Economia maimuțelor e la fel de irațională ca a noastră
-
0:02 - 0:05Vreau să îmi încep prezentarea
cu două observații -
0:05 - 0:06despre specia umană.
-
0:06 - 0:10Prima observație este ceva
ce ați putea crede că e chiar evident, -
0:10 - 0:12anume că specia noastră, Homo Sapiens,
-
0:12 - 0:14e foarte, foarte deșteaptă –
-
0:14 - 0:15adică, ridicol de deșteaptă –
-
0:15 - 0:17toți faceți lucruri
-
0:17 - 0:20pe care nicio altă specie
de pe planetă nu le mai face. -
0:20 - 0:22Și asta, bineînțeles,
-
0:22 - 0:25nu e probabil prima dată
când v-ați dat seama de asta. -
0:25 - 0:28Firește, pe lângă deșteptăciune,
mai avem și extrem de mult orgoliu. -
0:28 - 0:31Deci ne place să scoatem în evidență
că suntem deștepți. -
0:31 - 0:33Aș putea să apelez la orice om inteligent
-
0:33 - 0:34de la Shakespeare la Stephen Colbert
-
0:34 - 0:36pentru a sugera
-
0:36 - 0:38că suntem nobili în gândire
și nelimitați în înzestrări -
0:38 - 0:41și un pic mai minunați
decât orice altceva de pe planetă -
0:41 - 0:43când vorbim de creier.
-
0:43 - 0:46Dar, bineînțeles, există o a doua
observație despre specia umană -
0:46 - 0:48pe care vreau să mă concentrez mai mult,
-
0:48 - 0:50și aceasta e că chiar dacă
suntem deștepți, -
0:50 - 0:52câteodată unic de deștepți,
-
0:52 - 0:55putem să fim incredibil,
incredibil de proști -
0:55 - 0:58când vine vorba de unele
aspecte ale luării deciziilor. -
0:58 - 1:00Văd multe zâmbete în public.
-
1:00 - 1:02Stați liniștiți, nu voi da nume
-
1:02 - 1:04ca exemplu de greșeli.
-
1:04 - 1:06Dar bineînțeles, numai în ultimii doi ani
-
1:06 - 1:09am observat câteva exemple nemaiîntâlnite
de prostie omenească. -
1:09 - 1:12Și am văzut cum uneltele
pe care doar noi le facem -
1:12 - 1:14ca să luăm resursele
din mediul înconjurător -
1:14 - 1:16ne explodează în față.
-
1:16 - 1:19Am urmărit piețele financiare
pe care doar noi le creăm – -
1:19 - 1:21aceste piețe care ar fi trebuit
să fie inofensive – -
1:21 - 1:23am văzut cum s-au prăbușit.
-
1:23 - 1:25Dar ambele exemple rușinoase,
-
1:25 - 1:28nu evidențiază ce este cel mai rușinos
-
1:28 - 1:30despre greșelile pe care le fac oamenii,
-
1:30 - 1:33și anume că ne-ar plăcea
să credem că greșelile noastre -
1:33 - 1:35sunt doar din cauza câtorva
„mere stricate” -
1:35 - 1:38sau a două-trei decizii
demne de cascadorii râsului. -
1:38 - 1:41Dar se pare că sociologii află
-
1:41 - 1:44cei mai mulți dintre noi,
puși în anumite contexte, -
1:44 - 1:47vom face anumite greșeli.
-
1:47 - 1:49Erorile pe care le facem
sunt predictibile. -
1:49 - 1:51Le facem iar și iar.
-
1:51 - 1:54Și chiar sunt imune
la o mulțime de dovezi. -
1:54 - 1:55Când primim reacții negative,
-
1:55 - 1:58tot avem tendința
de a face aceleași greșeli, -
1:58 - 2:00data viitoare când suntem
în același context. -
2:00 - 2:02Și asta a fost o adevărată
problemă pentru mine, -
2:02 - 2:05în calitate de cercetător
al naturii umane. -
2:05 - 2:07Lucrul de care sunt cel mai curioasă
-
2:07 - 2:09e cum poate o specie
așa inteligentă ca a noastră -
2:09 - 2:11să facă greșeli atât de grave
-
2:11 - 2:13și atât de consecvente tot timpul?
-
2:13 - 2:16Suntem cei mai deștepți,
de ce nu putem să rezolvăm problema asta? -
2:16 - 2:19Într-un fel, de unde apar
greșelile noastre? -
2:19 - 2:22Și după ce m-am gândit puțin la asta,
am venit cu câteva posibilități. -
2:22 - 2:25O posibilitate e că de fapt
nu e vina noastră. -
2:25 - 2:27Pentru că suntem o specie isteață,
-
2:27 - 2:29putem să creăm tot felul de medii
-
2:29 - 2:31care sunt extrem de complicate,
-
2:31 - 2:34uneori prea complicate ca să le înțelegem,
-
2:34 - 2:36cu toate că noi le-am creat.
-
2:36 - 2:38Facem piețe financiare
care sunt super complexe. -
2:38 - 2:41Facem credite ipotecare
cu care nu ne descurcăm. -
2:41 - 2:44Și, bineînțeles, dacă suntem puși
în medii în care nu ne descurcăm, -
2:44 - 2:48într-un fel e logic
dacă greșim unele lucruri. -
2:48 - 2:51Dacă ar fi fost așa,
am fi avut o soluție foarte simplă -
2:51 - 2:52la problema erorii umane.
-
2:52 - 2:54Am fi spus, bine, hai să descoperim
-
2:54 - 2:56tipurile de tehnologii
cu care nu ne descurcăm, -
2:56 - 2:58mediile care sunt dăunătoare –
-
2:58 - 3:00scăpăm de astea,
proiectăm lucrurile mai bine, -
3:00 - 3:02și vom fi specia aceea nobilă
-
3:02 - 3:04care ne așteptăm să fim.
-
3:04 - 3:07Dar mai e o posibilitate
care mi se pare un pic mai îngrijorătoare: -
3:07 - 3:10poate nu mediile sunt stricate.
-
3:10 - 3:13Poate chiar noi suntem construiți prost.
-
3:13 - 3:15Asta e o idee care mi-a venit
-
3:15 - 3:18când am văzut felul în care sociologii
au învățat despre erorile umane. -
3:18 - 3:21Și ce vedem e că oamenii
continuă să facă greșeli -
3:21 - 3:24în exact același fel, la nesfârșit.
-
3:24 - 3:26Pare că am suntem construiți
-
3:26 - 3:28să facem greșeli într-un anumit mod.
-
3:28 - 3:31Aceasta e o posibilitate
pentru care îmi fac mai multe griji, -
3:31 - 3:33pentru că,
dacă noi suntem cei cu probleme, -
3:33 - 3:36nu e clar ce facem ca să le rezolvăm.
-
3:36 - 3:39S-ar putea să trebuiască să acceptăm
că suntem înclinați să greșim -
3:39 - 3:41și să încercăm să proiectăm
lucruri care să evite asta. -
3:41 - 3:44Asta e întrebarea la care am vrut
să ajung cu studenții mei. -
3:44 - 3:47Cum facem diferența
dintre posibilitatea unu și doi? -
3:47 - 3:48Avem nevoie de o populație
-
3:48 - 3:51care e în principiu deșteaptă,
poate lua multe decizii, -
3:51 - 3:53dar nu are acces la niciun
sistem pe care îl avem noi, -
3:53 - 3:56oricare dintre lucrurile
care ne-ar putea strica – -
3:56 - 3:57fără tehnologie umană, cultură,
-
3:57 - 3:58poate chiar nici limbaj uman.
-
3:58 - 4:00Și de aceea am apelat la acești tipi.
-
4:00 - 4:03Aceștia sunt indivizii cu care lucrez.
E un capucin maro. -
4:03 - 4:05Acestea sunt platiriene,
-
4:05 - 4:07ce înseamnă că s-au despărțit
de ramura umană -
4:07 - 4:09acum 35 milioane de ani.
-
4:09 - 4:11Înseamnă că stră, stră, stră –
-
4:11 - 4:13cu vreo cinci milioane de „stră” –
-
4:13 - 4:16străbunica voastră a fost probabil
aceeași stră, stră, stră, -
4:16 - 4:18străbunică, cu cinci milioane de „stră”
-
4:18 - 4:19ca a lui Holly, cea de aici.
-
4:19 - 4:22Puteți să vă consolați cu ideea
că e o rudă foarte îndepărtată -
4:22 - 4:24cu toate că evoluționistă.
-
4:24 - 4:26Totuși, vestea bună despre Holly
-
4:26 - 4:29e că nu are aceleași tehnologii
pe care le avem noi. -
4:29 - 4:32E isteață, e drăguță și o primată,
-
4:32 - 4:35dar îi lipsesc lucrurile
care credem că ne dau peste cap. -
4:35 - 4:37Așa că e subiectul perfect de testat.
-
4:37 - 4:39Dacă am pune-o pe Holly
în același context ca oamenii? -
4:39 - 4:41Va face aceleași greșeli ca și noi?
-
4:41 - 4:43Va învăța din ele?
-
4:43 - 4:45Asta ne-am hotărât să facem.
-
4:45 - 4:48Eu și studenții mei ne-am entuziasmat
foarte tare acum câțiva ani. -
4:48 - 4:50Am zis, bine,
să îi dăm probleme lui Holly, -
4:50 - 4:51să vedem dacă greșește.
-
4:51 - 4:54Prima problemă e de unde să începem?
-
4:54 - 4:57Pentru că e minunat pentru noi,
dar rău pentru oameni. -
4:57 - 4:59Facem multe greșeli în diverse contexte.
-
4:59 - 5:00De unde să începem?
-
5:00 - 5:03Și pentru că am început
asta la începutul crizei financiare, -
5:03 - 5:05pe vremea când prescrierile ipotecare ajungeau pe prima pagină,
-
5:05 - 5:07am zis, hmm, poate ar trebui
-
5:07 - 5:09să începem chiar în domeniul financiar.
-
5:09 - 5:12Poate ar trebui să ne uităm la deciziile economice ale maimuțelor
-
5:12 - 5:15și să încercăm să vedem dacă și ele fac aceleași prostii ca și noi.
-
5:15 - 5:17Desigur, atunci am dat de a doua problemă –
-
5:17 - 5:19un pic mai metodologică –
-
5:19 - 5:21aceea că, poate voi nu știți,
-
5:21 - 5:24dar maimuțele nu folosesc bani. Știu, nu le-ați cunoscut.
-
5:24 - 5:26Dar de aceea, știți, ele nu sunt la coadă în spatele vostru
-
5:26 - 5:29la alimentară sau la bancomat – știți voi, ele nu fac asta.
-
5:29 - 5:32Așa că acum, vă dați seama, am dat de o altă mică problemă.
-
5:32 - 5:34Cum să le cerem bani maimuțelor
-
5:34 - 5:36dacă ele nu îi folosesc?
-
5:36 - 5:38Și am zis, păi, poate ar trebui să... chiar să tragem aer în piept
-
5:38 - 5:40și să le învățăm să folosească banii.
-
5:40 - 5:42Și asta am și făcut.
-
5:42 - 5:45Ce vedeți aici e de fapt prima unitate monetară ne-omenească
-
5:45 - 5:47despre care știu.
-
5:47 - 5:49Nu eram prea creativi când am început aceste studii,
-
5:49 - 5:51așa că l-am numit jeton.
-
5:51 - 5:54Dar asta e unitatea monetară pe care le-am învățat pe maimuțele de la Yale
-
5:54 - 5:56să o folosească cu oamenii,
-
5:56 - 5:59și, efectiv, să cumpere diverse bucăți de mâncare.
-
5:59 - 6:01Nu pare mult – de fapt nici nu este mult.
-
6:01 - 6:03La fel ca mulți dintre banii noștri, e doar o bucată de metal.
-
6:03 - 6:06După cum știți cei care ați luat acasă bani din excursii,
-
6:06 - 6:08odată ce ajungeți acasă, nu prea mai valorează nimic.
-
6:08 - 6:10Era inutilă și pentru maimuțe la început
-
6:10 - 6:12înainte să își dea seama ce pot face cu ea.
-
6:12 - 6:14Prima dată când le-am dat monede în cuști,
-
6:14 - 6:16le-au luat, s-au uitat la ele.
-
6:16 - 6:18Erau ca niște lucruri stranii.
-
6:18 - 6:20Dar destul de repede, maimuțele au înțeles
-
6:20 - 6:22că puteau să predea aceste jetoane
-
6:22 - 6:25diverșilor oameni din laborator în schimbul hranei.
-
6:25 - 6:27Și, vedeți aici una dintre maimuțe, Mayday, făcând asta.
-
6:27 - 6:30Aici este A și B... sunt puncte în care ea este cumva un pic
-
6:30 - 6:32curioasă despre aceste lucruri – nu știe.
-
6:32 - 6:34Acolo e o mână în așteptare, a unui experimentator uman,
-
6:34 - 6:37și Mayday își dă seama imediat, aparent omul vrea asta.
-
6:37 - 6:39Dă jetonul și primește niște mâncare.
-
6:39 - 6:41Se pare că nu doar Mayday, ci toate maimuțele se pricep să
-
6:41 - 6:43schimbe jetoane cu un om vânzător.
-
6:43 - 6:45Și aici este doar un scurt videoclip despre cum arată.
-
6:45 - 6:48Aici este Mayday. Va da un jeton în schimbul mâncării
-
6:48 - 6:51și va aștepta mulțumită și va primi mâncarea.
-
6:51 - 6:53Aici e Felix, cred. El e masculul nostru alfa; e destul de mare.
-
6:53 - 6:56Dar și el așteaptă răbdător, își primește mâncarea și continuă.
-
6:56 - 6:58Și maimuțele devin foarte pricepute la asta.
-
6:58 - 7:01Sunt surprinzător de bune la asta fără prea mult antrenament.
-
7:01 - 7:03Le-am lăsat să-și dea seama de unele singure.
-
7:03 - 7:05Întrebarea este: este la fel ca banii oamenilor?
-
7:05 - 7:07Este asta o piață,
-
7:07 - 7:09sau tocmai am făcut un truc psihologic ciudat
-
7:09 - 7:11convingând maimuțele să facă ceva,
-
7:11 - 7:13părând deștepte, fără să fie de fapt.
-
7:13 - 7:16Așa că am spus, bine, ce ar face maimuțele în mod spontan
-
7:16 - 7:19dacă asta ar fi cu adevărat moneda lor, dacă chiar ar folosi-o pe post de bani?
-
7:19 - 7:21Păi, ați putea probabil să vi le imaginați
-
7:21 - 7:23făcând tot felul de lucruri inteligente
-
7:23 - 7:26pe care oamenii le fac atunci când tranzacționează bani între ei.
-
7:26 - 7:29Te-ai aștepta să înceapă să fie atente la preț,
-
7:29 - 7:31atente la cât de mult cumpără –
-
7:31 - 7:34să țină cumva minte cum erau jetoanele lor de maimuțe.
-
7:34 - 7:36Fac maimuțele ceva asemănător?
-
7:36 - 7:39Și așa a apărut piața noastră a maimuțelor.
-
7:39 - 7:41Felul cum funcționează este că
-
7:41 - 7:44maimuțele noastre trăiesc de obicei într-un fel de grădină zoologică mare.
-
7:44 - 7:46Când li se face dor de niște dulciuri,
-
7:46 - 7:48le-am lăsat o ușă deschisă
-
7:48 - 7:50spre o incintă unde puteau să intre în piață.
-
7:50 - 7:52După ce intrau în piață –
-
7:52 - 7:54era o piață mult mai amuzantă pentru maimuțe decât majoritatea piețelor omenești
-
7:54 - 7:57pentru că, imediat ce maimuțele intrau pe ușa pieței,
-
7:57 - 7:59un om le dădea un portofel mare, plin de jetoane
-
7:59 - 8:01ca să poată să facă comerț cu jetoanele
-
8:01 - 8:03cu unul dintre cei doi oameni de aici –
-
8:03 - 8:05doi potențiali comercianți
-
8:05 - 8:07de la care se putea cumpăra.
-
8:07 - 8:09Comercianții erau studenți din laboratorul meu.
-
8:09 - 8:11S-au îmbrăcat diferit; erau oameni diferiți.
-
8:11 - 8:14Și, de-a lungul timpului, au făcut, în esență, același lucru
-
8:14 - 8:16astfel încât maimuțele să poată învăța, ştiţi,
-
8:16 - 8:19cine ce vinde și la ce preț – știți voi, cine era de încredere, cine nu; ș.a.m.d.
-
8:19 - 8:21Și puteți vedea că fiecare experimentator
-
8:21 - 8:24ține de fapt o mică farfurie galbenă.
-
8:24 - 8:26Asta poate primi maimuța pentru un singur jeton.
-
8:26 - 8:28Deci totul costă un jeton,
-
8:28 - 8:30dar după cum puteți vedea, câteodată jetoanele cumpără mai mult decât altele,
-
8:30 - 8:32câteodată mai mulți struguri decât altele.
-
8:32 - 8:35O să vă arăt un scurt film despre cum arată de fapt această piață.
-
8:35 - 8:38Iată viziunea maimuțelor. Maimuțele sunt mai scunde, deci este un pic mai scurtă.
-
8:38 - 8:40Dar aici este Honey.
-
8:40 - 8:42Așteaptă să se deschidă piața, puțin nerăbdătoare.
-
8:42 - 8:45Deodată, se deschide piața. Iată alegerea ei: un strugure sau doi struguri.
-
8:45 - 8:47Vedeți, Honey este un foarte bun economist de piață,
-
8:47 - 8:50îl alege pe cel ce oferă mai mult.
-
8:50 - 8:52I-ar putea învăța pe consultanții noștri financiari câteva lucruri.
-
8:52 - 8:54Și nu doar Honey,
-
8:54 - 8:57cele mai multe maimuțe au ales indivizii care au avut mai mult.
-
8:57 - 8:59Cele mai multe maimuțe au ales indivizii care aveau mâncare mai bună.
-
8:59 - 9:02Când am introdus vânzările, am văzut că maimuțele au fost atente la asta.
-
9:02 - 9:05Chiar le păsa de jetonul-dolar maimuțesc.
-
9:05 - 9:08Cel mai surprinzător lucru a fost că atunci când am colaborat cu economiști
-
9:08 - 9:11să ne uităm la datele maimuțelor cu instrumente economice,
-
9:11 - 9:14s-au cam potrivit, nu doar calitativ,
-
9:14 - 9:16dar și cantitativ cu ce i-am văzut
-
9:16 - 9:18pe oameni făcând pe piața reală.
-
9:18 - 9:20Atât de mult încât, dacă ai fi văzut numerele maimuțelor,
-
9:20 - 9:23nu ți-ai fi dat seama dacă sunt ale maimuțelor sau ale unor oameni de pe aceeași piață.
-
9:23 - 9:25Și ce am crezut că am făcut
-
9:25 - 9:27e că am introdus ceva
-
9:27 - 9:29care, cel puțin pentru maimuțe și pentru noi,
-
9:29 - 9:31funcționează ca o valută financiară reală.
-
9:31 - 9:34Întrebarea este: și maimuțele strică lucrurile în același fel ca și noi?
-
9:34 - 9:37Păi, deja văzusem în mod anecdotic niște semne că s-ar putea.
-
9:37 - 9:39Un lucru pe care nu l-am văzut pe piața maimuțelor
-
9:39 - 9:41a fost vreo dovadă de economisire –
-
9:41 - 9:43așa, ca specia noastră.
-
9:43 - 9:45Maimuțele au intrat pe piață, și-au cheltuit tot bugetul
-
9:45 - 9:47și apoi s-au întors la toată lumea.
-
9:47 - 9:49Celălalt lucru pe care l-am văzut spontan,
-
9:49 - 9:51destul de jenant,
-
9:51 - 9:53este dovada spontană de furt.
-
9:53 - 9:56Maimuțele prădau jetoanele cu fiecare ocazie –
-
9:56 - 9:58între ele, câteodată de la noi –
-
9:58 - 10:00lucruri pe care nu ne gândeam neapărat că le vom introduce,
-
10:00 - 10:02dar lucruri pe care le-am văzut spontan.
-
10:02 - 10:04Așa că am zis, asta arată rău.
-
10:04 - 10:06Putem vedea dacă maimuțele
-
10:06 - 10:09fac exact aceleași lucruri prostești ca și oamenii?
-
10:09 - 10:11Una dintre posibilități e, practic, să lăsăm
-
10:11 - 10:13sistemul financiar al maimuțelor să se desfășoare,
-
10:13 - 10:15știți, să vedem dacă în câțiva ani o să ne cheme să le plătim cauțiunea.
-
10:15 - 10:17Eram puțin nerăbdători așa că am vrut
-
10:17 - 10:19cumva să iuțim lucrurile un pic.
-
10:19 - 10:21Așa că am spus, hai să le dăm maimuțelor
-
10:21 - 10:23aceleași probleme
-
10:23 - 10:25la care oamenii greșesc
-
10:25 - 10:27în anumite tipuri de încercări economice,
-
10:27 - 10:29sau anumite tipuri de experimente economice.
-
10:29 - 10:32Și așa, din moment ce cel mai bun mod de a vedea cum greșesc oamenii
-
10:32 - 10:34este să facem asta chiar noi,
-
10:34 - 10:36o să vă arăt un mic experiment
-
10:36 - 10:38ca să vă urmărim propriile intuiții financiare în acțiune.
-
10:38 - 10:40Imaginați-vă că acum
-
10:40 - 10:42v-am dat fiecăruia
-
10:42 - 10:45o mie de dolari americani – deci 10 bancnote noi de o sută de dolari.
-
10:45 - 10:47Luați-i, puneți-i în buzunar
-
10:47 - 10:49și gândiți-vă o secundă ce ați face cu banii.
-
10:49 - 10:51Pentru că sunt ai voștri acum; puteți cumpăra ce vreți cu ei.
-
10:51 - 10:53Îi donați, îi luați etc.
-
10:53 - 10:56Sună minunat, dar mai aveți de făcut o alegere pentru a mai câștiga niște bani.
-
10:56 - 10:59Aveți opțiunile: ori să riscați,
-
10:59 - 11:01caz în care voi arunca unul dintre aceste jetoane.
-
11:01 - 11:03Dacă este cap, mai primiți o mie de dolari.
-
11:03 - 11:05Dacă e pajură, nu primiți nimic.
-
11:05 - 11:08Deci aveți o șansă să câștigați mai mult, dar e destul de riscant.
-
11:08 - 11:11Cealaltă opțiune e o ofertă sigură. Cu sigurantă o să primiți niște bani.
-
11:11 - 11:13O să vă dau 500 $.
-
11:13 - 11:16Puteți să-i băgați în portofel și să-i folosiți imediat.
-
11:16 - 11:18Așa că fiți atenți care vă e intuiția.
-
11:18 - 11:21Cei mai mulți oameni merg pe opțiunea de siguranță.
-
11:21 - 11:24Cei mai mulți spun: "De ce să risc, dacă pot obține 1.500$ siguri?"
-
11:24 - 11:26Pare un pariu bun. O să aleg asta.
-
11:26 - 11:28Ați putea spune: "Ei, asta nu-i cu adevărat irațional."
-
11:28 - 11:30Oamenii au o mică aversiune față de risc. Și ce?
-
11:30 - 11:32Păi, partea cu "și ce?" apare când ne gândim
-
11:32 - 11:34la aceeași problemă
-
11:34 - 11:36pusă un pic diferit.
-
11:36 - 11:38Acum imaginați-vă că v-aș da fiecăruia
-
11:38 - 11:412.000 dolari – 20 de bancnote noi de o sută de dolari.
-
11:41 - 11:43Acum ați putea să cumpărați de două ori mai multe lucruri ca înainte.
-
11:43 - 11:45Gândiți-vă cum ar fi să-i băgați în portofel.
-
11:45 - 11:47Și acum gândiți-vă că vă pun să faceți o altă alegere.
-
11:47 - 11:49Dar acum e un pic mai rău.
-
11:49 - 11:52Acum, o să alegeți cum să pierdeți banii,
-
11:52 - 11:54dar o să aveți aceleași opțiuni.
-
11:54 - 11:56Puteți ori să alegeți o pierdere riscantă –
-
11:56 - 11:59o să dau cu banul. Dacă e cap, o să pierdeți mult.
-
11:59 - 12:02Dacă e pajură, nu pierdeți nimic, totul e bine, rămâneți cu toată suma –
-
12:02 - 12:05sau ați putea să jucați la siguranță, ceea ce înseamnă că băgați mâna în buzunar
-
12:05 - 12:08și îmi dați cinci dintre bancnotele de 100$, în mod sigur.
-
12:08 - 12:11Și văd destule frunți încruntate pe-aici.
-
12:11 - 12:13Deci probabil aveți aceleași intuiții
-
12:13 - 12:15ca și subiecții care au fost în realitate testați,
-
12:15 - 12:17și anume că dacă li se prezintă aceste opțiuni,
-
12:17 - 12:19oamenii nu aleg să joace la siguranță.
-
12:19 - 12:21Ei tind să meargă la risc.
-
12:21 - 12:24Motivul pentru care asta e irațional este că le-am dat oamenilor
-
12:24 - 12:26în ambele situații aceleași opțiuni.
-
12:26 - 12:29Este o șansă de jumătate pentru 1.000 sau 2.000,
-
12:29 - 12:31sau doar 1.500$ în mod sigur.
-
12:31 - 12:34Dar intuiția oamenilor despre cât risc să își asume
-
12:34 - 12:36variază în funcție de unde au început.
-
12:36 - 12:38Deci ce se întâmplă?
-
12:38 - 12:40Păi, am observat că acesta pare să fie rezultatul
-
12:40 - 12:43a cel puțin două prejudecăți pe care le avem la nivel psihologic.
-
12:43 - 12:46Una este că ne este foarte greu să gândim în termeni absoluți.
-
12:46 - 12:48Trebuie făcute eforturi să ne dăm seama,
-
12:48 - 12:50păi, o opțiune e o mie, 2.000;
-
12:50 - 12:52alta este 1.500.
-
12:52 - 12:55În schimb, ne pare foarte ușor să gândim în termeni relativi
-
12:55 - 12:58pe măsură ce opțiunile se schimbă de la un timp la altul.
-
12:58 - 13:01Și ne gândim la lucruri ca „O, o să primesc mai mult” sau „O, o să primesc mai puțin”.
-
13:01 - 13:03Toate acestea sunt bune, cu excepția faptului că
-
13:03 - 13:05schimbările în diverse direcții
-
13:05 - 13:07chiar afectează dacă gândim sau nu
-
13:07 - 13:09că opțiunile sunt bune sau nu.
-
13:09 - 13:11Și asta ne duce la cea de-a doua prejudecată,
-
13:11 - 13:13pe care economiștii au numit-o frica de pierdere.
-
13:13 - 13:16Ideea e că urâm atunci când lucrurile ajung la nivelul roșu.
-
13:16 - 13:18Nu ne place deloc când trebuie să pierdem niște bani.
-
13:18 - 13:20Și asta înseamnă că uneori chiar ne vom
-
13:20 - 13:22schimba preferințele ca să evităm asta.
-
13:22 - 13:24Ce ați văzut în scenariul precedent
-
13:24 - 13:26e că subiecții riscă
-
13:26 - 13:29pentru că vor mica posibilitate că nu va fi nicio pierdere.
-
13:29 - 13:31Asta înseamnă că atunci când suntem într-o stare mentală de risc –
-
13:31 - 13:33mă scuzați, când suntem într-o stare de pierdere,
-
13:33 - 13:35devenim de fapt mai riscanți,
-
13:35 - 13:37ceea ce poate fi chiar îngrijorător.
-
13:37 - 13:40Aceste lucruri se manifestă în multe feluri negative la oameni.
-
13:40 - 13:43Din cauza lor investitorii în capital așteaptă mai mult până să piardă capital –
-
13:43 - 13:45pentru că evaluează în termeni relativi.
-
13:45 - 13:47Sunt aceleași motive pentru care oamenii de pe piața imobiliară refuză să-și vândă casa –
-
13:47 - 13:49pentru că nu vor să o vândă în pierdere.
-
13:49 - 13:51Întrebarea de care am fost interesați
-
13:51 - 13:53este dacă maimuțele au aceleași prejudecăți.
-
13:53 - 13:56Dacă punem la cale aceleași scenarii pe piața noastră a maimuțelor,
-
13:56 - 13:58ar face și ele aceleași lucruri ca oamenii?
-
13:58 - 14:00Și asta e ce am făcut, le-am dat opțiuni maimuțelor
-
14:00 - 14:03între indivizi care erau siguri – făceau același lucru de fiecare dată –
-
14:03 - 14:05și indivizi care erau riscanți –
-
14:05 - 14:07făceau lucrurile diferit, jumătate din timp.
-
14:07 - 14:09Și când le-am dat opțiuni care erau bonusuri –
-
14:09 - 14:11cum ați făcut voi în primul scenariu –
-
14:11 - 14:13astfel încât să mai aibă o șansă în plus,
-
14:13 - 14:16sau părți în care experimentau pierderi –
-
14:16 - 14:18chiar credeau că o să obțină mai mult decât au obținut.
-
14:18 - 14:20Și așa arată.
-
14:20 - 14:22Le-am prezentat maimuțelor doi vânzători.
-
14:22 - 14:24Tipul din stânga și cel din dreapta ambii încep cu o boabă de strugure,
-
14:24 - 14:26deci arată destul de bine.
-
14:26 - 14:28Dar ei le vor da bonusuri maimuțelor.
-
14:28 - 14:30Cel din stânga este un bonus sigur.
-
14:30 - 14:33Tot timplu el adaugă una, pentru a da maimuțelor două.
-
14:33 - 14:35Cel din dreapta este de fapt un bonus riscant.
-
14:35 - 14:38Câteodată maimuțele nu primesc niciun bonus – deci un bonus de zero.
-
14:38 - 14:41Câteodată maimuțele primesc două în plus.
-
14:41 - 14:43Pentru un bonus mare, acum primesc trei.
-
14:43 - 14:45Dar asta e aceeași alegere pe care ați avut-o și voi.
-
14:45 - 14:48Vor maimuțele să joace la siguranță
-
14:48 - 14:50și să aleagă vânzătorul care va face același lucru de fiecare dată,
-
14:50 - 14:52sau vor să riște
-
14:52 - 14:54și să încerce să primească un bonus riscant, dar mare,
-
14:54 - 14:56însă riscând posibilitatea de a nu primi nimic.
-
14:56 - 14:58Oamenii de aici au jucat la siguranță.
-
14:58 - 15:00Se pare că și maimuțele joacă la siguranță.
-
15:00 - 15:02Cantitativ și calitativ,
-
15:02 - 15:04ele aleg exact în același fel ca oamenii,
-
15:04 - 15:06când sunt testați în aceleași condiții.
-
15:06 - 15:08Ați putea să spuneți, bine, poate maimuțelor nu le place riscul.
-
15:08 - 15:10Poate ar trebui să vedem cum se descurcă cu pierderile.
-
15:10 - 15:12Și așa că am făcut o a doua variantă a testului.
-
15:12 - 15:14Acum maimuțele întâlnesc două persoane
-
15:14 - 15:16care nu le dau bonusuri;
-
15:16 - 15:18le dau de fapt mai puțin decât s-ar aștepta.
-
15:18 - 15:20Și pare că încep cu o sumă mare.
-
15:20 - 15:22Aceștia sunt trei struguri mari; maimuțele sunt entuziasmate de asta.
-
15:22 - 15:25Dar acum învață că oamenii le vor da mai puțin decât se așteaptă.
-
15:25 - 15:27Tipul din stânga este pierdere sigură.
-
15:27 - 15:30De fiecare dată va lua una
-
15:30 - 15:32și le va da maimuțelor doar două.
-
15:32 - 15:34Tipul din dreapta este pierderea riscantă.
-
15:34 - 15:37Câteodată nu dă nicio pierdere, așa că maimuțele sunt atrase,
-
15:37 - 15:39dar câteodată dă pierderi chiar mari,
-
15:39 - 15:41luând două pentru a-i da maimuței doar una.
-
15:41 - 15:43Deci ce fac maimuțele?
-
15:43 - 15:45Din nou, aceeași alegere; pot să joace la siguranță
-
15:45 - 15:48pentru a primi de fiecare dată două boabe de strugure,
-
15:48 - 15:51sau pot să facă un pariu riscant și să aleagă între una și trei.
-
15:51 - 15:54Lucrul remarcabil pentru noi este că, atunci când le dai maimuțelor această alegere,
-
15:54 - 15:56și ele fac același lucru irațional ca oamenii.
-
15:56 - 15:58Ele devin mai riscante
-
15:58 - 16:01în funcție de cum este pornit experimentul.
-
16:01 - 16:03Asta este nebunie pentru că sugerează că și maimuțele
-
16:03 - 16:05evaluează lucrurile în termeni relativi
-
16:05 - 16:08și chiar tratează pierderile diferit față de câștiguri.
-
16:08 - 16:10Așadar, ce înseamnă toate astea?
-
16:10 - 16:12Păi, ce am arătat este că, în primul rând,
-
16:12 - 16:14putem să le dăm maimuțelor valută financiară,
-
16:14 - 16:16și fac lucruri similare cu ea.
-
16:16 - 16:18Fac unele lucruri deștepte pe care le facem și noi,
-
16:18 - 16:20unele lucruri nu prea bune pe care le facem,
-
16:20 - 16:22cum ar fi furatul ș.a.m.d.
-
16:22 - 16:24Dar ele fac și unele lucruri iraționale pe care le facem.
-
16:24 - 16:26În mod sistematic încurcă lucrurile
-
16:26 - 16:28și în același fel în care le încurcăm și noi.
-
16:28 - 16:30Acesta este primul mesaj de luat acasă din prezentare,
-
16:30 - 16:32acela că dacă ați văzut începutul și v-ați gândit,
-
16:32 - 16:34O, mă duc acasă și sigur îmi angajez un capucin pe post de consultant financiar.
-
16:34 - 16:36Sunt mai drăguți decât cel de la... știți voi –
-
16:36 - 16:38Nu faceți asta; și ei vor fi probabil la fel de proști
-
16:38 - 16:41ca cel uman pe care îl aveți deja.
-
16:41 - 16:43Deci, știți, un pic mai rău –– Scuze, scuze, scuze.
-
16:43 - 16:45Un pic mai rău pentru investitorii maimuțe.
-
16:45 - 16:48Dar desigur, știți, motivul pentru care râdeți e că e rău și pentru oameni.
-
16:48 - 16:51Pentru că am răspuns la întrebarea cu care am început.
-
16:51 - 16:53Am vrut să vedem de unde vin aceste tipuri de erori.
-
16:53 - 16:55Și am început cu speranța că poate putem
-
16:55 - 16:57cumva să ne reglăm instituțiile financiare,
-
16:57 - 17:00să ne reglăm tehnologiile ca să ne facem mai buni.
-
17:00 - 17:03Dar ce-am învățat e că aceste prejudecăți ar putea fi o parte mai adâncă din noi decât atât.
-
17:03 - 17:05De fapt, ar putea să fie cauzate chiar de natura
-
17:05 - 17:07istoriei noastre evoluționiste.
-
17:07 - 17:09Și, știți, poate nu doar oamenii
-
17:09 - 17:11sunt în partea dreaptă a acestui lanț care e tont.
-
17:11 - 17:13Poate că este tont pe toată lungimea.
-
17:13 - 17:16Și asta, dacă credem rezultatele cu capucinii,
-
17:16 - 17:18înseamnă că aceste strategii nătânge
-
17:18 - 17:20ar putea să aibă 35 milioane de ani.
-
17:20 - 17:22Este mult timp pentru o strategie
-
17:22 - 17:25să fie schimbată – foarte, foarte veche.
-
17:25 - 17:27Ce știm despre alte strategii vechi ca aceasta?
-
17:27 - 17:30Păi, un lucru pe care îl știm e că ele tind să fie foarte greu de depășit.
-
17:30 - 17:32Știți, gândiți-vă la predilecția noastră evoluționistă
-
17:32 - 17:35pentru a mânca lucruri dulci, lucruri grase cum ar fi plăcinta cu brânză.
-
17:35 - 17:37Nu poți pur și simplu să oprești asta.
-
17:37 - 17:40Nu poți să te uiți la căruciorul cu deserturi și să spui „Nu, nu, nu. E dezgustător”.
-
17:40 - 17:42Suntem construiți diferit.
-
17:42 - 17:44O să îl percepem ca pe un lucru bun după care să ne ghidăm.
-
17:44 - 17:46Estimarea mea este că același lucru o să fie adevărat
-
17:46 - 17:48când oamenii percep
-
17:48 - 17:50decizii financiare diferite.
-
17:50 - 17:52Când îți privești capitalul că intră în zona roșie,
-
17:52 - 17:54când îți vezi prețul casei mergând în jos,
-
17:54 - 17:56nu o să poți vedea asta
-
17:56 - 17:58decât în termeni evoluționiști.
-
17:58 - 18:00Asta înseamnă că erorile cognitive
-
18:00 - 18:02care îi fac pe investitori să nu fie performanți,
-
18:02 - 18:04care duc la criza prescrierilor
-
18:04 - 18:06vor fi foarte greu de depășit.
-
18:06 - 18:08Așa că, vești proaste. Întrebarea este: sunt și vești bune?
-
18:08 - 18:10Eu ar fi trebuit să fiu aici spunându-vă veștile bune.
-
18:10 - 18:12Păi, veștile bune, cred,
-
18:12 - 18:14sunt ceea ce am zis la începutul prezentării,
-
18:14 - 18:16că oamenii nu sunt doar deștepți;
-
18:16 - 18:18inteligența noastră inspiră
-
18:18 - 18:21restul animalelor din biosferă.
-
18:21 - 18:24Suntem așa de buni la depășirea limitărilor biologice –
-
18:24 - 18:26știți, am zburat până aici într-un avion.
-
18:26 - 18:28Nu a trebuit să încerc să dau din aripi.
-
18:28 - 18:31Port lentile de contact acum ca să vă văd pe toți.
-
18:31 - 18:34Nu trebuie să mă bazez pe prezbitismul meu.
-
18:34 - 18:36Avem de fapt toate aceste cazuri
-
18:36 - 18:39în care ne depășim limitările biologice
-
18:39 - 18:42prin tehnologie și alte metode, aparent foarte ușor.
-
18:42 - 18:45Dar trebuie să recunoastem că avem aceste limitări.
-
18:45 - 18:47Și uite care e treaba.
-
18:47 - 18:49Camus a spus odată că „Omul este singura specie
-
18:49 - 18:52care refuză să fie ceea ce este cu adevărat.”
-
18:52 - 18:54Dar ironia e că
-
18:54 - 18:56doar recunoscându-ne limitările
-
18:56 - 18:58le putem depăși cu adevărat.
-
18:58 - 19:01Speranța e că toți vă veți gândi la limitările voastre,
-
19:01 - 19:04nu neapărat ca de nedepășit,
-
19:04 - 19:06dar ca să le recunoașteți, să le acceptați
-
19:06 - 19:09și să folosiți apoi lumea proiectării pentru a le remedia.
-
19:09 - 19:12Aceasta s-ar putea să fie singura metodă prin care am putea
-
19:12 - 19:14să ne atingem potențialul uman
-
19:14 - 19:17și să fim cu adevărat specia nobilă care sperăm să fim.
-
19:17 - 19:19Vă mulțumesc.
-
19:19 - 19:24(Aplauze)
- Title:
- Economia maimuțelor e la fel de irațională ca a noastră
- Speaker:
- Laurie Santos
- Description:
-
Laurie Santos caută rădăcinile iraționalității umane urmărind felul în care rudele noastre, primatele, iau decizii. O serie isteață de experimente în „maimuțonomie” arată că unele dintre alegerile prostești pe care le facem sunt făcute și de maimuțe.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:25
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A monkey economy as irrational as ours | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A monkey economy as irrational as ours | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A monkey economy as irrational as ours | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A monkey economy as irrational as ours | ||
Alex Ghișoiu added a translation |