[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Tre, sette, otto, Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,due, quattro, Dialogue: 0,0:00:15.47,0:00:18.54,Default,,0000,0000,0000,,zero, tre, sette. Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Hodge. Dialogue: 0,0:00:21.54,0:00:24.20,Default,,0000,0000,0000,,37824037 Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata in prigione; quella era la mia\Nidentità come detenuta federale. Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:35.82,Default,,0000,0000,0000,,La prima cosa che succede quando vai\Nin prigione è che ti sottraggono il nome, Dialogue: 0,0:00:36.38,0:00:40.40,Default,,0000,0000,0000,,e da quel momento in poi, \Nsei quel numero. Dialogue: 0,0:00:40.82,0:00:44.97,Default,,0000,0000,0000,,Hodge, 37824037. Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Inizia il processo di disumanizzazione\Ndell'incarcerazione di massa. Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2001, ero una donna d'affari. Dialogue: 0,0:00:55.58,0:00:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Io e la mia organizzazione fummo indagati. Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Andai al processo convinta\Nche la giustizia avrebbe prevalso, Dialogue: 0,0:01:02.27,0:01:07.12,Default,,0000,0000,0000,,invece, mi fu data una condanna \Ndi 87 mesi di prigione federale, Dialogue: 0,0:01:07.12,0:01:12.44,Default,,0000,0000,0000,,per il reato di un'impiegata\Nincensurata e non violenta. Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Inoltre, ebbi tre anni \Ndi libertà vigilata. Dialogue: 0,0:01:17.54,0:01:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Ora, come molti di voi, Dialogue: 0,0:01:19.67,0:01:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Non ero a conoscenza dell'incarcerazione\Ndi massa finché non toccò a me. Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni membri della famiglia erano stati\Nin prigione, alcuni parenti lontani, Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:39.30,Default,,0000,0000,0000,,e degli amici ci erano stati. Dialogue: 0,0:01:39.72,0:01:42.53,Default,,0000,0000,0000,,Ma la prigione era qualcosa che \Nera toccata ad altri. Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Mentre ero in prigione, non ero Theresa. Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:50.40,Default,,0000,0000,0000,,Non ero la figlia di Irma e Charlie, Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:53.06,Default,,0000,0000,0000,,non ero la sorella di Darcelle, Dialogue: 0,0:01:53.94,0:01:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Charlene, Tammy e Latanya. Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:01.07,Default,,0000,0000,0000,,Non ero neanche la madre di Lauren. Dialogue: 0,0:02:01.07,0:02:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Ero Hodge 37824037. Dialogue: 0,0:02:08.51,0:02:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2006 fui condannata. Dialogue: 0,0:02:12.49,0:02:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Ebbi sei mesi per prepararmi \Nad andare in prigione. Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:18.79,Default,,0000,0000,0000,,È divertente quando ci pensi, Dialogue: 0,0:02:18.79,0:02:21.54,Default,,0000,0000,0000,,perché, come ti prepari davvero \Nper andare in prigione? Dialogue: 0,0:02:22.08,0:02:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Lo feci, e ancora non so come feci. Dialogue: 0,0:02:26.88,0:02:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Mia madre, le mie quattro sorelle,\Nmia figlia ed io, Dialogue: 0,0:02:33.02,0:02:37.48,Default,,0000,0000,0000,,andammo in due macchine, dal Maryland\Narrivammo al West Virginia. Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Alderson Federal Prison Camp;\Nla prima prigione federale per donne. Dialogue: 0,0:02:43.17,0:02:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Fu fondata nel 1927. Dialogue: 0,0:02:45.74,0:02:50.09,Default,,0000,0000,0000,,La verità è che le prigioni sono\Nprogettate per uomini in tutto. Dialogue: 0,0:02:50.86,0:02:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Mentre ero nel parcheggio,\Navevo tre grandi preoccupazioni. Dialogue: 0,0:02:56.82,0:03:00.11,Default,,0000,0000,0000,,La prima, temevo \Nche non avrei mai più visto Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:03.64,Default,,0000,0000,0000,,le donne che mi avevano portata lì. Dialogue: 0,0:03:03.64,0:03:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Dovevo affrontare sei anni in prigione,\Ne la morte era una possibilità. Dialogue: 0,0:03:09.66,0:03:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Perciò avevo molta paura. Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:17.17,Default,,0000,0000,0000,,La seconda cosa che mi preoccupava,\Nsarò di nuovo adeguata? Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Troverò un senso alla mia vita,\Nprofessionalmente e personalmente? Dialogue: 0,0:03:22.91,0:03:25.90,Default,,0000,0000,0000,,La terza paura era per la mia sicurezza. Dialogue: 0,0:03:27.52,0:03:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Avevo paura. Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:31.57,Default,,0000,0000,0000,,La tv mi aveva informata \Nfino a quel punto, Dialogue: 0,0:03:31.57,0:03:33.31,Default,,0000,0000,0000,,e ciò di cui avevo paura Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:37.15,Default,,0000,0000,0000,,era la possibilità di dovermi far strada\Nin prigione, Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:39.66,Default,,0000,0000,0000,,o di poter essere stuprata. Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:44.61,Default,,0000,0000,0000,,Da qualche parte in tv\Nquella possibilità si era insediata in me. Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:48.29,Default,,0000,0000,0000,,In verità, "Orange is the new black"\Nnon era ancora uscito, Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:49.61,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:49.61,0:03:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Non avevo altro che \Nmi potesse informare. Dialogue: 0,0:03:54.71,0:03:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Quando arrivai in prigione,\Nscoprii qualcosa di diverso. Dialogue: 0,0:03:58.89,0:04:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Trovai donne fantastiche che\Nerano anch'esse in prigione. Dialogue: 0,0:04:06.19,0:04:09.25,Default,,0000,0000,0000,,La prigione è una specie di microcosmo\Ndi tutti gli Stati Uniti. Dialogue: 0,0:04:09.25,0:04:12.77,Default,,0000,0000,0000,,È una combinazione di tutti,\Ncon un'eccezione: Dialogue: 0,0:04:12.77,0:04:16.39,Default,,0000,0000,0000,,ci sono più afroamericani\Nin prigione. Dialogue: 0,0:04:16.74,0:04:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono 2.3 milioni di persone \Nnelle prigioni americane oggi. Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:25.88,Default,,0000,0000,0000,,L'America ha il 5% della popolazione mondiale Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:29.19,Default,,0000,0000,0000,,e 25% dei prigionieri al mondo. Dialogue: 0,0:04:29.100,0:04:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Il numero di donne imprigionate \Ndal 1980 al 2011 è aumentato del 586%. Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Oggi, ci sono 200 000 donne in prigione Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:47.29,Default,,0000,0000,0000,,e un altro milione che sono sotto\Nqualche tipo di supervisione carceraria. Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono 3 milioni di bambini con una madre Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:55.58,Default,,0000,0000,0000,,o forse una madre e un padre in prigione. Dialogue: 0,0:04:55.58,0:05:01.20,Default,,0000,0000,0000,,In verità, stiamo incarcerando \Ntroppe persone per troppo tempo. Dialogue: 0,0:05:01.42,0:05:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Due dopo la mia condanna, \Nebbi una riduzione di pena, Dialogue: 0,0:05:06.09,0:05:08.54,Default,,0000,0000,0000,,e la mia condanna fu ridotta a 70 mesi. Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Cioè cinque anni e 10 mesi. Dialogue: 0,0:05:10.94,0:05:14.99,Default,,0000,0000,0000,,La buona notizia a quel tempo era\Nche avevo già scontato più di due anni, Dialogue: 0,0:05:14.99,0:05:18.78,Default,,0000,0000,0000,,e, mentre quando entrai la prima volta\Nnon ero certa che ce l'avrei fatta, Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:22.77,Default,,0000,0000,0000,,questa volta, sapevo davvero\Nche ci sarei arrivata. Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Perciò ero molto emozionata, Dialogue: 0,0:05:24.18,0:05:26.76,Default,,0000,0000,0000,,perché avevo ancora due anni\Ne mezzo circa da scontare Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:28.72,Default,,0000,0000,0000,,quando successe questo. Dialogue: 0,0:05:29.78,0:05:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Quando dovevo lasciare la prigione,\Nero molto eccitata. Dialogue: 0,0:05:34.51,0:05:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Ma, in verità, avevo paura di nuovo. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Stavolta non avevo paura Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:45.59,Default,,0000,0000,0000,,delle donne che avevo incontrato. Dialogue: 0,0:05:45.59,0:05:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Quando stavo andando via, temevo ciò \Nche sarebbe capitato a molte di loro. Dialogue: 0,0:05:50.68,0:05:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Molte di loro non avevano \Nil sistema di supporto che avevo; Dialogue: 0,0:05:55.32,0:06:01.10,Default,,0000,0000,0000,,ero preoccupata che sarebbero tornate \Nin comunità povere, Dialogue: 0,0:06:02.74,0:06:04.98,Default,,0000,0000,0000,,non in un sistema di supporto come il mio, Dialogue: 0,0:06:05.52,0:06:06.58,Default,,0000,0000,0000,,ero preoccupata Dialogue: 0,0:06:06.58,0:06:11.46,Default,,0000,0000,0000,,che molte non sarebbero riuscite a \Nriconnettersi costruttivamente in società. Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Non ho mai conosciuto una donna che,\Nstesa sulla brandina, dicesse Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:17.77,Default,,0000,0000,0000,,"Non vedo l'ora di tornare in prigione". Dialogue: 0,0:06:18.18,0:06:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Non è vita in alcun modo. Dialogue: 0,0:06:20.81,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancora, il 70% delle persone che va\Nin prigione, ci ritorna entro 3 anni. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Non è un'accusa solo al nostro governo Dialogue: 0,0:06:28.81,0:06:30.90,Default,,0000,0000,0000,,è un'accusa a tutti noi. Dialogue: 0,0:06:30.90,0:06:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Perché a fine giornata, abbiamo reso \Nil tornare a casa troppo difficile. Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Vi racconto una storia. Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:43.69,Default,,0000,0000,0000,,In realtà è una delle cose peggiori che\Nmi è capitata da quando sono uscita, Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:47.24,Default,,0000,0000,0000,,ma è quella cosa che mi motiva di più. Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Mi stavo preparando a iniziare\Nquest'impresa con mia figlia, Dialogue: 0,0:06:54.62,0:06:59.64,Default,,0000,0000,0000,,dovevo trovare un lavoro \Nper pagare alcune bollette. Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Riuscii a mantenere le spese \Ngenerali molto basse, Dialogue: 0,0:07:03.48,0:07:06.58,Default,,0000,0000,0000,,perché ero determinata a non farmi\Nrovinare la vita dalla prigione Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:09.29,Default,,0000,0000,0000,,Sarei stata di nuovo un'imprenditrice. Dialogue: 0,0:07:10.44,0:07:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Una mia amica mi chiamò e disse: Dialogue: 0,0:07:12.65,0:07:17.27,Default,,0000,0000,0000,,"Penso di aver trovato un lavoro che puoi \Nfare mentre cerchi di iniziare l'azienda" Dialogue: 0,0:07:17.69,0:07:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Dissi "Ok" e mi inviò un link Dialogue: 0,0:07:19.63,0:07:24.99,Default,,0000,0000,0000,,lo guardai e fui d'accordo;\Nsembrava un lavoro che potevo fare. Dialogue: 0,0:07:25.83,0:07:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Avrei lavorato da casa, usando \Nil mio pc e il mio internet, Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:34.72,Default,,0000,0000,0000,,per fare del lavoro di amministrazione \Nper un'organizzazione. Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Pagavano probabilmente un po' più \Ndel salario minimo. Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Quindi andai su internet \Ne mi candidai per il lavoro. Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Misi il nome, indirizzo, \Nnumero di telefono, Dialogue: 0,0:07:50.41,0:07:52.46,Default,,0000,0000,0000,,e informazioni di base. Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Poi, apparve la domanda, Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:05.05,Default,,0000,0000,0000,,la domanda temuta da tutti noi con \Nun arresto o condanna alle spalle. Dialogue: 0,0:08:06.36,0:08:09.27,Default,,0000,0000,0000,,"Sei mai stato condannato per un crimine?" Dialogue: 0,0:08:11.20,0:08:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Feci un respiro profondo,\Ncliccai "Sì" e poi "Invio". Dialogue: 0,0:08:17.56,0:08:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Lo schermo divenne nero. Dialogue: 0,0:08:24.27,0:08:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Apparve un messaggio. Dialogue: 0,0:08:25.83,0:08:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Diceva: Dialogue: 0,0:08:28.54,0:08:33.05,Default,,0000,0000,0000,,"Qualcosa che hai risposto \Nti ha escluso per questo lavoro." Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Bene, sapevo che non era il mio nome. Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:37.12,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Sapevo che non era il mio indirizzo, Dialogue: 0,0:08:40.09,0:08:42.16,Default,,0000,0000,0000,,quindi era abbastanza ovvio. Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Si parla molto nei notiziari\Ndel "Ban the Box"; Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:50.90,Default,,0000,0000,0000,,questo è un esempio reale\Ndi perché vietare la casella. Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:54.92,Default,,0000,0000,0000,,È il motivo per cui quella casella \Ndeve essere tolta. Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Non è neanche la discussione giusta\Nche dovremmo affrontare. Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Non dovremmo permettere i datori di lavoro Dialogue: 0,0:09:01.97,0:09:05.61,Default,,0000,0000,0000,,di discriminare milioni di americani, Dialogue: 0,0:09:05.61,0:09:08.08,Default,,0000,0000,0000,,bloccandoli all'interno di condanne Dialogue: 0,0:09:08.93,0:09:13.60,Default,,0000,0000,0000,,ed errori che hanno commesso\Ncinque, dieci, quindici, trent'anni fa. Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Non possiamo neanche discutere \Ndel diritto al lavoro Dialogue: 0,0:09:18.76,0:09:21.34,Default,,0000,0000,0000,,finché non vietiamo quella casella. Dialogue: 0,0:09:21.79,0:09:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, ascoltando tutto questo,\Nprestate attenzione. Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Perché le persone \Nche escono di prigione Dialogue: 0,0:09:29.99,0:09:32.32,Default,,0000,0000,0000,,devono poter ristabilire \Nil loro capitale umano, Dialogue: 0,0:09:32.32,0:09:35.70,Default,,0000,0000,0000,,così da poter essere buone madri \Ne padri, buoni membri della comunità Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:37.97,Default,,0000,0000,0000,,e prendersi cura delle loro famiglie. Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Quindi che possiamo fare tutti? Dialogue: 0,0:09:42.57,0:09:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo tutti un ruolo. Dialogue: 0,0:09:44.67,0:09:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Tre cose. Dialogue: 0,0:09:46.31,0:09:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Primo: Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:51.83,Default,,0000,0000,0000,,il linguaggio è importante. Dialogue: 0,0:09:54.63,0:10:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Basta usare parole come "ex-trasgressori",\N"ex-criminali", "condannato" Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:03.24,Default,,0000,0000,0000,,quando ci riferiamo a qualcuno. Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Se non siete sicuri su cosa dire,\Ndite il loro nome. Dialogue: 0,0:10:09.77,0:10:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Secondo: di mercoledì,\Nprendetevi cinque minuti, Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:19.63,Default,,0000,0000,0000,,leggete un articolo, informatevi \Nsull'argomento, condividetelo sui social, Dialogue: 0,0:10:20.58,0:10:22.57,Default,,0000,0000,0000,,parlatene a qualcuno. Dialogue: 0,0:10:23.17,0:10:24.44,Default,,0000,0000,0000,,E terzo: Dialogue: 0,0:10:25.34,0:10:28.58,Default,,0000,0000,0000,,se siete datori di lavoro, \Nassumete qualcuno; Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:30.26,Default,,0000,0000,0000,,dategli una seconda chance. Dialogue: 0,0:10:30.89,0:10:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Se siete legislatori,\Numanizzate questo argomento. Dialogue: 0,0:10:34.09,0:10:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Inserite gente, parlategli,\Nconosceteli. Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Vi posso assicurare che \Nse conoscete le persone, Dialogue: 0,0:10:41.27,0:10:45.16,Default,,0000,0000,0000,,non sentirete la necessità\Ndi discriminarli. Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Ultimo: per me, affermo la mia situazione, Dialogue: 0,0:10:53.11,0:10:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Sposo i 14 anni Dialogue: 0,0:10:56.23,0:10:59.14,Default,,0000,0000,0000,,in cui sono stata in conflitto con \Nla giustizia penale. Dialogue: 0,0:11:02.13,0:11:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Ho incorporato quell'esperienza\Nin ciò che sono, Dialogue: 0,0:11:05.89,0:11:08.35,Default,,0000,0000,0000,,e oggi è ficcato bene dentro di me. Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:10.80,Default,,0000,0000,0000,,È parte del mio passato. Dialogue: 0,0:11:14.31,0:11:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Non sono Dialogue: 0,0:11:16.56,0:11:20.84,Default,,0000,0000,0000,,tre, sette, otto, Dialogue: 0,0:11:21.05,0:11:24.74,Default,,0000,0000,0000,,due, quattro, zero, Dialogue: 0,0:11:25.49,0:11:27.93,Default,,0000,0000,0000,,tre, sette. Dialogue: 0,0:11:30.82,0:11:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Sono Theresa Hodge. Dialogue: 0,0:11:34.51,0:11:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:11:35.99,0:11:38.38,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)