan.
  • 10:02 - 10:04
    Ne-am spus: asta e rău.
  • 10:04 - 10:06
    Putem vedea dacă maimuțele
  • 10:06 - 10:09
    fac exact aceleași lucruri
    prostești ca oamenii?
  • 10:09 - 10:11
    Una dintre posibilități era să lăsăm
  • 10:11 - 10:13
    sistemul financiar al maimuțelor
    să funcționeze
  • 10:13 - 10:17
    și să vedem dacă în câțiva ani
    ne cheamă să le plătim datoriile.
  • 10:17 - 10:19
    Eram puțin nerăbdători,
    așa că am grăbit lucrurile.
  • 10:19 - 10:21
    Am spus: hai să le dăm maimuțelor
  • 10:21 - 10:23
    aceleași probleme
  • 10:23 - 10:25
    la care oamenii tind să greșească
  • 10:25 - 10:27
    în anumite tipuri de încercări economice,
  • 10:27 - 10:30
    sau anumite tipuri
    de experimente economice.
  • 10:30 - 10:32
    Din moment ce cel mai bun mod
    de a vedea cum greșesc oamenii
  • 10:32 - 10:34
    e să facem asta chiar noi,
  • 10:34 - 10:36
    vă voi oferi și vouă un mic experiment
  • 10:36 - 10:39
    ca să vă vedem propriile
    intuiții financiare în acțiune.
  • 10:39 - 10:42
    Imaginați-vă că v-am dat fiecăruia
  • 10:42 - 10:45
    o mie de dolari americani –
    deci 10 bancnote noi de o sută de dolari.
  • 10:45 - 10:47
    Luați-i, puneți-i în buzunar
  • 10:47 - 10:49
    și gândiți-vă o secundă
    ce ați face cu banii.
  • 10:49 - 10:51
    Sunt ai voștri, puteți cumpăra ce vreți.
  • 10:51 - 10:53
    Îi puteți donați, lua, etc.
  • 10:53 - 10:57
    E minunat, dar aveți de făcut o alegere
    pentru a mai câștiga mai mulți bani.
  • 10:57 - 10:59
    Aveți opțiunile: ori să riscați,
  • 10:59 - 11:01
    caz în care voi arunca
    unul dintre aceste jetoane.
  • 11:01 - 11:04
    Dacă este cap,
    mai primiți o mie de dolari.
  • 11:04 - 11:05
    Dacă e pajură, nu primiți nimic.
  • 11:05 - 11:09
    Deci aveți o șansă să câștigați mai mult,
    dar e destul de riscant.
  • 11:09 - 11:12
    Cealaltă opțiune e o ofertă sigură.
    Cu siguranță o să primiți niște bani.
  • 11:12 - 11:13
    O să vă dau 500 $.
  • 11:13 - 11:16
    Puteți să-i băgați în portofel
    și să-i folosiți imediat.
  • 11:16 - 11:18
    Observați care vă e intuiția.
  • 11:18 - 11:21
    Cei mai mulți oameni merg
    pe opțiunea mai sigură.
  • 11:21 - 11:25
    Cei mai mulți spun: „De ce să risc,
    dacă pot obține sigur 1.500 de dolari?”
  • 11:25 - 11:26
    Pare un pariu bun. Asta voi face.
  • 11:26 - 11:28
    Ați putea spune: „Nu-i irațional."
  • 11:28 - 11:30
    Oamenii au o mică
    aversiune față de risc. Și ce?
  • 11:30 - 11:34
    Partea cu „și ce?” apare când ne gândim
    la aceeași problemă
  • 11:34 - 11:36
    pusă un pic diferit.
  • 11:36 - 11:38
    Acum imaginați-vă că v-aș da fiecăruia
  • 11:38 - 11:41
    2.000 dolari –
    20 de bancnote de o sută de dolari.
  • 11:41 - 11:43
    Acum puteți cumpăra
    de două ori mai mult ca înainte.
  • 11:43 - 11:46
    Gândiți-vă cum ar fi
    să-i aveți în portofel.
  • 11:46 - 11:48
    Și acum vă pun să faceți o altă alegere.
  • 11:48 - 11:49
    Dar acum e un pic mai rău.
  • 11:49 - 11:53
    Acum o să alegeți cum să pierdeți banii,
  • 11:53 - 11:54
    dar aveți aceleași opțiuni.
  • 11:54 - 11:56
    Puteți să alegeți o pierdere riscantă:
  • 11:56 - 11:59
    dau cu banul, dacă e cap, pierdeți mult,
  • 11:59 - 12:02
    dacă e pajură, nu pierdeți nimic,
    rămâneți cu toată suma,
  • 12:02 - 12:06
    sau puteți să jucați la sigur,
    ceea ce înseamnă că băgați mâna în buzunar
  • 12:06 - 12:09
    și îmi dați cinci dintre bancnotele
    de 100 de dolari.
  • 12:09 - 12:11
    Și văd destule frunți încruntate aici.
  • 12:11 - 12:13
    Deci probabil aveți aceeași intuiție
  • 12:13 - 12:15
    ca subiecții testați în realitate:
  • 12:15 - 12:17
    dacă li se prezintă aceste opțiuni,
  • 12:17 - 12:19
    oamenii nu aleg să joace la sigur,
  • 12:19 - 12:21
    ci tind să riște puțin.
  • 12:21 - 12:24
    Motivul pentru care e irațional
    e că le-am dat oamenilor
  • 12:24 - 12:26
    în ambele situații aceleași opțiuni.
  • 12:26 - 12:29
    E o șansă din două pentru 1.000 sau 2.000,
  • 12:29 - 12:31
    sau doar 1.500$ în mod sigur.
  • 12:31 - 12:34
    Dar intuiția oamenilor
    despre cât risc să își asume
  • 12:34 - 12:36
    variază în funcție de unde au început.
  • 12:36 - 12:38
    Deci ce se întâmplă?
  • 12:38 - 12:40
    Am observat că acesta
    pare să fie rezultatul
  • 12:40 - 12:43
    a cel puțin două prejudecăți
    pe care le avem la nivel psihologic.
  • 12:43 - 12:47
    Una este că ne e foarte greu
    să gândim în termeni absoluți.
  • 12:47 - 12:49
    Trebuie să faci un efort
    ca să îți dai seama:
  • 12:49 - 12:50
    o opțiune e o mie, 2.000;
  • 12:50 - 12:52
    alta este 1.500.
  • 12:52 - 12:55
    În schimb, ne pare foarte ușor
    să gândim în termeni relativi
  • 12:55 - 12:58
    pe măsură ce opțiunile se schimbă.
  • 12:58 - 13:01
    Și ne gândim:
    „Voi primi mai mult sa mai puțin.”
  • 13:01 - 13:03
    Toate acestea sunt bune,
    cu excepția faptului
  • 13:03 - 13:05
    că schimbările în diverse direcții
  • 13:05 - 13:07
    chiar afectează dacă gândim sau nu
  • 13:07 - 13:09
    că opțiunile sunt bune sau nu.
  • 13:09 - 13:11
    Și asta ne duce
    la cea de-a doua prejudecată,
  • 13:11 - 13:14
    pe care economiștii
    au numit-o frica de pierdere.
  • 13:14 - 13:16
    Ideea e că urâm când lucrurile
    ajung la nivelul roșu.
  • 13:16 - 13:19
    Nu ne place deloc când trebuie
    să pierdem niște bani.
  • 13:19 - 13:21
    Și asta înseamnă că uneori ne vom
  • 13:21 - 13:22
    schimba preferințele ca să evităm asta.
  • 13:22 - 13:24
    Ce ați văzut în scenariul precedent
  • 13:24 - 13:26
    e că subiecții riscă
  • 13:26 - 13:29
    pentru că vor mica posibilitate
    să nu piardă nimic.
  • 13:29 - 13:31
    Asta înseamnă că atunci
    când avem o mentală de risc,
  • 13:31 - 13:33
    mă scuzați, o mentalitate de pierdere,
  • 13:33 - 13:35
    ne asumăm mai multe riscuri,
  • 13:35 - 13:37
    ceea ce poate fi îngrijorător.
  • 13:37 - 13:40
    Aceste lucruri se manifestă
    în multe moduri negative la oameni.
  • 13:40 - 13:43
    Din cauza lor investitorii așteaptă
    mai mult până să piardă capital,
  • 13:43 - 13:45
    pentru că evaluează în termeni relativi.
  • 13:45 - 13:48
    Din același motiv oamenii
    refuză să își vândă casa,
  • 13:48 - 13:50
    pentru că nu vor să o vândă în pierdere.
  • 13:50 - 13:52
    Întrebarea de care eram interesați
  • 13:52 - 13:53
    e dacă maimuțele au aceleași prejudecăți.
  • 13:53 - 13:56
    Dacă avem aceleași scenarii
    pe piața maimuțelor,
  • 13:56 - 13:58
    vor face și ele aceleași lucruri?
  • 13:58 - 14:00
    Așa că le-am cerut maimuțelor să aleagă
  • 14:00 - 14:04
    între indivizi care erau siguri:
    făceau același lucru de fiecare dată,
  • 14:04 - 14:05
    și indivizi care erau riscanți:
  • 14:05 - 14:07
    făceau lucrurile diferit
    jumătate din timp.
  • 14:07 - 14:09
    Și când le-am dat opțiuni
    care erau bonusuri,
  • 14:09 - 14:11
    cum ați făcut voi în primul scenariu,
  • 14:11 - 14:14
    astfel încât să mai aibă
    o șansă să obțină mai mult,
  • 14:14 - 14:16
    sau în care experimentau pierderi:
  • 14:16 - 14:18
    credeau că vor obține
    mai mult decât au obținut.
  • 14:18 - 14:20
    Și așa arată.
  • 14:20 - 14:22
    Le prezentam maimuțelor doi vânzători.
  • 14:22 - 14:25
    Tipul din stânga și cel din dreapta
    încep cu o boabă de strugure,
  • 14:25 - 14:26
    deci e destul de bine.
  • 14:26 - 14:28
    Dar ei le vor da bonusuri maimuțelor.
  • 14:28 - 14:30
    Cel din stânga e un bonus sigur.
  • 14:30 - 14:33
    Mereu adaugă o boabă, deci le dă două.
  • 14:33 - 14:35
    Cel din dreapta e un bonus riscant.
  • 14:35 - 14:39
    Uneori maimuțele nu primesc niciun bonus,
    deci un bonus de zero.
  • 14:39 - 14:41
    Câteodată maimuțele primesc două în plus,
  • 14:41 - 14:43
    deci primesc trei boabe.
  • 14:43 - 14:45
    Asta e aceeași alegere
    pe care ați avut-o și voi.
  • 14:45 - 14:48
    Vor maimuțele să joace la sigur
  • 14:48 - 14:51
    și vor alege vânzătorul care va face
    același lucru mereu,
  • 14:51 - 14:52
    sau vor risca
  • 14:52 - 14:54
    și vor încerca să primească
    un bonus mai mare,
  • 14:54 - 14:56
    însă riscând să nu primească niciun bonus.
  • 14:56 - 14:58
    Oamenii de aici au jucat la sigur.
  • 14:58 - 15:00
    Se pare că și maimuțele joacă la sigur.
  • 15:00 - 15:02
    Cantitativ și calitativ,
  • 15:02 - 15:04
    ele aleg exact în același fel ca oamenii,
  • 15:04 - 15:06
    când sunt testate în aceleași condiții.
  • 15:06 - 15:09
    Ați putea spune că poate
    maimuțelor nu le place riscul.
  • 15:09 - 15:11
    Poate trebuie să vedem
    cum se descurcă cu pierderile.
  • 15:11 - 15:13
    Am făcut o a doua versiune a testului.
  • 15:13 - 15:15
    Acum maimuțele întâlnesc două persoane
  • 15:15 - 15:16
    care nu le dau bonusuri;
  • 15:16 - 15:19
    le dau de fapt mai puțin
    decât s-ar aștepta.
  • 15:19 - 15:20
    Și pare că încep cu o sumă mare.
  • 15:20 - 15:22
    Sunt trei bobițe;
    maimuțele sunt entuziasmate.
  • 15:22 - 15:25
    Dar acum află că le vor da
    mai puțin decât se așteaptă.
  • 15:25 - 15:27
    Tipul din stânga e o pierdere sigură.
  • 15:27 - 15:30
    De fiecare dată va lua una
  • 15:30 - 15:32
    și le va da maimuțelor doar două.
  • 15:32 - 15:34
    Tipul din dreapta e pierderea riscantă.
  • 15:34 - 15:37
    Uneori nu ia nimic înapoi,
    așa că maimuțele sunt bucuroase,
  • 15:37 - 15:39
    dar câteodată pierderile sunt mari,
  • 15:39 - 15:41
    luând două pentru a-i da
    maimuței doar una.
  • 15:41 - 15:43
    Deci ce fac maimuțele?
  • 15:43 - 15:45
    Din nou, aceeași alegere;
    pot să joace la sigur
  • 15:45 - 15:48
    pentru a primi de fiecare dată
    două boabe de strugure,
  • 15:48 - 15:51
    sau pot să facă un pariu riscant
    și să aleagă între una și trei.
  • 15:51 - 15:54
    Lucrul remarcabil e că atunci
    când le dai maimuțelor această alegere,
  • 15:54 - 15:57
    ele fac același lucru
    irațional ca oamenii.
  • 15:57 - 15:58
    Ele își asumă mia multe riscuri
  • 15:58 - 16:01
    în funcție de cum
    e construit experimentul.
  • 16:01 - 16:03
    Asta e o nebunie
    pentru că sugerează că și maimuțele
  • 16:03 - 16:05
    evaluează lucrurile în termeni relativi
  • 16:05 - 16:09
    și chiar tratează pierderile
    diferit de câștiguri.
  • 16:09 - 16:11
    Așadar, ce înseamnă toate astea?
  • 16:11 - 16:12
    Ce am arătat e că, în primul rând,
  • 16:12 - 16:15
    putem să le dăm maimuțelor bani
  • 16:15 - 16:17
    și fac lucruri similare cu ei.
  • 16:17 - 16:19
    Fac unele lucruri deștepte
    pe care le facem și noi,
  • 16:19 - 16:21
    și unele lucruri nu prea bune,
  • 16:21 - 16:22
    cum ar fi furatul.
  • 16:22 - 16:25
    Dar ele fac și unele lucruri
    iraționale pe care le facem.
  • 16:25 - 16:27
    În mod sistematic greșesc
  • 16:27 - 16:28
    și în același mod ca noi.
  • 16:28 - 16:30
    Acesta e primul mesaj de reținut,
  • 16:30 - 16:32
    dacă la începutul
    prezentării v-ați gândit:
  • 16:32 - 16:35
    Ajung acasă și îmi angajez un capucin
    drept consultant financiar.
  • 16:35 - 16:36
    Sunt mai drăguți...
  • 16:36 - 16:39
    Nu faceți asta;
    și ei vor fi probabil la fel de proști
  • 16:39 - 16:41
    ca cel uman pe care îl aveți deja.
  • 16:41 - 16:43
    Deci, un pic mai rău...
    Scuze, scuze, scuze.
  • 16:43 - 16:45
    Un pic mai rău
    pentru investitorii maimuțe.
  • 16:45 - 16:48
    Dar motivul pentru care râdeți
    e că e rău și pentru oameni.
  • 16:48 - 16:51
    Pentru că am răspuns
    la întrebarea cu care am început.
  • 16:51 - 16:54
    Am vrut să vedem
    de unde vin aceste tipuri de erori.
  • 16:54 - 16:56
    Și am început cu speranța că poate putem
  • 16:56 - 16:58
    cumva să ne reglăm
    instituțiile financiare,
  • 16:58 - 17:00
    să ne reglăm tehnologiile
    ca să fim mai buni.
  • 17:00 - 17:03
    Dar am aflat e că aceste prejudecăți
    sunt o parte din noi.
  • 17:03 - 17:06
    De fapt, ar putea fi cauzate
    chiar de natura
  • 17:06 - 17:07
    istoriei noastre evolutive.
  • 17:07 - 17:09
    Și poate nu doar oamenii
  • 17:09 - 17:11
    din partea dreaptă
    a acestui lanț sunt iraționali.
  • 17:11 - 17:13
    Poate că e irațional pe toată lungimea.
  • 17:13 - 17:16
    Și asta, dacă credem
    rezultatele cu capucinii,
  • 17:16 - 17:18
    înseamnă că aceste strategii iraționale
  • 17:18 - 17:20
    ar putea să aibă 35 milioane de ani.
  • 17:20 - 17:22
    E mult timp disponibil ca o strategie
  • 17:22 - 17:25
    să poată fi schimbată,
    e foarte, foarte veche.
  • 17:25 - 17:27
    Ce știm despre alte strategii
    vechi ca aceasta?
  • 17:27 - 17:31
    Un lucru pe care îl știm e că ele
    tind să fie foarte greu de depășit.
  • 17:31 - 17:33
    Gândiți-vă la predilecția
    noastră evolutivă
  • 17:33 - 17:36
    de a mânca lucruri dulci, lucruri grase
    cum ar fi plăcinta cu brânză.
  • 17:36 - 17:37
    Nu poți să oprești asta.
  • 17:37 - 17:40
    Nu poți să spui:
    „Nu, nu, nu. E dezgustător”.
  • 17:40 - 17:42
    Suntem construiți diferit.
  • 17:42 - 17:44
    Îl percepem ca pe un lucru bun
    după care să ne ghidăm.
  • 17:44 - 17:46
    Estimarea mea este că același lucru o să fie adevărat
  • 17:46 - 17:48
    când oamenii percep
  • 17:48 - 17:50
    decizii financiare diferite.
  • 17:50 - 17:52
    Când îți privești capitalul că intră în zona roșie,
  • 17:52 - 17:54
    când îți vezi prețul casei mergând în jos,
  • 17:54 - 17:56
    nu o să poți vedea asta
  • 17:56 - 17:58
    decât în termeni evoluționiști.
  • 17:58 - 18:00
    Asta înseamnă că erorile cognitive
  • 18:00 - 18:02
    care îi fac pe investitori să nu fie performanți,
  • 18:02 - 18:04
    care duc la criza prescrierilor
  • 18:04 - 18:06
    vor fi foarte greu de depășit.
  • 18:06 - 18:08
    Așa că, vești proaste. Întrebarea este: sunt și vești bune?
  • 18:08 - 18:10
    Eu ar fi trebuit să fiu aici spunându-vă veștile bune.
  • 18:10 - 18:12
    Păi, veștile bune, cred,
  • 18:12 - 18:14
    sunt ceea ce am zis la începutul prezentării,
  • 18:14 - 18:16
    că oamenii nu sunt doar deștepți;
  • 18:16 - 18:18
    inteligența noastră inspiră
  • 18:18 - 18:21
    restul animalelor din biosferă.
  • 18:21 - 18:24
    Suntem așa de buni la depășirea limitărilor biologice –
  • 18:24 - 18:26
    știți, am zburat până aici într-un avion.
  • 18:26 - 18:28
    Nu a trebuit să încerc să dau din aripi.
  • 18:28 - 18:31
    Port lentile de contact acum ca să vă văd pe toți.
  • 18:31 - 18:34
    Nu trebuie să mă bazez pe prezbitismul meu.
  • 18:34 - 18:36
    Avem de fapt toate aceste cazuri
  • 18:36 - 18:39
    în care ne depășim limitările biologice
  • 18:39 - 18:42
    prin tehnologie și alte metode, aparent foarte ușor.
  • 18:42 - 18:45
    Dar trebuie să recunoastem că avem aceste limitări.
  • 18:45 - 18:47
    Și uite care e treaba.
  • 18:47 - 18:49
    Camus a spus odată că „Omul este singura specie
  • 18:49 - 18:52
    care refuză să fie ceea ce este cu adevărat.”
  • 18:52 - 18:54
    Dar ironia e că
  • 18:54 - 18:56
    doar recunoscându-ne limitările
  • 18:56 - 18:58
    le putem depăși cu adevărat.
  • 18:58 - 19:01
    Speranța e că toți vă veți gândi la limitările voastre,
  • 19:01 - 19:04
    nu neapărat ca de nedepășit,
  • 19:04 - 19:06
    dar ca să le recunoașteți, să le acceptați
  • 19:06 - 19:09
    și să folosiți apoi lumea proiectării pentru a le remedia.
  • 19:09 - 19:12
    Aceasta s-ar putea să fie singura metodă prin care am putea
  • 19:12 - 19:14
    să ne atingem potențialul uman
  • 19:14 - 19:17
    și să fim cu adevărat specia nobilă care sperăm să fim.
  • 19:17 - 19:19
    Vă mulțumesc.
  • 19:19 - 19:24
    (Aplauze)
Title:
Economia maimuțelor e la fel de irațională ca a noastră
Speaker:
Laurie Santos
Description:

Laurie Santos caută rădăcinile iraționalității umane urmărind felul în care rudele noastre, primatele, iau decizii. O serie isteață de experimente în „maimuțonomie” arată că unele dintre alegerile prostești pe care le facem sunt făcute și de maimuțe.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:25
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A monkey economy as irrational as ours
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A monkey economy as irrational as ours
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A monkey economy as irrational as ours
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A monkey economy as irrational as ours
Alex Ghișoiu added a translation

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions