< Return to Video

Abbiamo reso re-inserirsi dopo essere usciti di prigione troppo difficile | Theresa Hodge| TEDxMidAtlanticSalon

  • 0:08 - 0:12
    Tre, sette, otto,
  • 0:13 - 0:15
    due, quattro,
  • 0:15 - 0:19
    zero, tre, sette.
  • 0:20 - 0:22
    Hodge.
  • 0:22 - 0:24
    37824037
  • 0:26 - 0:30
    Sono stata in prigione; quella era la mia
    identità come detenuta federale.
  • 0:31 - 0:36
    La prima cosa che succede quando vai
    in prigione è che ti sottraggono il nome,
  • 0:36 - 0:40
    e da quel momento in poi,
    sei quel numero.
  • 0:41 - 0:45
    Hodge, 37824037.
  • 0:45 - 0:51
    Inizia il processo di disumanizzazione
    dell'incarcerazione di massa.
  • 0:51 - 0:55
    Nel 2001, ero una donna d'affari.
  • 0:56 - 0:59
    Io e la mia organizzazione fummo indagati.
  • 0:59 - 1:02
    Andai al processo convinta
    che la giustizia avrebbe prevalso,
  • 1:02 - 1:07
    invece, mi fu data una condanna
    di 87 mesi di prigione federale,
  • 1:07 - 1:12
    per il reato di un'impiegata
    incensurata e non violenta.
  • 1:13 - 1:16
    Inoltre, ebbi tre anni
    di libertà vigilata.
  • 1:18 - 1:19
    Ora, come molti di voi,
  • 1:20 - 1:25
    Non ero a conoscenza dell'incarcerazione
    di massa finché non toccò a me.
  • 1:27 - 1:33
    Alcuni membri della famiglia erano stati
    in prigione, alcuni parenti lontani,
  • 1:35 - 1:39
    e degli amici ci erano stati.
  • 1:40 - 1:43
    Ma la prigione era qualcosa che
    era toccata ad altri.
  • 1:43 - 1:47
    Mentre ero in prigione, non ero Theresa.
  • 1:48 - 1:50
    Non ero la figlia di Irma e Charlie,
  • 1:51 - 1:53
    non ero la sorella di Darcelle,
  • 1:54 - 1:58
    Charlene, Tammy e Latanya.
  • 1:59 - 2:01
    Non ero neanche la madre di Lauren.
  • 2:01 - 2:05
    Ero Hodge 37824037.
  • 2:09 - 2:12
    Nel 2006 fui condannata.
  • 2:12 - 2:16
    Ebbi sei mesi per prepararmi
    ad andare in prigione.
  • 2:17 - 2:19
    È divertente quando ci pensi,
  • 2:19 - 2:22
    perché, come ti prepari davvero
    per andare in prigione?
  • 2:22 - 2:25
    Lo feci, e ancora non so come feci.
  • 2:27 - 2:31
    Mia madre, le mie quattro sorelle,
    mia figlia ed io,
  • 2:33 - 2:37
    andammo in due macchine, dal Maryland
    arrivammo al West Virginia.
  • 2:38 - 2:43
    Alderson Federal Prison Camp;
    la prima prigione federale per donne.
  • 2:43 - 2:46
    Fu fondata nel 1927.
  • 2:46 - 2:50
    La verità è che le prigioni sono
    progettate per uomini in tutto.
  • 2:51 - 2:56
    Mentre ero nel parcheggio,
    avevo tre grandi preoccupazioni.
  • 2:57 - 3:00
    La prima, temevo
    che non avrei mai più visto
  • 3:00 - 3:04
    le donne che mi avevano portata lì.
  • 3:04 - 3:09
    Dovevo affrontare sei anni in prigione,
    e la morte era una possibilità.
  • 3:10 - 3:12
    Perciò avevo molta paura.
  • 3:13 - 3:17
    La seconda cosa che mi preoccupava,
    sarò di nuovo adeguata?
  • 3:18 - 3:22
    Troverò un senso alla mia vita,
    professionalmente e personalmente?
  • 3:23 - 3:26
    La terza paura era per la mia sicurezza.
  • 3:28 - 3:29
    Avevo paura.
  • 3:29 - 3:32
    La tv mi aveva informata
    fino a quel punto,
  • 3:32 - 3:33
    e ciò di cui avevo paura
  • 3:33 - 3:37
    era la possibilità di dovermi far strada
    in prigione,
  • 3:37 - 3:40
    o di poter essere stuprata.
  • 3:41 - 3:45
    Da qualche parte in tv
    quella possibilità si era insediata in me.
  • 3:45 - 3:48
    In verità, "Orange is the new black"
    non era ancora uscito,
  • 3:48 - 3:50
    (Risate)
  • 3:50 - 3:53
    Non avevo altro che
    mi potesse informare.
  • 3:55 - 3:59
    Quando arrivai in prigione,
    scoprii qualcosa di diverso.
  • 3:59 - 4:04
    Trovai donne fantastiche che
    erano anch'esse in prigione.
  • 4:06 - 4:09
    La prigione è una specie di microcosmo
    di tutti gli Stati Uniti.
  • 4:09 - 4:13
    È una combinazione di tutti,
    con un'eccezione:
  • 4:13 - 4:16
    ci sono più afroamericani
    in prigione.
  • 4:17 - 4:21
    Ci sono 2.3 milioni di persone
    nelle prigioni americane oggi.
  • 4:23 - 4:26
    L'America ha il 5% della popolazione mondiale
  • 4:26 - 4:29
    e 25% dei prigionieri al mondo.
  • 4:30 - 4:36
    Il numero di donne imprigionate
    dal 1980 al 2011 è aumentato del 586%.
  • 4:39 - 4:43
    Oggi, ci sono 200 000 donne in prigione
  • 4:43 - 4:47
    e un altro milione che sono sotto
    qualche tipo di supervisione carceraria.
  • 4:48 - 4:52
    Ci sono 3 milioni di bambini con una madre
  • 4:53 - 4:56
    o forse una madre e un padre in prigione.
  • 4:56 - 5:01
    In verità, stiamo incarcerando
    troppe persone per troppo tempo.
  • 5:01 - 5:05
    Due dopo la mia condanna,
    ebbi una riduzione di pena,
  • 5:06 - 5:09
    e la mia condanna fu ridotta a 70 mesi.
  • 5:09 - 5:11
    Cioè cinque anni e 10 mesi.
  • 5:11 - 5:15
    La buona notizia a quel tempo era
    che avevo già scontato più di due anni,
  • 5:15 - 5:19
    e, mentre quando entrai la prima volta
    non ero certa che ce l'avrei fatta,
  • 5:19 - 5:23
    questa volta, sapevo davvero
    che ci sarei arrivata.
  • 5:23 - 5:24
    Perciò ero molto emozionata,
  • 5:24 - 5:27
    perché avevo ancora due anni
    e mezzo circa da scontare
  • 5:27 - 5:29
    quando successe questo.
  • 5:30 - 5:34
    Quando dovevo lasciare la prigione,
    ero molto eccitata.
  • 5:35 - 5:38
    Ma, in verità, avevo paura di nuovo.
  • 5:39 - 5:41
    Stavolta non avevo paura
  • 5:42 - 5:46
    delle donne che avevo incontrato.
  • 5:46 - 5:50
    Quando stavo andando via, temevo ciò
    che sarebbe capitato a molte di loro.
  • 5:51 - 5:54
    Molte di loro non avevano
    il sistema di supporto che avevo;
  • 5:55 - 6:01
    ero preoccupata che sarebbero tornate
    in comunità povere,
  • 6:03 - 6:05
    non in un sistema di supporto come il mio,
  • 6:06 - 6:07
    ero preoccupata
  • 6:07 - 6:11
    che molte non sarebbero riuscite a
    riconnettersi costruttivamente in società.
  • 6:12 - 6:15
    Non ho mai conosciuto una donna che,
    stesa sulla brandina, dicesse
  • 6:15 - 6:18
    "Non vedo l'ora di tornare in prigione".
  • 6:18 - 6:21
    Non è vita in alcun modo.
  • 6:21 - 6:26
    Ancora, il 70% delle persone che va
    in prigione, ci ritorna entro 3 anni.
  • 6:26 - 6:29
    Non è un'accusa solo al nostro governo
  • 6:29 - 6:31
    è un'accusa a tutti noi.
  • 6:31 - 6:35
    Perché a fine giornata, abbiamo reso
    il tornare a casa troppo difficile.
  • 6:37 - 6:39
    Vi racconto una storia.
  • 6:40 - 6:44
    In realtà è una delle cose peggiori che
    mi è capitata da quando sono uscita,
  • 6:44 - 6:47
    ma è quella cosa che mi motiva di più.
  • 6:49 - 6:53
    Mi stavo preparando a iniziare
    quest'impresa con mia figlia,
  • 6:55 - 7:00
    dovevo trovare un lavoro
    per pagare alcune bollette.
  • 7:00 - 7:03
    Riuscii a mantenere le spese
    generali molto basse,
  • 7:03 - 7:07
    perché ero determinata a non farmi
    rovinare la vita dalla prigione
  • 7:07 - 7:09
    Sarei stata di nuovo un'imprenditrice.
  • 7:10 - 7:13
    Una mia amica mi chiamò e disse:
  • 7:13 - 7:17
    "Penso di aver trovato un lavoro che puoi
    fare mentre cerchi di iniziare l'azienda"
  • 7:18 - 7:20
    Dissi "Ok" e mi inviò un link
  • 7:20 - 7:25
    lo guardai e fui d'accordo;
    sembrava un lavoro che potevo fare.
  • 7:26 - 7:31
    Avrei lavorato da casa, usando
    il mio pc e il mio internet,
  • 7:31 - 7:35
    per fare del lavoro di amministrazione
    per un'organizzazione.
  • 7:35 - 7:38
    Pagavano probabilmente un po' più
    del salario minimo.
  • 7:38 - 7:42
    Quindi andai su internet
    e mi candidai per il lavoro.
  • 7:46 - 7:50
    Misi il nome, indirizzo,
    numero di telefono,
  • 7:50 - 7:52
    e informazioni di base.
  • 7:54 - 7:57
    Poi, apparve la domanda,
  • 7:59 - 8:05
    la domanda temuta da tutti noi con
    un arresto o condanna alle spalle.
  • 8:06 - 8:09
    "Sei mai stato condannato per un crimine?"
  • 8:11 - 8:16
    Feci un respiro profondo,
    cliccai "Sì" e poi "Invio".
  • 8:18 - 8:19
    Lo schermo divenne nero.
  • 8:24 - 8:26
    Apparve un messaggio.
  • 8:26 - 8:27
    Diceva:
  • 8:29 - 8:33
    "Qualcosa che hai risposto
    ti ha escluso per questo lavoro."
  • 8:34 - 8:36
    Bene, sapevo che non era il mio nome.
  • 8:36 - 8:37
    (Risate)
  • 8:37 - 8:39
    Sapevo che non era il mio indirizzo,
  • 8:40 - 8:42
    quindi era abbastanza ovvio.
  • 8:44 - 8:48
    Si parla molto nei notiziari
    del "Ban the Box";
  • 8:48 - 8:51
    questo è un esempio reale
    di perché vietare la casella.
  • 8:51 - 8:55
    È il motivo per cui quella casella
    deve essere tolta.
  • 8:56 - 8:59
    Non è neanche la discussione giusta
    che dovremmo affrontare.
  • 9:00 - 9:02
    Non dovremmo permettere i datori di lavoro
  • 9:02 - 9:06
    di discriminare milioni di americani,
  • 9:06 - 9:08
    bloccandoli all'interno di condanne
  • 9:09 - 9:14
    ed errori che hanno commesso
    cinque, dieci, quindici, trent'anni fa.
  • 9:15 - 9:19
    Non possiamo neanche discutere
    del diritto al lavoro
  • 9:19 - 9:21
    finché non vietiamo quella casella.
  • 9:22 - 9:26
    Quindi, ascoltando tutto questo,
    prestate attenzione.
  • 9:28 - 9:30
    Perché le persone
    che escono di prigione
  • 9:30 - 9:32
    devono poter ristabilire
    il loro capitale umano,
  • 9:32 - 9:36
    così da poter essere buone madri
    e padri, buoni membri della comunità
  • 9:36 - 9:38
    e prendersi cura delle loro famiglie.
  • 9:41 - 9:43
    Quindi che possiamo fare tutti?
  • 9:43 - 9:45
    Abbiamo tutti un ruolo.
  • 9:45 - 9:46
    Tre cose.
  • 9:46 - 9:48
    Primo:
  • 9:50 - 9:52
    il linguaggio è importante.
  • 9:55 - 10:01
    Basta usare parole come "ex-trasgressori",
    "ex-criminali", "condannato"
  • 10:01 - 10:03
    quando ci riferiamo a qualcuno.
  • 10:04 - 10:08
    Se non siete sicuri su cosa dire,
    dite il loro nome.
  • 10:10 - 10:14
    Secondo: di mercoledì,
    prendetevi cinque minuti,
  • 10:15 - 10:20
    leggete un articolo, informatevi
    sull'argomento, condividetelo sui social,
  • 10:21 - 10:23
    parlatene a qualcuno.
  • 10:23 - 10:24
    E terzo:
  • 10:25 - 10:29
    se siete datori di lavoro,
    assumete qualcuno;
  • 10:29 - 10:30
    dategli una seconda chance.
  • 10:31 - 10:34
    Se siete legislatori,
    umanizzate questo argomento.
  • 10:34 - 10:37
    Inserite gente, parlategli,
    conosceteli.
  • 10:38 - 10:41
    Vi posso assicurare che
    se conoscete le persone,
  • 10:41 - 10:45
    non sentirete la necessità
    di discriminarli.
  • 10:47 - 10:53
    Ultimo: per me, affermo la mia situazione,
  • 10:53 - 10:56
    Sposo i 14 anni
  • 10:56 - 10:59
    in cui sono stata in conflitto con
    la giustizia penale.
  • 11:02 - 11:06
    Ho incorporato quell'esperienza
    in ciò che sono,
  • 11:06 - 11:08
    e oggi è ficcato bene dentro di me.
  • 11:09 - 11:11
    È parte del mio passato.
  • 11:14 - 11:16
    Non sono
  • 11:17 - 11:21
    tre, sette, otto,
  • 11:21 - 11:25
    due, quattro, zero,
  • 11:25 - 11:28
    tre, sette.
  • 11:31 - 11:33
    Sono Theresa Hodge.
  • 11:35 - 11:36
    Grazie.
  • 11:36 - 11:38
    (Applausi)
Title:
Abbiamo reso re-inserirsi dopo essere usciti di prigione troppo difficile | Theresa Hodge| TEDxMidAtlanticSalon
Description:

Fu una condanna di 70 mesi di prigione federale che fece conoscere a Theresa Hodge, un'impiegata, non violenta, incensurata, il sistema giudiziario e l'incarcerazione di massa in America.

Questa conferenza è stata tenuta ad un evento TEDx usando il format delle TED Conferences, ma è stata organizzata in modo indipendente dalla comunità locale. Per saperne di più http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:46

Italian subtitles

Revisions